1
00:00:01,500 --> 00:00:04,504
♪♪

2
00:00:08,441 --> 00:00:10,410
Whoo hoo hoo!

3
00:00:10,443 --> 00:00:11,444
Whoa!

4
00:00:13,846 --> 00:00:15,148
<i> ♪ Tada! ♪</i>

5
00:00:15,181 --> 00:00:16,315
[tap tap tap]

6
00:00:16,348 --> 00:00:18,384
OK, Spike. Now
let's try a flip.

7
00:00:18,417 --> 00:00:20,687
Remember, two flaps
then straight up.

8
00:00:21,687 --> 00:00:22,622
Got it!

9
00:00:22,655 --> 00:00:25,158
♪♪

10
00:00:25,191 --> 00:00:26,159
[grunt]

11
00:00:26,192 --> 00:00:27,160
[splash]

12
00:00:27,193 --> 00:00:28,161
[gasp]

13
00:00:28,194 --> 00:00:31,631
♪♪

14
00:00:31,664 --> 00:00:32,532
[crash]

15
00:00:34,567 --> 00:00:35,568
[crash]

16
00:00:38,437 --> 00:00:39,472
[thud]

17
00:00:39,505 --> 00:00:41,207
You're doing great, Spike.

18
00:00:41,240 --> 00:00:43,443
Now let's see the big finish!

19
00:00:43,476 --> 00:00:44,577
[groan]

20
00:00:44,610 --> 00:00:51,184
♪♪

21
00:00:51,217 --> 00:00:53,486
Ahhhhh!

22
00:00:53,519 --> 00:00:55,055
[crash]

23
00:00:57,823 --> 00:01:02,462
[sigh] I don't know
about big, but I am
definitely finished.

24
00:01:02,495 --> 00:01:04,530
Maybe I should
get Rainbow Dash.

25
00:01:04,563 --> 00:01:07,200
She's the one who taught me
advanced flying techniques.

26
00:01:07,233 --> 00:01:08,801
No thanks.

27
00:01:08,834 --> 00:01:12,405
If I'm going to mess up I'd
rather do it in front of you.

28
00:01:12,438 --> 00:01:15,141
I just don't understand why
none of your advice is helping.

29
00:01:15,174 --> 00:01:16,809
Because she's teaching
you to fly like a pony

30
00:01:16,842 --> 00:01:18,644
instead of a dragon.

31
00:01:18,677 --> 00:01:20,146
What's the difference?

32
00:01:20,179 --> 00:01:22,315
Well, we don't have
feathers for starters.

33
00:01:23,849 --> 00:01:26,119
♪♪

34
00:01:26,152 --> 00:01:28,354
Yeah-heh-heh-yes!

35
00:01:37,763 --> 00:01:40,533
Wow! Thank
you so much.

36
00:01:40,566 --> 00:01:43,402
How did you know I just
needed to bend my wings?

37
00:01:43,435 --> 00:01:45,638
Honestly, this is Dragon 101.

38
00:01:45,671 --> 00:01:47,807
Usually dragon parents
teach this stuff.

39
00:01:49,808 --> 00:01:50,776
[knock knock]

40
00:01:50,809 --> 00:01:51,811
[door opens]

41
00:01:51,844 --> 00:01:53,312
Spike?

42
00:01:53,345 --> 00:01:55,214
I've been thinking
about our flying lesson.

43
00:01:55,247 --> 00:01:56,649
Spike: Uh huh?

44
00:01:56,682 --> 00:01:59,752
I can't believe I overlooked
something as simple as feathers.

45
00:01:59,785 --> 00:02:01,354
It's no wonder you
were having trouble.

46
00:02:03,689 --> 00:02:06,526
I wish I had more dragon-ish
knowledge to give you.

47
00:02:06,559 --> 00:02:07,827
Do you think being
raised by ponies

48
00:02:07,860 --> 00:02:10,763
has affected you
in other ways?

49
00:02:10,796 --> 00:02:12,198
Spike?

50
00:02:12,231 --> 00:02:14,167
Did you say something, Twilight?

51
00:02:14,200 --> 00:02:15,735
Sorry. I'm just finishing
up this "Thank You"

52
00:02:15,768 --> 00:02:17,403
throw pillow for Smolder.

53
00:02:17,436 --> 00:02:19,939
And you know how I get when
I'm in the embroidery zone.

54
00:02:19,972 --> 00:02:21,141
[forced chuckle]

55
00:02:23,809 --> 00:02:27,613
<i> ♪ My little pony,
 my little pony ♪</i>

56
00:02:27,646 --> 00:02:29,582
<i> ♪ Aaaahhh ♪</i>

57
00:02:29,615 --> 00:02:31,784
<i> ♪ My little Pony ♪</i>

58
00:02:31,817 --> 00:02:34,187
<i> ♪ I used to wonder what
 friendship could be. ♪</i>

59
00:02:34,220 --> 00:02:35,855
<i> ♪ My Little Pony ♪</i>

60
00:02:35,888 --> 00:02:38,524
<i> ♪ Until you all shared
 its magic with me. ♪</i>

61
00:02:38,557 --> 00:02:40,560
<i> ♪ Big adventure! ♪
 ♪ Tons of fun ♪</i>

62
00:02:40,593 --> 00:02:42,728
<i> ♪ A beautiful heart! ♪ ♪
 Faithful and strong! ♪</i>

63
00:02:42,761 --> 00:02:44,830
<i> ♪ Sharing kindness ♪
 ♪ it's an easy feat ♪</i>

64
00:02:44,863 --> 00:02:46,866
<i> ♪ And magic makes it
 all complete! ♪</i>

65
00:02:46,899 --> 00:02:49,202
<i> ♪ To have my little pony ♪</i>

66
00:02:49,235 --> 00:02:51,604
<i> ♪ Do you know you're all
 my very best friends? ♪</i>

67
00:02:51,637 --> 00:02:54,541
♪♪

68
00:02:59,712 --> 00:03:01,614
♪♪

69
00:03:01,647 --> 00:03:03,683
It's a pillow. But
not for your head.

70
00:03:03,716 --> 00:03:05,785
Although it could be.
It's a throw pillow.

71
00:03:05,818 --> 00:03:08,721
They're more casual. You
can use them anywhere.

72
00:03:08,754 --> 00:03:10,323
You don't like it.

73
00:03:10,356 --> 00:03:11,691
It's not that. It's just,

74
00:03:11,724 --> 00:03:14,460
dragons don't
really use pillows.

75
00:03:14,493 --> 00:03:15,661
At all.

76
00:03:15,694 --> 00:03:16,662
What?

77
00:03:16,695 --> 00:03:18,264
Hey, what's that?

78
00:03:18,297 --> 00:03:21,867
I don't know, but it's
HEADING RIGHT FOR US!

79
00:03:21,900 --> 00:03:22,936
[crash]

80
00:03:26,438 --> 00:03:28,541
OK. Now I REALLY owe
you for the lesson.

81
00:03:33,579 --> 00:03:35,381
Hey there,
young dragons.

82
00:03:35,414 --> 00:03:36,449
[cough]

83
00:03:36,482 --> 00:03:37,583
Name's Sludge.

84
00:03:37,616 --> 00:03:38,784
How are your
tails shaking?

85
00:03:38,817 --> 00:03:40,519
Oooh!

86
00:03:40,552 --> 00:03:41,621
Are you all right?

87
00:03:41,654 --> 00:03:43,589
Yeah. What
happened?

88
00:03:43,622 --> 00:03:44,557
To what?

89
00:03:44,590 --> 00:03:45,524
[crash]

90
00:03:45,557 --> 00:03:47,393
Oh.

91
00:03:47,426 --> 00:03:51,364
I don't need to explain myself
to a couple of baby dragons.

92
00:03:51,397 --> 00:03:57,403
[whimpering groans]

93
00:03:57,436 --> 00:03:59,005
[crash]

94
00:03:59,038 --> 00:04:01,507
Maybe not, but you're
hurt and need help,

95
00:04:01,540 --> 00:04:03,376
so I'm taking you to
Twilight's Castle

96
00:04:03,409 --> 00:04:04,877
whether you like it or not.

97
00:04:04,910 --> 00:04:06,613
Castle, eh?

98
00:04:10,449 --> 00:04:12,351
I'm glad Spike brought
you here, Sludge.

99
00:04:12,384 --> 00:04:14,920
I understand you made quite
an impression in town.

100
00:04:14,953 --> 00:04:17,590
Literally. There's a
hole and everything!

101
00:04:17,623 --> 00:04:20,326
Well, I hope you're not
expecting me to fix it.

102
00:04:20,359 --> 00:04:22,028
[grunts]

103
00:04:22,061 --> 00:04:25,831
It doesn't look like you're
in much shape to do anything.

104
00:04:25,864 --> 00:04:29,568
I'll manage. Dragons
take care of themselves.

105
00:04:29,601 --> 00:04:32,872
I don't need help from a
bunch of castle-living ponies.

106
00:04:32,905 --> 00:04:35,408
[grunts]

107
00:04:35,441 --> 00:04:37,476
Darling, do be careful.

108
00:04:37,509 --> 00:04:39,612
I'm [groan] fine.

109
00:04:39,645 --> 00:04:40,746
[thud]

110
00:04:40,779 --> 00:04:43,349
I can't watch.

111
00:04:43,382 --> 00:04:46,452
You're not the first stubborn,
dragon we've met, you know.

112
00:04:46,485 --> 00:04:48,821
And sometimes even
dragons need help.

113
00:04:51,023 --> 00:04:53,659
I promise, my friends and
I will only do enough

114
00:04:53,692 --> 00:04:55,361
to get you back on your claws.

115
00:04:58,364 --> 00:05:01,367
<i> ♪ [upbeat] ♪</i>

116
00:05:07,139 --> 00:05:10,343
♪♪

117
00:05:35,667 --> 00:05:37,370
[crash]

118
00:05:39,571 --> 00:05:42,575
♪♪

119
00:06:17,910 --> 00:06:19,645
[crash]

120
00:06:22,881 --> 00:06:24,517
[cheers]

121
00:06:30,656 --> 00:06:32,458
I know you had
your reservations,

122
00:06:32,491 --> 00:06:34,160
but it's good to see
you feeling better.

123
00:06:34,193 --> 00:06:36,429
Thanks? I guess?

124
00:06:36,462 --> 00:06:38,731
That's what friends
are for, darling!

125
00:06:40,666 --> 00:06:43,035
You're pretty lucky to have
friends like these, kid.

126
00:06:43,068 --> 00:06:45,871
Actually I was orphaned as an
egg and Twilight raised me,

127
00:06:45,904 --> 00:06:47,606
so these ponies are
more than my friends.

128
00:06:47,639 --> 00:06:48,707
They're my family.

129
00:06:48,740 --> 00:06:52,578
We try our best, but sometimes I
worry maybe Spike is--

130
00:06:52,611 --> 00:06:56,449
--missing something deep
down and dragonish.

131
00:06:56,482 --> 00:06:58,117
Really? Wow.

132
00:06:58,150 --> 00:07:00,719
I can't tell you how
glad I am to hear that.

133
00:07:00,752 --> 00:07:04,190
Why in Equestria would
you be glad to hear that?

134
00:07:04,223 --> 00:07:05,858
I wasn't going
to say anything,

135
00:07:05,891 --> 00:07:07,993
since your life
seems so perfect,

136
00:07:08,026 --> 00:07:09,662
but I have a
confession to make.

137
00:07:11,730 --> 00:07:14,099
Coming to Ponyville
wasn't an accident.

138
00:07:14,132 --> 00:07:15,768
I was looking for you.

139
00:07:15,801 --> 00:07:19,038
Spike, I'm your father.

140
00:07:19,071 --> 00:07:22,741
[huge gasps]

141
00:07:22,774 --> 00:07:23,776
Sorry.

142
00:07:26,011 --> 00:07:27,179
♪♪

143
00:07:27,212 --> 00:07:29,949
So, you crashed in
Ponyville on purpose?

144
00:07:29,982 --> 00:07:35,221
Well, the crash part wasn't on
purpose, but heading here was.

145
00:07:35,254 --> 00:07:38,190
I've been searching
everywhere for you, kid.

146
00:07:38,223 --> 00:07:39,992
Did you ask in the
Crystal Empire?

147
00:07:40,025 --> 00:07:41,894
I'm kind of well
known there.

148
00:07:41,927 --> 00:07:43,896
Actually, Spike's
well known everywhere.

149
00:07:43,929 --> 00:07:45,130
Not a lot of dragons

150
00:07:45,163 --> 00:07:46,966
were hatched by the
Princess of Friendship.

151
00:07:46,999 --> 00:07:48,167
Mm hm

152
00:07:48,200 --> 00:07:50,536
You make it sound so simple.

153
00:07:50,569 --> 00:07:52,538
I wish you'd been there
to help me search.

154
00:07:54,239 --> 00:07:55,174
[door opens]

155
00:07:55,207 --> 00:07:57,009
I can't believe it.

156
00:07:57,042 --> 00:07:58,711
I have so many questions.

157
00:07:58,744 --> 00:08:00,112
Well, ask away!

158
00:08:00,145 --> 00:08:03,582
Answering questions
is what dads are for!

159
00:08:03,615 --> 00:08:06,018
I guess my biggest
question is simple.

160
00:08:06,051 --> 00:08:08,587
Why was I an
orphaned egg?

161
00:08:08,620 --> 00:08:11,223
You sure you don't wanna
ask me something else?

162
00:08:11,256 --> 00:08:13,726
It's a lot of painful memories.

163
00:08:17,329 --> 00:08:22,067
Your mother was the best
dragon I'd ever met.

164
00:08:22,100 --> 00:08:26,171
<i> The Dragon Lord even
 picked her to scout for
 the Great Migration</i>

165
00:08:26,204 --> 00:08:29,174
<i> and even though she'd
 just laid your egg,</i>

166
00:08:29,207 --> 00:08:31,310
<i> we knew she'd have to go.</i>

167
00:08:31,343 --> 00:08:34,313
<i> But finding the Migration
 route could take a lifetime</i>

168
00:08:34,346 --> 00:08:38,183
<i> and you deserved a chance
 to know your mother.</i>

169
00:08:38,216 --> 00:08:41,554
<i> So I went looking for her,
 carried your egg to places</i>

170
00:08:41,587 --> 00:08:45,624
<i> no dragon, or pony,
 has ever been.</i>

171
00:08:45,657 --> 00:08:48,761
<i> Past Mount Aris, the abandoned
 home of the Hippogriffs.</i>

172
00:08:48,794 --> 00:08:50,029
Oooh!

173
00:08:50,062 --> 00:08:51,564
Did you visit Klugetown?

174
00:08:51,597 --> 00:08:53,132
You've been to Klugetown?

175
00:08:53,165 --> 00:08:54,633
All: Uh huh!

176
00:08:54,666 --> 00:08:57,036
Also, the Hypogriffs
returned to Mount Aris

177
00:08:57,069 --> 00:08:59,104
after we helped them
defeat the Storm King.

178
00:08:59,137 --> 00:09:02,942
Oh well, have you heard of the
Land of the Scale Collectors?

179
00:09:02,975 --> 00:09:04,577
Nu uh.

180
00:09:04,610 --> 00:09:08,647
Because, that's where your
mother's trail finally led

181
00:09:08,680 --> 00:09:12,117
<i> to a prison world
 of dragon hunters,</i>

182
00:09:12,150 --> 00:09:14,186
<i> where I was forced
 to choose between</i>

183
00:09:14,219 --> 00:09:19,258
<i> surrendering myself or
 surrendering your egg.</i>

184
00:09:19,291 --> 00:09:23,596
<i> Of course, there was no way
 I was gonna sacrifice my boy,</i>

185
00:09:23,629 --> 00:09:25,631
<i> so they took me instead</i>

186
00:09:25,664 --> 00:09:27,866
<i> and that's where I've
 been ever since.</i>

187
00:09:27,899 --> 00:09:30,135
Locked up somewhere
not even the

188
00:09:30,168 --> 00:09:32,871
Princess of Friendship
has heard of.

189
00:09:32,904 --> 00:09:34,840
Whoa!

190
00:09:34,873 --> 00:09:36,742
How did you know I was a boy?

191
00:09:36,775 --> 00:09:38,944
What ever happened
to Spike's mom?

192
00:09:38,977 --> 00:09:41,880
And how did the egg make it all
the way back to Equestria

193
00:09:41,913 --> 00:09:44,116
by itself?
-Hm?

194
00:09:44,149 --> 00:09:46,218
I wish I had all the answers!

195
00:09:46,251 --> 00:09:48,821
[blubbering]

196
00:09:48,854 --> 00:09:50,723
Well, that's all
in the past.

197
00:09:50,756 --> 00:09:52,925
The only thing that matters
now is that we're together,

198
00:09:52,958 --> 00:09:54,760
and I'm gonna make
up for lost time.

199
00:09:57,195 --> 00:09:58,230
I hope you don't mind,

200
00:09:58,263 --> 00:10:00,099
but I have a list
of all the things

201
00:10:00,132 --> 00:10:01,734
I always wanted to
do with my dad.

202
00:10:01,767 --> 00:10:02,968
Mind?

203
00:10:03,001 --> 00:10:05,638
Spike, my boy, with
you by my side,

204
00:10:05,671 --> 00:10:08,240
I feel like we can do anything.

205
00:10:08,273 --> 00:10:10,042
What do you
wanna do first?

206
00:10:10,075 --> 00:10:14,380
Well, I've kind of been working
on the list for a long time.

207
00:10:16,448 --> 00:10:18,183
You wanna do all of this?

208
00:10:18,216 --> 00:10:20,987
Oh, I mean, we
don't have to.

209
00:10:24,923 --> 00:10:28,293
If you think doing everything
on this incredibly long list

210
00:10:28,326 --> 00:10:31,697
is gonna fill the hole where
your dragonishness should be,

211
00:10:31,730 --> 00:10:34,366
then that is exactly
what we're gonna do!

212
00:10:34,399 --> 00:10:36,001
[excited gasp]

213
00:10:36,034 --> 00:10:41,974
♪♪

214
00:10:42,007 --> 00:10:43,175
[whoosh]

215
00:10:43,208 --> 00:10:44,376
♪♪

216
00:10:44,409 --> 00:10:45,678
Oh yeah!

217
00:10:45,711 --> 00:10:48,714
♪♪

218
00:11:13,772 --> 00:11:14,840
[ring]

219
00:11:14,873 --> 00:11:21,714
♪♪

220
00:11:24,449 --> 00:11:26,985
Spike: I can't believe we
got so many things done!

221
00:11:27,018 --> 00:11:28,854
But this is all my stuff.

222
00:11:31,223 --> 00:11:34,193
Is there anything you
always wanted to do with me?

223
00:11:34,226 --> 00:11:35,795
Not really.

224
00:11:37,162 --> 00:11:41,333
I mean, I'm happy to
do whatever you want,

225
00:11:41,366 --> 00:11:45,738
but if I had a castle like
this, with all this stuff,

226
00:11:45,771 --> 00:11:48,006
I'd probably just
lay around all day

227
00:11:48,039 --> 00:11:50,809
doing nothing like
a real dragon.

228
00:11:50,842 --> 00:11:52,511
Like a real dragon?

229
00:11:52,544 --> 00:11:55,948
Sure. I'm not surprised
you don't know any better.

230
00:11:55,981 --> 00:11:58,851
Twilight basically
raised you as a pony.

231
00:11:58,884 --> 00:12:00,819
You're barely a dragon at all.

232
00:12:00,852 --> 00:12:02,121
Huh?

233
00:12:05,257 --> 00:12:06,258
Hey, Spike.

234
00:12:06,291 --> 00:12:08,327
How are things
going with Sludge?

235
00:12:08,360 --> 00:12:10,529
Honestly, I thought
having him around

236
00:12:10,562 --> 00:12:12,865
would make me feel
more dragonish,

237
00:12:12,898 --> 00:12:15,534
but I kinda feel less.

238
00:12:15,567 --> 00:12:17,836
I'm sorry. I wish
I could help.

239
00:12:17,869 --> 00:12:19,438
Sludge: Aw, shucks.

240
00:12:22,107 --> 00:12:23,942
I guess I shouldn't
have said anything

241
00:12:23,975 --> 00:12:26,845
about you being more
pony than dragon.

242
00:12:26,878 --> 00:12:29,214
I just wish we had
more in common.

243
00:12:29,247 --> 00:12:32,317
Maybe you two can come up with
ways to turn up Spike's

244
00:12:32,350 --> 00:12:34,553
uh- dragonishness.

245
00:12:34,586 --> 00:12:36,522
You think that's
something we can do?

246
00:12:36,555 --> 00:12:38,524
You know what, son?
I think it is.

247
00:12:41,526 --> 00:12:43,896
Spike, I'm gonna teach
you a thing or two

248
00:12:43,929 --> 00:12:45,564
about being a dragon.

249
00:12:45,597 --> 00:12:50,269
So listen up, my boy, because
I'm only gonna say this once.

250
00:12:50,302 --> 00:12:53,138
<i> ♪ Look at this castle
 where you live! ♪</i>

251
00:12:53,171 --> 00:12:54,506
It's pretty sweet, right?

252
00:12:54,539 --> 00:12:57,409
<i> ♪ You can't be a dragon here! ♪</i>

253
00:12:57,442 --> 00:12:59,144
Uh, I can't?

254
00:12:59,177 --> 00:13:01,980
<i> ♪ Look at these books
 up on the wall. ♪</i>

255
00:13:02,013 --> 00:13:03,448
Hey, I just finished
organizing those.

256
00:13:03,481 --> 00:13:06,451
<i> ♪ This treasure pile's
 not right, I fear. ♪</i>

257
00:13:06,484 --> 00:13:08,887
Trust me, I got ya
covered here.

258
00:13:08,920 --> 00:13:11,957
You see all this soft, pony
stuff you're surrounded with?

259
00:13:11,990 --> 00:13:14,560
This has got to be
the first thing to go!

260
00:13:14,593 --> 00:13:17,129
<i> ♪ Nothing bout this
 place is dragon den, ♪</i>

261
00:13:17,162 --> 00:13:18,964
<i> ♪ theres too much fluff! ♪</i>

262
00:13:18,997 --> 00:13:23,268
<i> ♪ All these fancy
 robes toss in a pile. ♪</i>

263
00:13:23,301 --> 00:13:25,971
<i> ♪ Take those goblets,
 dishes; is that gold? ♪</i>

264
00:13:26,004 --> 00:13:27,873
<i> ♪ Still not enough! ♪</i>

265
00:13:27,906 --> 00:13:32,110
<i> ♪ De-ponyfying might
 just take a while. ♪</i>

266
00:13:32,143 --> 00:13:34,479
<i> ♪ Sure this place
 is grandiose. ♪</i>

267
00:13:34,512 --> 00:13:36,915
<i> ♪ But to a dragon,
 it's just gross! ♪</i>

268
00:13:36,948 --> 00:13:41,119
<i> ♪ Time we make the
 lot all disappear. ♪</i>

269
00:13:41,152 --> 00:13:43,288
<i> ♪ Reality you need a dose. ♪</i>

270
00:13:43,321 --> 00:13:45,557
<i> ♪ To all these ponies
 you're too close, ♪</i>

271
00:13:45,590 --> 00:13:49,027
<i> ♪ You just can't be a
 dragon here. ♪</i>

272
00:13:49,060 --> 00:13:52,264
Good job my boy, but this
is still just the beginning!

273
00:13:52,297 --> 00:13:56,501
<i> ♪ Each and every dragon
 has a swagger of his own, ♪</i>

274
00:13:56,534 --> 00:14:01,206
<i> ♪ watch and I'll show
 you what I mean! ♪</i>

275
00:14:01,239 --> 00:14:05,444
<i> ♪ You can't move like this with
 so much stuff to way ya down! ♪</i>

276
00:14:05,477 --> 00:14:09,047
<i> ♪ A dragon always
 keeps it lean. ♪</i>

277
00:14:09,080 --> 00:14:12,284
Lose this, this,
ooh this is nice...

278
00:14:12,317 --> 00:14:14,253
<i> ♪ Your life is soft, your
 scales are coiffed. ♪</i>

279
00:14:14,286 --> 00:14:16,622
<i> ♪ These pillows, beds
 and sheets are washed. ♪</i>

280
00:14:16,655 --> 00:14:19,558
<i> ♪ A delight but its just not
 right what's underneath. ♪</i>

281
00:14:19,591 --> 00:14:21,159
<i> ♪ ♪</i>

282
00:14:21,192 --> 00:14:23,295
<i> ♪ Every dragon must be free! ♪</i>

283
00:14:23,328 --> 00:14:25,530
<i> ♪ Look at you, then
 look at me. ♪</i>

284
00:14:25,563 --> 00:14:28,600
<i> ♪ Since when do dragons
 brush their teeth? ♪</i>

285
00:14:28,633 --> 00:14:30,168
<i> Hah, please.</i>

286
00:14:30,201 --> 00:14:32,504
<i> ♪ Sure this place
 is grandiose, ♪</i>

287
00:14:32,537 --> 00:14:34,406
<i> ♪ but to a dragon
 it's just gross! ♪</i>

288
00:14:34,439 --> 00:14:37,910
<i> ♪ Time we make the
 lot all disappear! ♪</i>

289
00:14:37,943 --> 00:14:39,111
But what do I do?

290
00:14:39,144 --> 00:14:41,380
<i> ♪ Just grab it all
 and give to me, ♪</i>

291
00:14:41,413 --> 00:14:43,348
<i> ♪ after that then
 you'll be free. ♪</i>

292
00:14:43,381 --> 00:14:46,919
<i> ♪ You just can't be
 a dragon here! ♪</i>

293
00:14:46,952 --> 00:14:48,253
Hah, you're right!

294
00:14:48,286 --> 00:14:49,554
I feel better already!

295
00:14:49,587 --> 00:14:51,189
See, what did
I tell you?

296
00:14:51,222 --> 00:14:52,691
You're very lucky
that I found you!

297
00:14:52,724 --> 00:14:54,226
Now go get my
some more.

298
00:14:54,259 --> 00:14:56,128
You got it!

299
00:14:56,161 --> 00:14:58,964
I'm gonna go get you all the
cushy pony stuff I've got...

300
00:14:58,997 --> 00:14:59,998
Dad.

301
00:15:00,031 --> 00:15:01,266
Great, go get 'em!

302
00:15:01,299 --> 00:15:03,335
Son.

303
00:15:03,368 --> 00:15:08,106
<i> ♪ Cause this dragon just
 can't wait to live here! ♪</i>

304
00:15:08,139 --> 00:15:09,375
[evil laugh]

305
00:15:14,980 --> 00:15:18,016
[knocking] Spike?

306
00:15:18,049 --> 00:15:20,218
I just thought I'd check
to see if you and Sludge

307
00:15:20,251 --> 00:15:22,321
had any luck turning up
your dragonishness.

308
00:15:22,354 --> 00:15:23,722
It's hard not to
feel like somehow

309
00:15:23,755 --> 00:15:25,490
I let you down
all these years.

310
00:15:25,523 --> 00:15:27,326
[Sludge groans]

311
00:15:27,359 --> 00:15:29,628
Oh! I'm so sorry.

312
00:15:29,661 --> 00:15:31,496
I didn't mean to
barge in on you.

313
00:15:31,529 --> 00:15:33,432
[stretch]

314
00:15:33,465 --> 00:15:35,033
Don't worry about it.

315
00:15:35,066 --> 00:15:38,236
Mi castle es su castle!

316
00:15:38,269 --> 00:15:39,604
Right.

317
00:15:39,637 --> 00:15:41,373
Well, I'll just get
out of your way.

318
00:15:41,406 --> 00:15:42,374
[door closes]

319
00:15:43,608 --> 00:15:47,012
[splat]

320
00:15:47,045 --> 00:15:48,380
Oh! Spike.

321
00:15:48,413 --> 00:15:49,514
I am so sorry.

322
00:15:49,547 --> 00:15:50,716
My morning is not going well.

323
00:15:52,384 --> 00:15:53,652
What is all this?

324
00:15:53,685 --> 00:15:55,520
Why'd you leave the
Castle so early?

325
00:15:55,553 --> 00:15:57,589
I didn't leave, I spent
the night outdoors

326
00:15:57,622 --> 00:15:59,658
to get in touch with
my dragon side.

327
00:15:59,691 --> 00:16:01,193
Outdoors?

328
00:16:01,226 --> 00:16:03,362
Yeah! And Sludge
asked me to bring him

329
00:16:03,395 --> 00:16:04,730
the best breakfast
Ponyville has to offer

330
00:16:04,763 --> 00:16:07,165
so he can show me how
a real dragon would eat it.

331
00:16:07,198 --> 00:16:08,166
See you later!

332
00:16:08,199 --> 00:16:09,301
[door slams]

333
00:16:11,603 --> 00:16:13,605
And that's why I thought we
could use the map to--

334
00:16:15,573 --> 00:16:17,109
Hey, gang.

335
00:16:17,142 --> 00:16:19,177
Dad was just showing me how
a real dragon would act

336
00:16:19,210 --> 00:16:20,446
in the throne room.

337
00:16:22,180 --> 00:16:24,516
Dragons like to sprawl when
they get their claws done.

338
00:16:28,119 --> 00:16:31,991
Now, if you'll all excuse
me, it's time for my bath.

339
00:16:33,525 --> 00:16:35,627
Isn't he the best?

340
00:16:35,660 --> 00:16:39,765
I'm not sure that's exactly
the word I would use.

341
00:16:39,798 --> 00:16:41,133
Um, Spike?

342
00:16:41,166 --> 00:16:43,068
The bath isn't gonna
fill itself, son.

343
00:16:44,402 --> 00:16:46,271
Be right there, Dad!

344
00:16:52,377 --> 00:16:54,513
I'm glad you're not spending
the night outside again.

345
00:16:54,546 --> 00:16:56,581
Oh, I am. I'm
just looking for

346
00:16:56,614 --> 00:16:59,151
a good bedtime story to
read to my dad first.

347
00:16:59,184 --> 00:17:02,320
It's nice that you have somepony
to show you dragon culture,

348
00:17:02,353 --> 00:17:04,489
but are you sure that's
what Sludge is doing?

349
00:17:04,522 --> 00:17:05,590
What do you mean?

350
00:17:05,623 --> 00:17:08,693
Well, taking over your room,
making a mess of things.

351
00:17:08,726 --> 00:17:10,162
[Pffft]

352
00:17:10,195 --> 00:17:11,797
That is dragon culture.

353
00:17:11,830 --> 00:17:14,099
You never acted like that.

354
00:17:14,132 --> 00:17:15,734
That's because you raised me.

355
00:17:15,767 --> 00:17:19,271
Now I finally have a chance
to see how I'm supposed to be.

356
00:17:19,304 --> 00:17:21,139
I don't think you're
supposed to be any different

357
00:17:21,172 --> 00:17:22,641
than who you are.

358
00:17:22,674 --> 00:17:25,377
Maybe you just don't like
that I have a real parent now.

359
00:17:27,412 --> 00:17:29,281
[shattering glass]

360
00:17:29,314 --> 00:17:30,649
That's not true.

361
00:17:30,682 --> 00:17:32,150
I'm glad Sludge is here.

362
00:17:32,183 --> 00:17:33,452
I just wish he wasn't such a...

363
00:17:33,485 --> 00:17:35,754
Dragon? Of all ponies,

364
00:17:35,787 --> 00:17:37,155
I can't believe you

365
00:17:37,188 --> 00:17:38,657
would have a problem with that.

366
00:17:40,125 --> 00:17:41,126
Oh!

367
00:17:45,663 --> 00:17:49,434
[rustling]

368
00:17:49,467 --> 00:17:51,169
What happened to you?

369
00:17:51,202 --> 00:17:53,238
Just sleeping outside
like we're meant to.

370
00:17:53,271 --> 00:17:56,141
It's not like dragons are
supposed to live in castles.

371
00:17:56,174 --> 00:17:57,609
I guess not.

372
00:17:57,642 --> 00:17:59,311
But I live in
the school.

373
00:17:59,344 --> 00:18:01,646
Nothing says we have
to live outside.

374
00:18:01,679 --> 00:18:04,216
I'm so confused.

375
00:18:04,249 --> 00:18:06,718
It's been great having Sludge
show me how to be a real dragon,

376
00:18:06,751 --> 00:18:08,554
but Twilight just
doesn't get it.

377
00:18:09,754 --> 00:18:11,289
What do you mean?

378
00:18:11,322 --> 00:18:14,192
She can't handle how good
at being a dragon Sludge is.

379
00:18:14,225 --> 00:18:16,361
Maybe someday I'll be able to
lay around doing nothing

380
00:18:16,394 --> 00:18:17,529
as well as he does.

381
00:18:17,562 --> 00:18:18,864
What?

382
00:18:18,897 --> 00:18:20,899
Well, not now, of course.

383
00:18:20,932 --> 00:18:22,767
I'm too busy bringing
him pony stuff

384
00:18:22,800 --> 00:18:25,237
so he can show me what a
dragon would do with it.

385
00:18:25,270 --> 00:18:27,239
So, Sludge just lays around

386
00:18:27,272 --> 00:18:31,143
while you wait on
him claw and tail?

387
00:18:31,176 --> 00:18:33,712
Uh, dragons are
rude and rebellious,

388
00:18:33,745 --> 00:18:36,882
but they aren't lazy lumps who
take advantage of their kids.

389
00:18:36,915 --> 00:18:39,417
Now I'm really confused.

390
00:18:39,450 --> 00:18:41,520
Me too.

391
00:18:41,553 --> 00:18:43,588
Why don't you tell me
everything Sludge said

392
00:18:43,621 --> 00:18:44,857
about being a dragon.

393
00:18:47,358 --> 00:18:48,360
Hey!

394
00:18:48,393 --> 00:18:49,861
What's going on, son?

395
00:18:49,894 --> 00:18:52,564
Twilight doesn't like having
real dragons in the castle

396
00:18:52,597 --> 00:18:54,199
so I told her we're moving out.

397
00:18:54,232 --> 00:18:55,567
[choke]

398
00:18:55,600 --> 00:18:56,601
You what?

399
00:18:56,634 --> 00:18:57,869
Spike!

400
00:18:57,902 --> 00:19:00,572
I found the perfect cave
where you two can live.

401
00:19:00,605 --> 00:19:03,675
There aren't even any
comfortable rocks inside.

402
00:19:03,708 --> 00:19:05,343
That does
sound perfect.

403
00:19:05,376 --> 00:19:07,279
No, it doesn't!

404
00:19:07,312 --> 00:19:11,550
I mean, I'm not sure I've fully
demonstrated all the ways

405
00:19:11,583 --> 00:19:13,818
a dragon would live here.

406
00:19:13,851 --> 00:19:17,189
But we're not gonna live here
anymore, so it doesn't matter.

407
00:19:17,222 --> 00:19:19,324
It matters to me!

408
00:19:19,357 --> 00:19:23,762
I want to make sure you have
all the knowledge you need.

409
00:19:23,795 --> 00:19:25,297
But I do!

410
00:19:25,330 --> 00:19:28,433
Dad, you've already
shared so much.

411
00:19:28,466 --> 00:19:30,468
<i> ♪ This bed is much too soft. ♪</i>

412
00:19:30,501 --> 00:19:32,537
<i> ♪ Just take that
 silk robe off. ♪</i>

413
00:19:32,570 --> 00:19:35,407
<i> ♪ We can't be dragons
 living here! ♪</i>

414
00:19:40,578 --> 00:19:44,916
<i> [grunts]</i>

415
00:19:44,949 --> 00:19:46,985
ARGH! Stop!

416
00:19:47,018 --> 00:19:49,654
I'm not your father!
-What?

417
00:19:49,687 --> 00:19:53,692
I just said that to get in
on this sweet castle life.

418
00:19:53,725 --> 00:19:58,496
So you pretended to be my dad?

419
00:19:58,529 --> 00:20:01,766
Na nana. Don't look at
me like that, kid.

420
00:20:01,799 --> 00:20:03,902
I did what any dragon would do.

421
00:20:03,935 --> 00:20:06,404
No, you didn't.

422
00:20:06,437 --> 00:20:09,608
Hey, I saw an opportunity
and I took it.

423
00:20:09,641 --> 00:20:11,943
That's what dragons do.

424
00:20:11,976 --> 00:20:14,512
No. It isn't.

425
00:20:14,545 --> 00:20:15,780
You know what? I
don't need this.

426
00:20:15,813 --> 00:20:16,881
I'm out of here.

427
00:20:16,914 --> 00:20:19,317
Enjoy livin' in pony town.

428
00:20:19,350 --> 00:20:21,019
[Spike sighs]

429
00:20:21,052 --> 00:20:23,622
I'm taking this pillow.

430
00:20:23,655 --> 00:20:25,790
I can't believe I thought
somepony like that

431
00:20:25,823 --> 00:20:29,995
could show me how
to be anything.

432
00:20:30,028 --> 00:20:34,432
It must be hard growing up not
really knowing who you are.

433
00:20:34,465 --> 00:20:35,934
That's the thing.

434
00:20:35,967 --> 00:20:39,871
I know exactly who I am,
and how I got that way.

435
00:20:43,508 --> 00:20:45,377
Um, Twilight?

436
00:20:45,410 --> 00:20:49,014
Oh. Hi. Where's
your father?

437
00:20:49,047 --> 00:20:50,749
He's gone.

438
00:20:50,782 --> 00:20:53,885
Turns out he wasn't what a real
dragon should be after all.

439
00:20:53,918 --> 00:20:56,921
He also wasn't my real dad.

440
00:20:56,954 --> 00:21:00,358
Oh, Spike I'm so sorry.

441
00:21:00,391 --> 00:21:02,327
I'm the one who's sorry.

442
00:21:02,360 --> 00:21:04,896
You were just worried about
me and I lost my temper.

443
00:21:04,929 --> 00:21:07,799
Sludge was just a
great big phony.

444
00:21:07,832 --> 00:21:10,368
I have to say I'm not surprised.

445
00:21:10,401 --> 00:21:13,505
There's no way a dragon like
that was related to you.

446
00:21:13,538 --> 00:21:15,874
But if you still want to
search for your real family,

447
00:21:15,907 --> 00:21:18,843
I'd understand if you spent
more time in the Dragonlands.

448
00:21:18,876 --> 00:21:20,078
I don't think so.

449
00:21:20,111 --> 00:21:23,481
I already know who
my real family is.

450
00:21:23,514 --> 00:21:25,450
It's me, right?

451
00:21:25,483 --> 00:21:28,353
Besides.

452
00:21:28,386 --> 00:21:31,023
There's no way I'm

453
00:21:28,386 --> 00:21:31,023
living without pillows.

