1
00:00:01,134 --> 00:00:05,137
♪♪

2
00:00:05,204 --> 00:00:06,605
Hey, Apple Bloom!

3
00:00:06,672 --> 00:00:10,142
Rarity's re-organizing her
shop and look what she found!

4
00:00:10,209 --> 00:00:12,278
Old costumes from
the talent show!

5
00:00:14,614 --> 00:00:16,182
We thought they'd come in handy

6
00:00:16,249 --> 00:00:18,184
in case we ever help
a pony put on a play

7
00:00:18,251 --> 00:00:20,720
or need to make a quick
escape disguised as clowns!

8
00:00:24,690 --> 00:00:26,659
Here you go, Big Mac.

9
00:00:26,726 --> 00:00:30,329
Whoa! That sure is
a lot of apples!

10
00:00:30,396 --> 00:00:32,865
Are you making another delivery
to Starlight's old village?

11
00:00:32,932 --> 00:00:34,200
Yeeeup.

12
00:00:34,267 --> 00:00:37,203
That's an awful long way
for a pony to go, isn't it?

13
00:00:37,270 --> 00:00:38,304
Yeeeup.

14
00:00:38,371 --> 00:00:39,506
You've been going
there a lot lately.

15
00:00:39,572 --> 00:00:42,575
What is this? Your
fifth trip this week?

16
00:00:42,642 --> 00:00:44,443
[giggle]

17
00:00:44,510 --> 00:00:45,511
Yeeeup.

18
00:00:45,578 --> 00:00:47,513
OK, well, have fun!

19
00:00:47,580 --> 00:00:50,182
So what other costumes did
you bring, Sweetie Belle?

20
00:00:50,249 --> 00:00:51,517
Are you crazy?

21
00:00:51,584 --> 00:00:54,753
We can't talk about costumes
at a time like this!

22
00:00:54,820 --> 00:00:56,455
Time like what?

23
00:00:56,522 --> 00:00:58,891
Your brother is
hiding something.

24
00:00:58,958 --> 00:01:01,527
Did you see the
way he was acting?

25
00:01:01,594 --> 00:01:04,130
Yeah, he totally blushed
when you brought up

26
00:01:04,197 --> 00:01:06,732
how often he's been going
to Starlight's old village.

27
00:01:06,799 --> 00:01:09,435
Something is
definitely going on.

28
00:01:09,502 --> 00:01:11,337
There can only be one reason

29
00:01:11,404 --> 00:01:14,907
a pony would travel
so far, so often.

30
00:01:14,974 --> 00:01:16,408
He's taking private
skiing lessons!

31
00:01:16,475 --> 00:01:17,543
He's training for a marathon!

32
00:01:17,609 --> 00:01:18,744
I've been cooking
a lot of broccoli

33
00:01:18,811 --> 00:01:20,613
and he wants to get
away from the smell!

34
00:01:20,680 --> 00:01:23,149
[laughter]

35
00:01:25,418 --> 00:01:28,721
<i> ♪ My little pony,
 my little pony ♪</i>

36
00:01:28,788 --> 00:01:30,689
<i> ♪ Aaaahhh ♪</i>

37
00:01:30,756 --> 00:01:32,358
<i> ♪ My little Pony ♪</i>

38
00:01:32,424 --> 00:01:35,294
<i> ♪ I used to wonder what
 friendship could be. ♪</i>

39
00:01:35,361 --> 00:01:37,063
<i> ♪ My Little Pony ♪</i>

40
00:01:37,129 --> 00:01:39,632
<i> ♪ Until you all shared
 its magic with me. ♪</i>

41
00:01:39,699 --> 00:01:41,434
<i> ♪ Big adventure! ♪
 ♪ Tons of fun ♪</i>

42
00:01:41,501 --> 00:01:43,269
<i> ♪ A beautiful heart! ♪ ♪
 Faithful and strong! ♪</i>

43
00:01:43,336 --> 00:01:45,772
<i> ♪ Sharing kindness ♪
 ♪ it's an easy feat ♪</i>

44
00:01:45,839 --> 00:01:48,174
<i> ♪♪ And magic makes it
 all complete! ♪</i>

45
00:01:48,241 --> 00:01:50,309
<i> ♪ To have my little pony ♪</i>

46
00:01:50,376 --> 00:01:53,612
<i> ♪ Do you know you're all
 my very best friends? ♪</i>

47
00:01:53,679 --> 00:01:56,483
♪♪

48
00:02:00,753 --> 00:02:04,857
♪♪

49
00:02:04,924 --> 00:02:09,228
Maybe he's a spy on a mission
to thwart an evil villain

50
00:02:09,295 --> 00:02:10,729
with his secret weapon:

51
00:02:10,796 --> 00:02:12,831
an apple cannon!

52
00:02:12,898 --> 00:02:16,669
No, that's crazy. I think
it's my broccoli thing.

53
00:02:16,736 --> 00:02:18,571
Why don't we just
ask him?

54
00:02:18,638 --> 00:02:21,407
You saw how shifty he
was acting earlier.

55
00:02:21,474 --> 00:02:23,709
There's no way he'll
tell us what he's doing.

56
00:02:23,776 --> 00:02:26,378
Plus, I really want
to go undercover.

57
00:02:26,445 --> 00:02:28,314
We already
have costumes.

58
00:02:28,381 --> 00:02:31,951
Call me: Agent Rainbowhead.

59
00:02:32,018 --> 00:02:35,487
I'll be Shimmering Spectacles:

60
00:02:35,554 --> 00:02:39,425
a librarian with
a mysterious past.

61
00:02:39,492 --> 00:02:42,795
And I'll be a pirate
spy. Argh. A spyrate!

62
00:02:48,434 --> 00:02:50,836
Avast! Our ship be leaving port!

63
00:02:50,903 --> 00:02:51,470
Huh?

64
00:02:51,537 --> 00:02:53,306
Big Mac's leaving.

65
00:02:54,640 --> 00:02:57,277
If we're gonna be
spies, we gotta go NOW!

66
00:03:06,452 --> 00:03:08,287
[whistling]

67
00:03:08,354 --> 00:03:10,756
Big Mac's comin'!
Quick, act like apples!

68
00:03:10,823 --> 00:03:12,258
What? How?

69
00:03:17,396 --> 00:03:25,604
♪♪

70
00:03:25,671 --> 00:03:28,474
[no audio]

71
00:03:28,541 --> 00:03:29,908
Who's that pony?

72
00:03:29,975 --> 00:03:31,211
Let me see!

73
00:03:35,581 --> 00:03:37,983
I don't know. Shouldn't
have taken the binoculars.

74
00:03:38,050 --> 00:03:40,286
I don't know
anypony here.

75
00:03:40,353 --> 00:03:41,854
That must be
Sugar Belle.

76
00:03:41,921 --> 00:03:43,922
Applejack told me
about her bakery.

77
00:03:43,989 --> 00:03:46,359
Obviously, she's just been
ordering a lot of apples.

78
00:03:51,697 --> 00:03:53,499
So nothing fishy's
going on.

79
00:03:53,566 --> 00:03:56,669
No way! We came
here to be spies!

80
00:03:56,736 --> 00:04:00,039
And no spy I know has ever
solved a case that quick.

81
00:04:00,106 --> 00:04:02,441
How many spies
do you know?

82
00:04:02,508 --> 00:04:04,310
That's not important.

83
00:04:04,377 --> 00:04:08,514
What's important is
that we do more recon!

84
00:04:08,581 --> 00:04:09,615
Follow my lead.

85
00:04:09,682 --> 00:04:19,792
♪♪

86
00:04:19,859 --> 00:04:23,028
Whoa, she sure likes her apples!

87
00:04:23,095 --> 00:04:27,366
What is she doing? Making the
biggest apple pie in Equestria?

88
00:04:27,433 --> 00:04:29,736
Thanks for coming all
this way, Big Mac.

89
00:04:32,838 --> 00:04:35,841
It sure is nice seeing
you again so soon.

90
00:04:35,908 --> 00:04:38,711
♪♪

91
00:04:38,778 --> 00:04:41,680
Yeeeup.

92
00:04:41,747 --> 00:04:44,483
All I used to bake were
boring old muffins.

93
00:04:44,550 --> 00:04:46,352
But thanks to your
apple deliveries,

94
00:04:46,419 --> 00:04:48,821
I get to bake all kinds
of delicious treats!

95
00:04:48,888 --> 00:04:51,857
... apple pies, apple
fritters, apple turnovers,

96
00:04:51,924 --> 00:04:54,693
caramel apples,
caramel apple cakes...

97
00:04:54,760 --> 00:04:55,995
[sigh]

98
00:04:56,061 --> 00:04:59,098
I just wish I had more
room to display it all.

99
00:04:59,165 --> 00:05:02,468
My shelves only hold so much.

100
00:05:02,535 --> 00:05:06,572
I'm telling you, this pony
really likes her apples!

101
00:05:06,639 --> 00:05:08,874
[gasp] Or Big Mac!

102
00:05:08,941 --> 00:05:09,908
Huh?

103
00:05:09,975 --> 00:05:11,643
Just look!

104
00:05:11,710 --> 00:05:12,978
Ooh! Uh!

105
00:05:13,045 --> 00:05:16,582
[giggle]

106
00:05:16,649 --> 00:05:19,385
Sweetie Belle, I
think you're right!

107
00:05:19,452 --> 00:05:21,387
I think my brother has a crush!

108
00:05:21,454 --> 00:05:22,388
Shhhh!

109
00:05:27,460 --> 00:05:28,728
Psst! Big Mac!

110
00:05:31,864 --> 00:05:34,666
Now remember, my
brother's super shy

111
00:05:34,733 --> 00:05:37,736
so he's probably going to be
embarrassed about his crush.

112
00:05:37,803 --> 00:05:39,439
Just try and make
him feel comfortable.

113
00:05:40,973 --> 00:05:44,176
Hey, Big Mac! It's
me: Apple Bloom!

114
00:05:44,243 --> 00:05:45,544
Yeeeup.

115
00:05:45,611 --> 00:05:47,146
We're here, too!

116
00:05:47,213 --> 00:05:48,914
Mm hm.

117
00:05:48,981 --> 00:05:52,618
I'm going to ask you a
very personal question

118
00:05:52,685 --> 00:05:54,821
and I want you to
answer honestly.

119
00:05:57,056 --> 00:06:01,527
Do you... have a crush...
on... Sugar Belle?

120
00:06:01,594 --> 00:06:03,462
Yeeeup.

121
00:06:03,529 --> 00:06:04,730
Well, that was easy!

122
00:06:04,797 --> 00:06:06,165
This is so exciting!

123
00:06:06,232 --> 00:06:09,034
My big brother has
his very first crush!

124
00:06:09,101 --> 00:06:12,137
First crush? What
about Cheerilee?

125
00:06:12,204 --> 00:06:14,006
It doesn't really count
when you trick a pony

126
00:06:14,073 --> 00:06:16,542
into drinking a love
potion, does it?

127
00:06:16,609 --> 00:06:18,210
Nope.

128
00:06:18,277 --> 00:06:21,613
My brother has a cra-ush!
My brother has a cra-ush!

129
00:06:21,680 --> 00:06:23,816
My brother has a cra-ush!

130
00:06:23,883 --> 00:06:26,185
Wait. Does Sugar Belle
even know you like her?

131
00:06:26,252 --> 00:06:27,886
Nuh uh.

132
00:06:27,953 --> 00:06:29,688
Then you gotta
tell her!

133
00:06:29,755 --> 00:06:32,491
[gulp]

134
00:06:32,558 --> 00:06:34,526
We're pretty sure
she likes you!

135
00:06:34,593 --> 00:06:36,128
I mean, she keeps
ordering apples

136
00:06:36,195 --> 00:06:37,863
just so she can
see you again!

137
00:06:37,930 --> 00:06:39,765
Ya think so?

138
00:06:39,832 --> 00:06:43,902
Totally. But you'll never
know if you don't try.

139
00:06:43,969 --> 00:06:45,004
OK.

140
00:06:47,239 --> 00:06:49,074
Go get 'er, Big Mac!

141
00:06:49,141 --> 00:07:00,752
♪♪

142
00:07:00,819 --> 00:07:02,855
[crash]

143
00:07:02,922 --> 00:07:06,191
Hey girl. I was writing
poetry by the pond

144
00:07:06,258 --> 00:07:08,093
when I saw these flowers.

145
00:07:08,160 --> 00:07:10,629
I thought I'd show them
how pretty you are.

146
00:07:10,696 --> 00:07:12,965
Oh. Thanks,
Feather Bangs!

147
00:07:19,038 --> 00:07:22,608
Um, is it possible to
have two crushes at once?

148
00:07:22,675 --> 00:07:26,078
Because it looks like Big
Mac may not be the only pony

149
00:07:26,145 --> 00:07:27,747
Sugar Belle likes!

150
00:07:31,951 --> 00:07:34,653
♪♪

151
00:07:34,720 --> 00:07:37,289
Hey, Big Mac! Where you goin'?

152
00:07:37,356 --> 00:07:38,591
Home.

153
00:07:38,657 --> 00:07:40,526
You can't let that Feather
fella get in the way

154
00:07:40,593 --> 00:07:42,060
of your one true love.

155
00:07:42,127 --> 00:07:43,795
You've gotta take him down!

156
00:07:43,862 --> 00:07:45,697
What can he do that you can't?

157
00:07:45,764 --> 00:07:46,898
That!

158
00:07:46,965 --> 00:07:49,801
Whoops! Ha ha. These
balls are like you.

159
00:07:49,868 --> 00:07:52,037
I'll always catch
you if you fall.

160
00:07:52,104 --> 00:07:53,673
[swooning]

161
00:07:55,240 --> 00:07:57,809
Seriously? That line worked?

162
00:07:57,876 --> 00:07:59,811
She'll never pick me.

163
00:07:59,878 --> 00:08:02,681
Sure she will, cause
we're gonna help you!

164
00:08:02,748 --> 00:08:04,883
No love potions!

165
00:08:04,950 --> 00:08:07,819
[laughter]

166
00:08:07,886 --> 00:08:11,857
Don't worry, Big Mac. We learned
our lesson the hard way.

167
00:08:11,924 --> 00:08:14,626
Yeah, we're never
gonna do that again.

168
00:08:14,693 --> 00:08:16,795
Besides, I know
exactly what to do!

169
00:08:16,862 --> 00:08:19,865
When I was younger I
read all the fairy tales.

170
00:08:19,932 --> 00:08:21,833
When you were
younger, huh?

171
00:08:21,900 --> 00:08:25,671
Well, I was younger
on the way here.

172
00:08:25,738 --> 00:08:27,906
It was a long ride!

173
00:08:27,973 --> 00:08:30,309
Anyway, as long as we
do what the book says,

174
00:08:30,376 --> 00:08:32,278
you're pretty much
guaranteed a happy ending!

175
00:08:35,080 --> 00:08:36,281
How 'bout this one?!

176
00:08:36,348 --> 00:08:40,919
Rescuing a damsel pony in
distress. That's perfect.

177
00:08:40,986 --> 00:08:43,989
Of course, we'll have to
improvise without a dragon.

178
00:08:44,056 --> 00:08:47,025
Too bad Spike isn't here. Not
that he's very threatening.

179
00:08:47,092 --> 00:08:49,294
[giggles]

180
00:08:49,361 --> 00:08:51,229
So what should we do?

181
00:08:51,296 --> 00:08:53,031
Wait around for Sugar
Belle to get herself

182
00:08:53,098 --> 00:08:55,267
into a scary situation?

183
00:08:55,334 --> 00:08:58,370
OR we bring the danger to her!

184
00:08:58,437 --> 00:08:59,872
[gulp]

185
00:09:04,376 --> 00:09:06,912
All right, Scootaloo's
gonna pretend to take

186
00:09:06,979 --> 00:09:10,616
Sugar Belle's things, then you
swoop in and stop her. Ready?

187
00:09:12,317 --> 00:09:14,286
Nope.

188
00:09:14,353 --> 00:09:17,155
C'mon, you're gonna be her hero!

189
00:09:17,222 --> 00:09:19,625
In fairy tales, the
Knight in Shining Armor

190
00:09:19,692 --> 00:09:21,093
always gets the girl.

191
00:09:32,805 --> 00:09:34,906
Somepony help!

192
00:09:34,973 --> 00:09:40,012
♪♪

193
00:09:48,220 --> 00:09:53,259
Here's your sugar, Sugar. Though
it is not as sweet as you.

194
00:09:55,728 --> 00:09:58,263
[swooning]

195
00:09:58,330 --> 00:09:59,899
Thank you, Feather!

196
00:10:01,900 --> 00:10:04,670
That smooth-talking
pony stole our rescue!

197
00:10:04,737 --> 00:10:06,204
And it totally
would have worked!

198
00:10:06,271 --> 00:10:07,706
Eeyup!

199
00:10:07,773 --> 00:10:09,675
We're just gonna
have to keep trying!

200
00:10:09,742 --> 00:10:12,277
Big Mac, are you ready
to take it up a notch?

201
00:10:12,344 --> 00:10:13,846
Oh, Eeyup!

202
00:10:15,948 --> 00:10:17,883
Oh, Nope.

203
00:10:17,950 --> 00:10:21,186
Trust us. There's nothing
more romantic than waking

204
00:10:21,253 --> 00:10:23,088
your special pony
from a sleeping spell

205
00:10:23,155 --> 00:10:25,190
with a magical kiss!

206
00:10:25,257 --> 00:10:28,727
See? They rode off
into the sunset.

207
00:10:28,794 --> 00:10:30,829
[sighs]

208
00:10:30,896 --> 00:10:32,198
Any sign of Feather Bangs?

209
00:10:37,202 --> 00:10:39,871
Negative. Coast is clear!

210
00:10:39,938 --> 00:10:42,074
It's now or never, Big Mac!

211
00:10:42,141 --> 00:10:43,275
[gulp]

212
00:10:57,389 --> 00:11:00,358
[smooch]

213
00:11:00,425 --> 00:11:02,928
Ah!

214
00:11:02,995 --> 00:11:07,065
Oh, girl, you've been
workin' hard all day.

215
00:11:07,132 --> 00:11:10,803
Allow me to treat you
like the princess you are!

216
00:11:13,472 --> 00:11:16,041
[sighs]

217
00:11:16,108 --> 00:11:20,445
Hey! That's our metaphorical
sunset they're riding off into!

218
00:11:20,512 --> 00:11:23,315
All right. This ends now!

219
00:11:23,382 --> 00:11:25,817
Feather Bangs may
have good timing.

220
00:11:25,884 --> 00:11:30,222
And a good mane. But let's
see him compete with a song!

221
00:11:30,289 --> 00:11:32,090
Say what now?!

222
00:11:32,157 --> 00:11:35,193
Of course! Why didn't
we think of it before?

223
00:11:35,260 --> 00:11:39,164
Every great love story hinges
on the romantic musical number!

224
00:11:39,231 --> 00:11:42,400
Big Mac, you've gotta write
a song for Sugar Belle!

225
00:11:42,467 --> 00:11:43,903
Eyup!

226
00:11:46,939 --> 00:11:51,009
♪♪

227
00:11:51,076 --> 00:11:52,844
Come on, Big Mac!

228
00:11:52,911 --> 00:11:56,515
Feather Bangs is
so romantic

229
00:11:56,582 --> 00:12:00,052
When he speaks, I pretend
he's talking to me.

230
00:12:01,553 --> 00:12:05,524
Come on! You can do better than
him! Just like we practiced.

231
00:12:05,591 --> 00:12:06,926
[gulp]

232
00:12:14,900 --> 00:12:17,002
<i> ♪ [country guitar] ♪</i>

233
00:12:17,069 --> 00:12:20,039
<i> ♪ We'll take a walk
 down by the river. ♪</i>

234
00:12:22,941 --> 00:12:26,112
<i> ♪ Watch the sunset
 from the field. ♪</i>

235
00:12:28,947 --> 00:12:34,219
<i> ♪ We'll plant the seeds
 of love together. ♪</i>

236
00:12:34,286 --> 00:12:39,558
<i> ♪ And water them right
 for a really good yield. ♪</i>

237
00:12:39,625 --> 00:12:46,097
<i> ♪ Sugar Belle sweet as pie.
 You're the apple of my eye. ♪</i>

238
00:12:46,164 --> 00:12:51,269
<i> ♪ A cherry blossom
 in a field of rye. ♪</i>

239
00:12:51,336 --> 00:12:55,040
<i> ♪ And when the heifer's
 milked and fed ♪</i>

240
00:12:55,107 --> 00:12:58,076
<i> ♪ and the pigs are
 in the sty, ♪</i>

241
00:12:58,143 --> 00:13:01,847
<i> ♪ won't you be there
 by my side?♪</i>

242
00:13:03,081 --> 00:13:06,218
<i> ♪ Oh, oh. Oh, oh. ♪</i>

243
00:13:06,285 --> 00:13:10,188
<i> ♪ When you appeared before me
 my heart stopped beating. ♪</i>

244
00:13:10,255 --> 00:13:14,159
<i> ♪ Stars crossed the sky to
 come see what I was seeing. ♪</i>

245
00:13:14,226 --> 00:13:20,532
<i> ♪ You were the one that made
 me believe I could fly. ♪</i>

246
00:13:20,599 --> 00:13:22,301
<i> ♪ Wo-ah wo-ah wo-ah. ♪</i>

247
00:13:22,367 --> 00:13:26,137
<i> ♪ Birds could not sing a
 song that's as beautiful ♪</i>

248
00:13:26,204 --> 00:13:30,108
<i> ♪ I'd do anything
 that's irrefutable ♪</i>

249
00:13:30,175 --> 00:13:36,214
<i> ♪ cause you are the sun
painting my heart in the sky. ♪</i>

250
00:13:36,281 --> 00:13:40,151
<i> ♪ Whoa-oh Sugar, Sugar Belle ♪</i>

251
00:13:40,218 --> 00:13:44,456
<i> ♪ wha oh when will you tell
 me that you feel the same ♪</i>

252
00:13:44,523 --> 00:13:48,293
<i> ♪ like an angel on
 a candy cane ♪</i>

253
00:13:48,360 --> 00:13:52,530
<i> ♪ or the sunlight shining
 through a drain. ♪</i>

254
00:13:52,597 --> 00:13:57,435
<i> ♪ Sugar Belle, when I
 look in your eyes, ♪</i>

255
00:13:57,502 --> 00:14:02,173
<i> ♪ I see the colour blue</i>

256
00:14:02,240 --> 00:14:07,412
<i> ♪ and it reminds me of
 the sky above ♪</i>

257
00:14:07,479 --> 00:14:12,050
<i> ♪ which is also blue. ♪</i>

258
00:14:12,117 --> 00:14:13,752
<i> ♪ [dance beat] ♪</i>

259
00:14:13,819 --> 00:14:17,088
<i> ♪ Hey, hey, hey, hey
 Be my sugar plum. ♪</i>

260
00:14:17,155 --> 00:14:19,057
<i> ♪ I will be your watermelon. ♪</i>

261
00:14:19,124 --> 00:14:22,327
<i> ♪ Every time you smile, I can
 feel my heart a swellin'. ♪</i>

262
00:14:22,394 --> 00:14:25,597
<i> ♪ Blood is rushing from my
 head to my hooves yeah. ♪</i>

263
00:14:25,664 --> 00:14:29,034
<i> ♪ I start movin when I'm
 feeling that groove, yeah. ♪</i>

264
00:14:29,101 --> 00:14:32,037
<i> ♪ I've been writing
 this song for you. ♪</i>

265
00:14:32,104 --> 00:14:35,373
<i> ♪ Searching for the
 perfect rhyme. ♪</i>

266
00:14:35,440 --> 00:14:39,044
<i> ♪ For the words I
 want to say... ♪</i>

267
00:14:39,111 --> 00:14:42,347
<i> ♪ something something
 something be mine. ♪</i>

268
00:14:42,414 --> 00:14:43,882
<i> ♪ [dance beat] ♪</i>

269
00:14:43,949 --> 00:14:47,452
<i> ♪ Oh, oh, oh oh.
 Every day I see you ♪</i>

270
00:14:47,519 --> 00:14:50,288
<i> ♪ I know you could
 be the one for me. ♪</i>

271
00:14:50,355 --> 00:14:54,292
<i> ♪ Feel my heart a-beating like
 the rain upon a bumble bee ♪</i>

272
00:14:54,359 --> 00:14:58,063
<i> ♪ don't cha see that
 I go ah oh. Ah oh. ♪</i>

273
00:14:58,130 --> 00:15:02,334
<i> Whenever you are
 near me I'm so ah oh. ♪</i>

274
00:15:02,401 --> 00:15:08,039
<i> ♪ Sugar Belle! Roses are
 red and violets are blue. ♪</i>

275
00:15:08,106 --> 00:15:12,110
<i> ♪ Sugar, sugar my
 love is burning hot ♪</i>

276
00:15:12,177 --> 00:15:13,511
<i> ♪ like a cheese fondue! ♪</i>

277
00:15:13,578 --> 00:15:15,347
<i>♪ Sugar Belle! ♪</i>

278
00:15:15,414 --> 00:15:16,949
<i> ♪ Sugar Belle! ♪</i>

279
00:15:25,690 --> 00:15:27,059
[crash]

280
00:15:34,232 --> 00:15:37,535
What in Equestria has
gotten into you two?

281
00:15:37,602 --> 00:15:39,270
If you think I'm
the kind of pony

282
00:15:39,337 --> 00:15:40,772
that likes all
this nonsense,

283
00:15:40,839 --> 00:15:44,009
then you clearly
don't know me at all!

284
00:15:44,076 --> 00:15:48,146
I wish everypony would
just LEAVE ME ALONE!

285
00:15:48,213 --> 00:15:51,383
<i> ♪ sad music ♪</i>

286
00:15:51,450 --> 00:16:02,227
♪♪

287
00:16:09,101 --> 00:16:10,336
Big Mac!

288
00:16:13,638 --> 00:16:15,407
Big Mac!

289
00:16:15,474 --> 00:16:18,610
Well, nopony's seen him.

290
00:16:18,677 --> 00:16:24,115
I feel terrible. I've never seen
my brother so upset before.

291
00:16:24,182 --> 00:16:26,618
BIG MAC! Big Mac!

292
00:16:31,356 --> 00:16:32,624
Are you OK?

293
00:16:32,691 --> 00:16:34,826
Nope.

294
00:16:34,893 --> 00:16:38,129
Sorry it didn't work
out with Sugar Belle.

295
00:16:38,196 --> 00:16:39,664
We don't get it.

296
00:16:39,731 --> 00:16:43,234
Big, grand gestures always
work in the fairy tales!

297
00:16:43,301 --> 00:16:46,504
But Sugar Belle's not
a fairy tale princess;

298
00:16:46,571 --> 00:16:48,406
she's a real pony.

299
00:16:48,473 --> 00:16:50,742
She's kind and she works hard

300
00:16:50,809 --> 00:16:53,178
and she's sweeter than
everything in her bakery.

301
00:16:55,413 --> 00:16:58,516
That's it! We should
have been thinking about

302
00:16:58,583 --> 00:17:00,752
what would mean a
lot to Sugar Belle!

303
00:17:00,819 --> 00:17:02,520
Hmmm.

304
00:17:02,587 --> 00:17:04,289
[gasp]

305
00:17:04,356 --> 00:17:07,692
I know just the thing! But
I'm gonna need your help.

306
00:17:07,759 --> 00:17:10,562
Really? Even after
we messed it up?

307
00:17:10,629 --> 00:17:12,697
Yeeup! C'mon!

308
00:17:12,764 --> 00:17:23,341
♪♪

309
00:17:23,408 --> 00:17:27,712
Hello! My name's
Shimmering Spectacles

310
00:17:27,779 --> 00:17:32,584
and I'm a librarian
with a mysterious past.

311
00:17:32,651 --> 00:17:38,656
Oh. OK. I'm--wait a
minute. You look familiar.

312
00:17:38,723 --> 00:17:45,230
I shouldn't. Um... I'm new in
town. Mind showing me around?

313
00:17:45,297 --> 00:17:46,798
Uh, sure.

314
00:17:46,865 --> 00:17:50,768
That's the whole town.
It's just the one street.

315
00:17:50,835 --> 00:17:54,205
♪♪

316
00:17:54,272 --> 00:17:56,241
[clatter]

317
00:17:56,308 --> 00:18:01,413
Oh, no, clumsy me! Here,
let me help you clean it up.

318
00:18:03,815 --> 00:18:06,251
I don't think Scootaloo can
hold her off much longer!

319
00:18:08,687 --> 00:18:11,489
Uh... now hold on
a minute.

320
00:18:11,556 --> 00:18:15,293
Are you sure I
can't buy you a new bag?

321
00:18:15,360 --> 00:18:17,695
I'm good. It's no big deal.

322
00:18:17,762 --> 00:18:19,531
But... uh...

323
00:18:24,402 --> 00:18:28,206
OK, what's going on?

324
00:18:28,273 --> 00:18:31,677
The cupcake has landed! Repeat!
The cupcake has landed!

325
00:18:34,746 --> 00:18:35,914
Big Mac!

326
00:18:35,981 --> 00:18:40,585
♪♪

327
00:18:40,652 --> 00:18:43,421
You made me a new display case?

328
00:18:43,488 --> 00:18:45,356
Yeeeup...

329
00:18:45,423 --> 00:18:49,260
And you made it bigger!
You remembered!

330
00:18:49,327 --> 00:18:52,297
Now I have twice as much
room for all my desserts.

331
00:18:52,364 --> 00:18:56,601
[gasp] Which means...
I can make even more!

332
00:18:56,668 --> 00:18:59,671
I've been dying to try baking
cream pies and whoopie pies

333
00:18:59,738 --> 00:19:04,542
and icebox cakes and of
course, more apple treats.

334
00:19:04,609 --> 00:19:07,946
Oh, Big Mac, thank
you so much.

335
00:19:08,013 --> 00:19:11,950
This is the sweetest thing
anypony's ever done for me.

336
00:19:12,017 --> 00:19:18,223
Ummm... yee-- nooope... uh...

337
00:19:18,290 --> 00:19:20,259
I like you, too.

338
00:19:21,793 --> 00:19:23,828
[sigh]

339
00:19:23,895 --> 00:19:25,830
Awwwwwwww!

340
00:19:25,897 --> 00:19:28,833
That was the most
romantic thing ever!

341
00:19:28,900 --> 00:19:32,971
Wait a minute. I
recognize you fillies!

342
00:19:33,038 --> 00:19:35,840
Have they been with
you this whole time?

343
00:19:35,907 --> 00:19:38,409
I'm Big Mac's little sister.

344
00:19:38,476 --> 00:19:40,478
And these are my friends.

345
00:19:40,545 --> 00:19:42,480
We're sorry for everything
we put you through today,

346
00:19:42,547 --> 00:19:43,982
Sugar Belle.

347
00:19:44,048 --> 00:19:46,451
Big Mac never would have gone
through with all of those crazy

348
00:19:46,518 --> 00:19:47,885
Over-the-top...

349
00:19:47,952 --> 00:19:49,320
Downright ridiculous...

350
00:19:49,387 --> 00:19:52,757
attempts to impress you if
we hadn't put him up to it.

351
00:19:52,824 --> 00:19:55,293
But we learned our lesson!

352
00:19:55,360 --> 00:19:57,962
Romance isn't about
impressing somepony;

353
00:19:58,029 --> 00:20:00,732
it's about doing something
that means something special

354
00:20:00,799 --> 00:20:04,869
to that pony you lo--
[ahem] like a lot.

355
00:20:04,936 --> 00:20:08,339
Uh, Apple Bloom? I
think they get it.

356
00:20:08,406 --> 00:20:12,710
[giggle]

357
00:20:12,777 --> 00:20:25,490
<i> ♪ Sugar Belle!! Whoa!
 Oh! Whoa, whoa! ♪</i>

358
00:20:25,557 --> 00:20:29,527
Sorry, Feather. You're
a little too late.

359
00:20:29,594 --> 00:20:32,698
Yeah, Sugar Belle's already
picked her special somepony.

360
00:20:36,601 --> 00:20:37,869
But don't worry.

361
00:20:37,936 --> 00:20:40,739
You've got three not-so-secret
admirers right behind you!

362
00:20:42,974 --> 00:20:45,576
[sigh]

363
00:20:45,643 --> 00:20:48,313
What should I say to them?

364
00:20:48,380 --> 00:20:50,982
Uh. You're asking us for advice?

365
00:20:51,049 --> 00:20:55,053
Uh huh. Look, I can mane-flip,
write poetry and juggle,

366
00:20:55,120 --> 00:20:57,722
but actually talking to a pony?

367
00:20:57,789 --> 00:21:00,625
It scares me almost
as much as loneliness.

368
00:21:00,692 --> 00:21:03,594
Will you help me? Please?

369
00:21:03,661 --> 00:21:06,030
Gee, I don't know about this.

370
00:21:06,097 --> 00:21:09,500
He just needs a little nudge in
the conversation department!

371
00:21:09,567 --> 00:21:12,671
Besides, I don't think Big
Mac's ready to leave just yet.

372
00:21:16,641 --> 00:21:18,776
Let's do it!

373
00:21:18,843 --> 00:21:22,714
Feather Bangs, the Cutie Mark
Crusaders are at your service!

374
00:21:27,585 --> 00:21:30,989
[laughter]

