1
00:00:01,034 --> 00:00:05,504
♪♪

2
00:00:05,571 --> 00:00:08,107
Well, that's the last
of it, Filthy Rich.

3
00:00:08,174 --> 00:00:13,212
Just Rich, please. And on behalf
of Rich's Barnyard Bargains,

4
00:00:13,279 --> 00:00:17,083
thanks for another season's
shipment of Zap Apple Jam.

5
00:00:17,150 --> 00:00:18,651
Our pleasure. See
ya next time!

6
00:00:22,622 --> 00:00:25,858
Uh, Apple Bloom? Did you pack up
the cider into the same crates

7
00:00:25,925 --> 00:00:27,760
as the Zap Apple Jam?

8
00:00:27,827 --> 00:00:30,296
Sure did! Now that
I'm getting older,

9
00:00:30,363 --> 00:00:33,732
I want to prove I can handle
more responsibility on the farm.

10
00:00:33,799 --> 00:00:35,701
But the crates aren't marked.

11
00:00:35,768 --> 00:00:38,671
You kept track of what when
into which crate, right?

12
00:00:38,738 --> 00:00:44,410
Oh. Um... Yep. I totally
kept track of everything.

13
00:00:44,477 --> 00:00:47,546
Good. Because we wouldn't want
Filthy Rich to get a shipment

14
00:00:47,613 --> 00:00:50,516
of cider when he's supposed
to get Zap Apple Jam.

15
00:00:50,583 --> 00:00:52,685
You know how Granny
feels about selling cider

16
00:00:52,752 --> 00:00:54,753
anywhere but
on the farm.

17
00:00:54,820 --> 00:00:57,289
Are you sure he
got the right crates?

18
00:00:57,356 --> 00:00:59,825
Sure, I'm sure!

19
00:00:59,892 --> 00:01:02,595
Now why don't you and Big
Mac head on out to the house

20
00:01:02,662 --> 00:01:03,797
and let me finish up here!

21
00:01:06,933 --> 00:01:10,603
If you gave Rich the Zap Apple
Jam, then what's this here?

22
00:01:10,670 --> 00:01:13,372
Um... Extra?

23
00:01:13,439 --> 00:01:15,374
Nope!

24
00:01:15,441 --> 00:01:16,843
<i> ♪ [sombre]
 ♪</i>

25
00:01:19,745 --> 00:01:23,215
<i> ♪ My little pony,
 my little pony ♪</i>

26
00:01:23,282 --> 00:01:25,184
<i> ♪ Aaaahhh ♪</i>

27
00:01:25,251 --> 00:01:26,853
<i> ♪ My little Pony ♪</i>

28
00:01:26,919 --> 00:01:29,622
<i> ♪ I used to wonder what
 friendship could be. ♪</i>

29
00:01:29,689 --> 00:01:31,391
<i> ♪ My Little Pony ♪</i>

30
00:01:31,457 --> 00:01:33,926
<i> ♪ Until you all shared
 its magic with me. ♪</i>

31
00:01:33,993 --> 00:01:35,728
<i> ♪ Big adventure! ♪
 ♪ Tons of fun ♪</i>

32
00:01:35,795 --> 00:01:37,563
<i> ♪ A beautiful heart! ♪ ♪
 Faithful and strong! ♪</i>

33
00:01:37,630 --> 00:01:40,266
<i> ♪ Sharing kindness ♪
 ♪ it's an easy feat ♪</i>

34
00:01:40,333 --> 00:01:42,501
<i> ♪♪ And magic makes it
 all complete! ♪</i>

35
00:01:42,568 --> 00:01:44,603
<i> ♪ To have my little pony ♪</i>

36
00:01:44,670 --> 00:01:47,907
<i> ♪ Do you know you're all
 my very best friends? ♪</i>

37
00:01:47,974 --> 00:01:50,343
♪♪

38
00:01:56,882 --> 00:02:00,519
Granny knows I wasn't trying
to make off with a shipment

39
00:02:00,586 --> 00:02:04,356
of cider, right? Because
I would never do that.

40
00:02:04,423 --> 00:02:07,527
Don't worry. We know
exactly whose fault it was.

41
00:02:13,432 --> 00:02:16,802
Now, why in tarnation would
you lie to me, Apple Bloom?

42
00:02:16,869 --> 00:02:20,372
I was kinda hoping I could fix
it before anypony found out.

43
00:02:20,439 --> 00:02:24,210
Telling lies won't fix
anything. Trust me, I know.

44
00:02:24,277 --> 00:02:25,978
What could you
possibly know about it?

45
00:02:26,045 --> 00:02:28,480
You've never told a
lie in your whole life.

46
00:02:28,547 --> 00:02:35,387
[laughing]

47
00:02:35,454 --> 00:02:36,655
What's so funny?

48
00:02:36,722 --> 00:02:40,859
Oh, sugar cube, your
big sister lied so much

49
00:02:40,926 --> 00:02:44,730
when she was a filly, the whole
family ended up in the hospital.

50
00:02:44,797 --> 00:02:45,931
WHAT?!

51
00:02:45,998 --> 00:02:47,633
Eeyup.

52
00:02:47,700 --> 00:02:50,703
[sigh] You might as well
tell her the whole story.

53
00:02:50,770 --> 00:02:52,838
It might even do
her some good.

54
00:02:52,905 --> 00:02:56,442
When Applejack and Big Mac
were just a wee bit older

55
00:02:56,509 --> 00:02:59,578
than you are now, they
both kept squabblin' over

56
00:02:59,645 --> 00:03:01,848
who would run
the farm better.

57
00:03:03,783 --> 00:03:07,286
All I'm sayin' is that you
may have plenty of brawn,

58
00:03:07,353 --> 00:03:09,722
but I'm the one with the
ideas on how to run things

59
00:03:09,789 --> 00:03:11,023
better around here.

60
00:03:11,090 --> 00:03:13,792
Applejack, Applejack,
Applejack.

61
00:03:13,859 --> 00:03:15,761
Ideas are all
well and good,

62
00:03:15,828 --> 00:03:17,930
but you can't plow
a field with them.

63
00:03:17,997 --> 00:03:20,566
I don't know how many
times I've told you that.

64
00:03:20,633 --> 00:03:22,068
Too many!

65
00:03:22,134 --> 00:03:25,337
You two horned toads better stop
jabberin' and get to workin'!

66
00:03:25,404 --> 00:03:28,741
Yeah they'd better! I
need you to go to town.

67
00:03:28,808 --> 00:03:31,977
The apple blight's been awful
and if we don't get more spray,

68
00:03:32,044 --> 00:03:34,913
cider season'll be shorter
than a dwarf crab-apple tree.

69
00:03:34,980 --> 00:03:36,281
[growl]

70
00:03:36,348 --> 00:03:37,816
Like I was just telling
cousin Braeburn last week;

71
00:03:37,883 --> 00:03:41,453
now there's a pony who knows how
to put his back into a problem.

72
00:03:41,520 --> 00:03:43,589
[growl]

73
00:03:43,656 --> 00:03:45,758
Oh hi there, Filthy Rich!

74
00:03:45,825 --> 00:03:47,593
Just Rich, please.

75
00:03:47,660 --> 00:03:51,397
And I'd like you to meet
my fiancée, Spoiled Milk.

76
00:03:51,464 --> 00:03:53,999
Honey, this is
Applejack and Big Mac,

77
00:03:54,066 --> 00:03:56,803
the two hardest-working
ponies at Sweet Apple Acres.

78
00:03:58,471 --> 00:04:02,675
You work on a farm?
How... quaint.

79
00:04:02,742 --> 00:04:04,910
Oh ho now,
dear, be nice.

80
00:04:04,977 --> 00:04:07,413
Sweet Apple Acres
makes Zap Apple Jam.

81
00:04:07,480 --> 00:04:10,015
It's one of Dad's
best-sellers.

82
00:04:10,082 --> 00:04:12,851
You mean one of
your best-sellers.

83
00:04:12,918 --> 00:04:15,087
My amazing husband-to-be
is running the

84
00:04:15,154 --> 00:04:20,459
Rich family business now. Did
you know that? Well, now you do.

85
00:04:20,526 --> 00:04:23,796
Don't mind Spoiled Milk.
She's just proud of me.

86
00:04:23,863 --> 00:04:26,965
But she's right; I'm in
charge of the store now

87
00:04:27,032 --> 00:04:29,935
and I'm just bursting
with ideas I wanna try.

88
00:04:30,002 --> 00:04:31,403
Like what?

89
00:04:31,470 --> 00:04:35,341
Well, how about this? Cider
season's around the corner.

90
00:04:35,408 --> 00:04:37,943
Why not let me
sell it for you?

91
00:04:38,010 --> 00:04:40,612
That is an
interesting idea.

92
00:04:40,679 --> 00:04:43,449
Well, maybe it's interesting
and maybe it ain't,

93
00:04:43,516 --> 00:04:45,684
but it's definitely
not a new idea.

94
00:04:45,751 --> 00:04:47,820
Granny Smith told us your
grandpa, Stinkin' Rich,

95
00:04:47,887 --> 00:04:50,522
used to ask her every year
if he could sell our cider

96
00:04:50,589 --> 00:04:53,092
in your store, and Granny
told him every year

97
00:04:53,159 --> 00:04:55,361
about the tradition of
everypony in Ponyville

98
00:04:55,428 --> 00:04:57,396
lining up out at
Sweet Apple Acres.

99
00:04:57,463 --> 00:04:59,665
So, start a new tradition!

100
00:04:59,732 --> 00:05:02,000
Someday one of you'll
take over the farm

101
00:05:02,067 --> 00:05:04,703
just like I've taken
over the store.

102
00:05:04,770 --> 00:05:08,907
I'm guessing it'll be the
one with the best ideas.

103
00:05:08,974 --> 00:05:12,144
Well, now, as I've said
many a time before,

104
00:05:12,211 --> 00:05:15,114
ideas are all well and good,
but you can't plow a field--

105
00:05:15,181 --> 00:05:17,950
You know what? How about
we give you three barrels

106
00:05:18,017 --> 00:05:20,386
of cider early, and
if it sells well,

107
00:05:20,453 --> 00:05:21,987
we'll make a deal
for the rest.

108
00:05:22,054 --> 00:05:24,556
Oh, hey now! Perfect!

109
00:05:24,623 --> 00:05:27,860
Come on, honey. I've got
to get everything ready.

110
00:05:27,927 --> 00:05:31,930
Hoo-wee, I tell ya, if the
future means me running

111
00:05:31,997 --> 00:05:35,968
Sweet Apple Acres and you
being quiet, I can't wait!

112
00:05:39,505 --> 00:05:42,508
I just can't believe you'd
make a deal with Filthy Rich

113
00:05:42,575 --> 00:05:44,443
without even talking to Granny.

114
00:05:44,510 --> 00:05:47,146
Aw, Granny will love the
idea and then she'll decide

115
00:05:47,213 --> 00:05:50,182
that I'm the one who should
take over the farm. You'll see.

116
00:05:50,249 --> 00:05:52,618
Granny: See what?

117
00:05:52,685 --> 00:05:56,455
Applejack here had another
one of her "big ideas,"

118
00:05:56,522 --> 00:05:58,757
and I think we all know my
position on ideas, you...

119
00:05:58,824 --> 00:06:01,693
...can't plow a
field with them.

120
00:06:01,760 --> 00:06:03,695
Right.

121
00:06:03,762 --> 00:06:05,965
Big idea, huh?

122
00:06:07,666 --> 00:06:09,802
Actually, more of
an opportunity.

123
00:06:09,869 --> 00:06:12,037
You see, we ran into
Filthy Rich in town.

124
00:06:12,104 --> 00:06:14,206
Did you know he's running
the family store now?

125
00:06:14,273 --> 00:06:16,575
And what does this
here "opportunity"

126
00:06:16,642 --> 00:06:19,077
mean for Sweet
Apple Acres?

127
00:06:19,144 --> 00:06:23,949
Well, since cider season is
almost here, he or, I mean,

128
00:06:24,016 --> 00:06:27,653
I thought it'd be a good idea to
give him a few barrels of cider

129
00:06:27,720 --> 00:06:30,055
to sell at the store
before the season starts.

130
00:06:30,122 --> 00:06:31,891
Oh, is that all?

131
00:06:33,526 --> 00:06:36,028
Absolutely not!

132
00:06:36,095 --> 00:06:36,996
Hmmm.

133
00:06:40,633 --> 00:06:44,503
But Granny, why can't we sell
a few barrels of cider early

134
00:06:44,570 --> 00:06:47,606
to Filthy Rich? How's it any
different than when you gave

135
00:06:47,673 --> 00:06:50,609
Zap Apple Jam to Filthy's
grandpappy to sell?

136
00:06:50,676 --> 00:06:54,179
Your cider and your jam
ain't the same thing!

137
00:06:54,246 --> 00:06:57,115
Zap Apple Jam jars preserve
the flavor for moons,

138
00:06:57,182 --> 00:06:58,984
but cider starts to spoil

139
00:06:59,051 --> 00:07:01,186
the second it comes
out of the press.

140
00:07:01,253 --> 00:07:05,057
That is why every cider season,
all of Ponyville lines up

141
00:07:05,124 --> 00:07:08,794
at Sweet Apple Acres and first
come is first served. Hmm!

142
00:07:08,861 --> 00:07:10,829
I get what you're
saying, Granny,

143
00:07:10,896 --> 00:07:14,032
but couldn't you make an
exception just this once?

144
00:07:14,099 --> 00:07:16,635
I sorta promised.

145
00:07:16,702 --> 00:07:21,974
Meh-eh. Besides, cider-makin'
is iffy business.

146
00:07:22,041 --> 00:07:24,209
And we're probably not gonna
have a lot this year anyway,

147
00:07:24,276 --> 00:07:25,544
what with all the blight.

148
00:07:25,611 --> 00:07:30,182
I'm sorry, Applejack, but
you'll have to un-promise.

149
00:07:30,249 --> 00:07:31,751
Oh!

150
00:07:34,019 --> 00:07:36,822
I hate to say I told
you so, Applejack, but--

151
00:07:36,889 --> 00:07:40,559
You and I both know you
don't hate to say anything.

152
00:07:40,626 --> 00:07:43,095
Well, I've always thought
that the most important thing

153
00:07:43,162 --> 00:07:45,664
a pony can do is say
exactly what's on his mind

154
00:07:45,731 --> 00:07:48,534
to anypony who'll listen
so everypony everywhere

155
00:07:48,601 --> 00:07:50,602
always knows everything
you're thinking and...

156
00:07:50,669 --> 00:07:53,272
And you don't ever have to
listen to anypony else.

157
00:07:53,339 --> 00:07:55,040
What?

158
00:07:55,107 --> 00:07:56,209
Exactly.

159
00:07:59,078 --> 00:08:02,548
Well, if it ain't my
new business partner!

160
00:08:02,615 --> 00:08:05,183
Um, about the
cider, Rich...

161
00:08:05,250 --> 00:08:08,521
Take a look at what I did last
night after we made our deal.

162
00:08:10,322 --> 00:08:12,925
Woo! Pretty great, huh?

163
00:08:12,992 --> 00:08:16,695
The thing is, I don't
think I can get you any.

164
00:08:16,762 --> 00:08:20,966
What?! But I did all
this work on your say-so.

165
00:08:21,033 --> 00:08:22,901
We shook hooves and
everything.

166
00:08:22,968 --> 00:08:24,937
Well, you see, at
Sweet Apple Acres,

167
00:08:25,004 --> 00:08:28,206
we've always been about quality
and while your basic jam jar'll-

168
00:08:28,273 --> 00:08:30,242
Plus it's been a tough
harvest this year,

169
00:08:30,309 --> 00:08:32,277
what with all the
blight.

170
00:08:32,344 --> 00:08:36,048
Sounds to me like you're
trying to make excuses.

171
00:08:36,115 --> 00:08:40,252
Whenever Granddad dealt with
Granny Smith, she kept her word.

172
00:08:40,319 --> 00:08:43,021
If you can't do that,
then maybe our families

173
00:08:43,088 --> 00:08:46,025
should stop doing business
together. Altogether!

174
00:08:48,060 --> 00:08:52,030
Now, now, the thing is, Rich,
it ain't really up to us.

175
00:08:52,097 --> 00:08:53,665
You see, Granny's--

176
00:08:53,732 --> 00:08:54,766
--sick!

177
00:08:54,833 --> 00:08:58,103
Wait. Granny's
sick? I had no idea!

178
00:08:58,170 --> 00:09:01,940
Yeah, nopony did.

179
00:09:02,007 --> 00:09:05,377
What Big Mac means is we've
been trying to keep it quiet.

180
00:09:05,444 --> 00:09:07,245
We don't want people
to make rash decisions

181
00:09:07,312 --> 00:09:08,713
about doing business
with Sweet Apple Acres

182
00:09:08,780 --> 00:09:12,150
just because we're a little
short-hooved at the moment.

183
00:09:12,217 --> 00:09:16,922
Oh my! Of course, of
course. I am so sorry.

184
00:09:16,989 --> 00:09:20,759
Please let me know if
there's anything I can do.

185
00:09:20,826 --> 00:09:24,329
Much appreciated. But
right now, we only ask

186
00:09:24,396 --> 00:09:27,332
for your understanding
during this difficult time.

187
00:09:27,399 --> 00:09:29,135
Mm hm.

188
00:09:30,636 --> 00:09:31,971
Big Mac: You were supposed to
tell Rich the simple truth,

189
00:09:32,037 --> 00:09:35,807
but instead you made things
worse with a giant lie!

190
00:09:35,874 --> 00:09:39,144
Well, what was I supposed
to do? You heard Rich.

191
00:09:39,211 --> 00:09:41,747
If I told him the truth, he
was gonna stop doing business

192
00:09:41,814 --> 00:09:43,715
with us altogether.

193
00:09:43,782 --> 00:09:45,350
Yeah, but that's
only because--

194
00:09:45,417 --> 00:09:48,286
I forgot to ask if we
had any oat crumbles

195
00:09:48,353 --> 00:09:50,623
for this delicious-looking
salad, Granny!

196
00:09:52,024 --> 00:09:53,025
I'll go take a look.

197
00:09:55,194 --> 00:09:57,362
--that was only because you made
promises you couldn't keep,

198
00:09:57,429 --> 00:09:59,865
but there's gotta be a
better way out of this mess

199
00:09:59,932 --> 00:10:02,668
than by making up some story
about Granny being sick!

200
00:10:02,735 --> 00:10:03,802
Well, it worked, didn't it?

201
00:10:03,869 --> 00:10:05,871
[knock at door]

202
00:10:05,938 --> 00:10:08,440
Sorry to drop by unannounced.

203
00:10:08,507 --> 00:10:12,411
We just wanted to come by to
wish Granny a speedy recovery.

204
00:10:12,478 --> 00:10:17,382
Look, sis, our good friend Mr.
Rich and his fiancée are here.

205
00:10:17,449 --> 00:10:21,153
Oh, and they brought
flowers. For Granny.

206
00:10:21,220 --> 00:10:25,625
On account of she's sick, like
you said. Ain't that sweet?

207
00:10:27,526 --> 00:10:29,027
Uh, excuse me one second!

208
00:10:29,094 --> 00:10:30,096
[slam]

209
00:10:30,296 --> 00:10:31,463
[crash]

210
00:10:31,530 --> 00:10:34,733
What in tarnation?!

211
00:10:34,800 --> 00:10:37,335
Oh, I'm sorry, Granny.
I didn't see you there.

212
00:10:37,402 --> 00:10:39,104
You came blasting in so fast,

213
00:10:39,171 --> 00:10:41,840
t'weren't possible
to see nothin'!

214
00:10:41,907 --> 00:10:43,208
Can you go out to the barn?

215
00:10:43,275 --> 00:10:45,844
I, uh, I think we might
have left a blight sprayer

216
00:10:45,911 --> 00:10:47,312
in the orchard.

217
00:10:47,379 --> 00:10:51,349
Are you outta your apple-pickin'
mind? It's suppertime, girl!

218
00:10:51,416 --> 00:10:53,952
I know, but if we
forgot a sprayer,

219
00:10:54,019 --> 00:10:56,088
I'd wanna get it before
dark. You go start counting

220
00:10:56,155 --> 00:10:59,224
and I'll tell Big Mac
we'll be right back, OK?

221
00:10:59,291 --> 00:11:00,292
[slam]

222
00:11:01,660 --> 00:11:04,029
So from that moment on, I
took to referring to myself

223
00:11:04,096 --> 00:11:07,132
as Big or Large or--

224
00:11:07,199 --> 00:11:10,001
Oh Applejack, your brother
was just explaining

225
00:11:10,068 --> 00:11:12,771
why he always wears his yoke.

226
00:11:12,838 --> 00:11:16,341
Even though we asked him how
your grandmare is doing.

227
00:11:16,408 --> 00:11:19,745
Oh, you know how Big
Mac can get to talking,

228
00:11:19,812 --> 00:11:22,080
especially when he's
upset. And right now,

229
00:11:22,147 --> 00:11:24,816
he's just as worried about
Granny Smith as I am.

230
00:11:24,883 --> 00:11:25,851
[door closes]

231
00:11:27,085 --> 00:11:29,921
Oh dear. Is she doing that bad?

232
00:11:29,988 --> 00:11:31,957
Well, one thing's for sure,

233
00:11:32,024 --> 00:11:33,893
she shouldn't be seeing
anypony right now.

234
00:11:36,128 --> 00:11:39,297
In fact, I'm getting more
upset just thinking about it.

235
00:11:39,364 --> 00:11:40,466
Excuse me!

236
00:11:41,967 --> 00:11:43,302
[crash]

237
00:11:43,368 --> 00:11:46,505
Oh, what in the frilly
fumidila has gotten into you?!

238
00:11:46,572 --> 00:11:49,508
Sorry, Granny! I just
decided if I helped you,

239
00:11:49,575 --> 00:11:50,843
it would go faster.

240
00:11:50,910 --> 00:11:53,979
Well, you're too late.
All the sprayers are here.

241
00:11:57,015 --> 00:12:00,318
Oh, good. Uh say, Granny,

242
00:12:00,385 --> 00:12:03,488
when did you first fight
the apple blight again?

243
00:12:03,555 --> 00:12:07,826
It was my second year
here in Ponyville

244
00:12:07,893 --> 00:12:12,430
and that was before I had
the rick on the one knee.

245
00:12:12,497 --> 00:12:16,301
...and others say that's how the
trees got to growing so tall,

246
00:12:16,368 --> 00:12:19,805
but to me, it's just
how I got my cutie mark.

247
00:12:19,872 --> 00:12:23,441
But we asked when we could
come back to see Granny!

248
00:12:23,508 --> 00:12:26,378
Big Mac didn't
want to be rude,

249
00:12:26,445 --> 00:12:30,916
but you just can't see Granny
right now because she's...

250
00:12:30,983 --> 00:12:32,051
...got apple blight!

251
00:12:32,117 --> 00:12:36,054
[gasp] I thought only
trees got the blight.

252
00:12:36,121 --> 00:12:39,825
Yeah, that's
usually the case.

253
00:12:39,892 --> 00:12:41,927
The doctors think it's from
working in the orchard

254
00:12:41,994 --> 00:12:43,129
for so many years.

255
00:12:45,230 --> 00:12:48,600
You see. We had to take
Granny to Ponyville General.

256
00:12:48,667 --> 00:12:51,203
We just got back right
before you showed up.

257
00:12:51,270 --> 00:12:54,206
Oh my, that is terrible!

258
00:12:54,273 --> 00:12:57,542
Eww, it's not
contagious, is it?

259
00:12:57,609 --> 00:13:00,612
Um, I'm sure you'll be
fine, but you should leave,

260
00:13:00,679 --> 00:13:02,481
[cough] just in case.

261
00:13:04,683 --> 00:13:07,619
You're right. We're gonna have
to hurry if we want to get there

262
00:13:07,686 --> 00:13:10,322
before visiting hours are over.

263
00:13:10,389 --> 00:13:13,325
That's right. Wait. Get where?

264
00:13:13,392 --> 00:13:15,493
Why, the hospital, of course.

265
00:13:15,560 --> 00:13:17,163
I'm sure we'll see you there!

266
00:13:23,702 --> 00:13:25,570
Telling Filthy Rich that
Granny's in the hospital

267
00:13:25,637 --> 00:13:27,939
just made everything
a hundred times worse!

268
00:13:28,006 --> 00:13:29,341
What are we supposed to do now?

269
00:13:31,009 --> 00:13:32,011
I got it!

270
00:13:33,345 --> 00:13:35,881
...dropped my second best
teeth right in the pig pen

271
00:13:35,948 --> 00:13:40,218
and that was the worst case of
apple blight I've ever seen!

272
00:13:40,285 --> 00:13:41,920
I'd love to hear
more Granny,

273
00:13:41,987 --> 00:13:44,222
but we gotta get to the
hospital right away!

274
00:13:44,289 --> 00:13:47,259
The hospital?
Why, who's sick?

275
00:13:47,326 --> 00:13:49,527
You are, apparently.

276
00:13:49,594 --> 00:13:53,031
What he means is, you're
needed at the hospital.

277
00:13:53,098 --> 00:13:55,067
Whatever for?

278
00:13:56,535 --> 00:13:59,938
It's the apple blight! It's
starting to infect ponies now!

279
00:14:00,005 --> 00:14:03,208
The doctors need an expert
opinion, and nopony knows more

280
00:14:03,275 --> 00:14:06,278
about fighting blight
than Granny Smith!

281
00:14:06,345 --> 00:14:09,281
Well, what in tarnation are
we waiting for? Let's go!

282
00:14:17,756 --> 00:14:21,359
You know, we're supposed
to go in the back.

283
00:14:21,426 --> 00:14:24,496
Uh, to avoid anypony in the
waiting room with the blight.

284
00:14:29,001 --> 00:14:30,269
Oops, I almost forgot!

285
00:14:34,106 --> 00:14:35,474
This is perfect.

286
00:14:35,541 --> 00:14:37,943
Now you don't have to worry
about catching the blight.

287
00:14:38,010 --> 00:14:39,978
If you say so, dearie.

288
00:14:40,045 --> 00:14:44,449
Now you wait right here while
I... check on your presentation.

289
00:14:44,516 --> 00:14:46,886
What in the rotten
rhubarb's going on here?

290
00:14:48,720 --> 00:14:51,323
Fancy meeting you two here!

291
00:14:51,390 --> 00:14:53,658
Well, we told you
we were coming.

292
00:14:53,725 --> 00:14:57,462
Oh, I'm glad we found you
because I can't seem to find

293
00:14:57,529 --> 00:15:00,498
Granny's room, or any
nurses who've even heard

294
00:15:00,565 --> 00:15:03,101
about a pony with
apple blight.

295
00:15:03,168 --> 00:15:06,604
Granny's room. Sure. Just
go down here, take a left,

296
00:15:06,671 --> 00:15:09,374
then a right, go down some
stairs, up a bunch more stairs,

297
00:15:09,441 --> 00:15:11,643
through the cafeteria,
left three more times

298
00:15:11,710 --> 00:15:16,147
and then you're there. Easy as
Granny's apple pie! Heh heh.

299
00:15:16,214 --> 00:15:18,350
Aren't you coming with us?

300
00:15:18,417 --> 00:15:20,519
I'll catch up! I
gotta find Big Mac.

301
00:15:22,821 --> 00:15:26,524
OK, Granny, just wait here
one second and we can go.

302
00:15:26,591 --> 00:15:28,193
Where are you
two going?

303
00:15:28,260 --> 00:15:30,228
Big Mac can't come.
He, uh...

304
00:15:30,295 --> 00:15:31,663
...might be contagious.

305
00:15:31,730 --> 00:15:33,098
Both: Contagious?

306
00:15:36,301 --> 00:15:38,403
All right. Climb up here
and I'll cover you up.

307
00:15:38,470 --> 00:15:40,405
Then I'll bring Rich in,
tell him you're Granny,

308
00:15:40,472 --> 00:15:42,440
but you're not allowed
to take the sheets off.

309
00:15:42,507 --> 00:15:45,310
You moan a few times, he leaves,
and this whole thing is over.

310
00:15:45,377 --> 00:15:48,146
This is spinnin' way out
of control, Applejack!

311
00:15:48,213 --> 00:15:50,348
Now I know you thought selling
cider in Filthy's store

312
00:15:50,415 --> 00:15:53,418
was a good idea, but it
ain't worth lying to him

313
00:15:53,485 --> 00:15:56,421
about Granny being sick and
needin' to go to the hospital,

314
00:15:56,488 --> 00:15:58,757
or fibbin' to Granny about
them wanting her to come here

315
00:15:58,824 --> 00:16:00,492
to talk about the blight, or--

316
00:16:00,559 --> 00:16:04,362
BIG McIntosh, PLEASE JUST
LISTEN TO ME FOR ONCE!

317
00:16:04,429 --> 00:16:06,364
This ain't about my ideas!

318
00:16:06,431 --> 00:16:08,433
If Rich finds out
about all the lies,

319
00:16:08,500 --> 00:16:11,202
he'll cut ties with us and
the farm will go under.

320
00:16:11,269 --> 00:16:14,105
Now do you want that to
happen or do you wanna help?

321
00:16:14,172 --> 00:16:16,141
Why can't you be Granny?
You're her size,

322
00:16:16,208 --> 00:16:18,276
and this is all your fault
in the first place!

323
00:16:18,343 --> 00:16:20,545
I would, but if I let
you do the talkin',

324
00:16:20,612 --> 00:16:22,781
you'd just ramble on and on
until we all got caught.

325
00:16:22,848 --> 00:16:24,016
[groan]

326
00:16:25,784 --> 00:16:27,252
Just lay down, keep still

327
00:16:27,319 --> 00:16:31,056
and promise me you won't say
anything for once in your life.

328
00:16:31,123 --> 00:16:32,358
Eeyup.

329
00:16:35,627 --> 00:16:36,595
Granny!

330
00:16:39,431 --> 00:16:41,332
Granny.

331
00:16:41,399 --> 00:16:44,669
It's about time. What
is going on around here?

332
00:16:44,736 --> 00:16:48,073
Granny, they need you to wait
here. I'll come get you.

333
00:16:48,140 --> 00:16:49,774
[door slam]

334
00:16:49,841 --> 00:16:52,677
There you are! We've
been going in circles

335
00:16:52,744 --> 00:16:55,080
looking for Granny's room!

336
00:16:55,147 --> 00:16:58,316
Well, you're in luck, 'cause
it's, it's right over here

337
00:16:58,383 --> 00:17:00,585
and this time I'll make
sure you don't get lost.

338
00:17:00,652 --> 00:17:05,857
[wheel squeaking]

339
00:17:05,924 --> 00:17:07,659
What in the dadgum?

340
00:17:07,726 --> 00:17:09,694
What now?

341
00:17:09,761 --> 00:17:13,531
He-- I mean, "she"
was right here!

342
00:17:13,598 --> 00:17:15,700
Oh no! We gotta go!

343
00:17:15,767 --> 00:17:17,635
[squeaking wheel]

344
00:17:17,702 --> 00:17:19,871
Is that
Granny Smith?

345
00:17:19,938 --> 00:17:21,507
Where are they
taking her?

346
00:17:24,442 --> 00:17:27,479
You two, don't lose
that gurney!

347
00:17:27,546 --> 00:17:30,615
Granny, what're you doin'? You
were supposed to stay there!

348
00:17:30,682 --> 00:17:33,251
It was a supply closet!

349
00:17:33,318 --> 00:17:37,355
Oh! Uh, well, OK, come
with me, but be quiet.

350
00:17:37,422 --> 00:17:40,125
You know, save your voice
for the big presentation.

351
00:17:40,192 --> 00:17:43,195
♪♪

352
00:17:58,610 --> 00:17:59,611
[gasp]

353
00:18:01,613 --> 00:18:05,383
I'm sorry, but you can't get any
closer without a gown and mask.

354
00:18:05,450 --> 00:18:08,853
But-- but-but that's
my brother on there!

355
00:18:08,920 --> 00:18:11,656
Don't worry. This
is our best doctor.

356
00:18:11,723 --> 00:18:15,360
She'll have your brother back
on his hooves in no time.

357
00:18:15,427 --> 00:18:17,362
[groan]

358
00:18:17,429 --> 00:18:21,766
Now, apple blight is
a serious disease.

359
00:18:21,833 --> 00:18:25,370
Ellen? Did she say
"apple blight?"

360
00:18:25,437 --> 00:18:28,239
I think she said
"gasket mites."

361
00:18:28,306 --> 00:18:31,643
And once the trunk
turns red like this,

362
00:18:31,710 --> 00:18:34,846
the only thing to do
is prune the branches.

363
00:18:34,913 --> 00:18:38,616
Oh no! Granny!

364
00:18:38,683 --> 00:18:41,786
Did you say "prune
the branches?"

365
00:18:41,853 --> 00:18:43,488
Well, sure. What
else you gonna do

366
00:18:43,555 --> 00:18:45,190
once the blight
gets this bad?

367
00:18:48,994 --> 00:18:52,631
[frightened gasps]

368
00:18:56,034 --> 00:18:58,303
Everypony just stop!

369
00:18:58,370 --> 00:19:01,206
This is all a big
misunderstanding.

370
00:19:01,273 --> 00:19:03,342
Actually, it's a big lie!

371
00:19:07,045 --> 00:19:08,980
Big Mac?

372
00:19:09,047 --> 00:19:13,518
Granny Smith? What is
going on here, Applejack?

373
00:19:13,585 --> 00:19:15,821
That is a darn
good question.

374
00:19:18,523 --> 00:19:21,326
I'm not sure if I was worried
that nopony was listening

375
00:19:21,393 --> 00:19:24,229
to my ideas or just nervous
that I wouldn't be the one

376
00:19:24,296 --> 00:19:25,830
to end up running the farm,

377
00:19:25,897 --> 00:19:28,333
but I promised
something to Filthy Rich

378
00:19:28,400 --> 00:19:32,403
that I couldn't deliver and I
was too embarrassed to admit it.

379
00:19:32,470 --> 00:19:34,872
So Granny was never sick?

380
00:19:34,939 --> 00:19:37,875
And there ain't no
apple blight in ponies?

381
00:19:37,942 --> 00:19:39,777
Nope!

382
00:19:39,844 --> 00:19:43,715
Those were all lies. And I
thought if you found out,

383
00:19:43,782 --> 00:19:45,950
you'd stop doing
business with the farm,

384
00:19:46,017 --> 00:19:48,786
so I just kept
telling more.

385
00:19:48,853 --> 00:19:51,389
So, she's not a doctor?

386
00:19:51,456 --> 00:19:54,525
Please don't make Granny and
the farm suffer for what I did.

387
00:19:54,592 --> 00:19:56,894
This whole thing is my fault.

388
00:19:56,961 --> 00:19:59,030
That's not
entirely true.

389
00:19:59,097 --> 00:20:02,300
Maybe if I paid more attention
to what you had to say

390
00:20:02,367 --> 00:20:03,901
instead of talking
all the time,

391
00:20:03,968 --> 00:20:06,371
none of this would have
happened in the first place.

392
00:20:06,438 --> 00:20:10,041
I just need to talk
less and listen more...

393
00:20:10,108 --> 00:20:12,043
Especially to you.

394
00:20:12,110 --> 00:20:13,978
Thanks, big brother.

395
00:20:14,045 --> 00:20:17,282
And whether it's me running
Sweet Apple Acres or you,

396
00:20:17,349 --> 00:20:19,917
I know it'll be in good hooves.

397
00:20:19,984 --> 00:20:22,287
Well, that's nice, but I
don't know what in blazes

398
00:20:22,354 --> 00:20:23,822
you two are talking about.

399
00:20:23,889 --> 00:20:27,492
I ain't going anywhere anytime
soon. Pfft! Running the farm.

400
00:20:27,559 --> 00:20:31,663
Not after this
display. Not likely.

401
00:20:31,730 --> 00:20:35,533
And don't you go getting any
ideas about "cutting ties"

402
00:20:35,600 --> 00:20:39,737
with Sweet Apple Acres, or I'm
goin right to your grandpappy.

403
00:20:39,804 --> 00:20:41,306
Get me?

404
00:20:41,373 --> 00:20:43,408
[AHEM] Um... Yes, ma'am.

405
00:20:43,475 --> 00:20:48,613
Now, who here still wants to
hear about the apple blight?

406
00:20:48,680 --> 00:20:51,082
Now when I was a filly...

407
00:20:51,149 --> 00:20:54,385
I can't believe you
told all those lies!

408
00:20:54,452 --> 00:20:56,821
It's not a story I'm
proud of,

409
00:20:56,888 --> 00:21:00,591
but it taught me a lifelong
lesson about being honest.

410
00:21:00,658 --> 00:21:03,061
I hope you learned
something too.

411
00:21:03,128 --> 00:21:06,698
I sure did! I learned that
no pony starts out perfect

412
00:21:06,765 --> 00:21:08,866
and sometimes you gotta
make a few mistakes

413
00:21:08,933 --> 00:21:10,802
to figure out who you are.

414
00:21:10,869 --> 00:21:12,037
Eeyup!

415
00:21:12,104 --> 00:21:14,439
But I think the most
important thing I learned

416
00:21:14,506 --> 00:21:17,008
is who really runs
Sweet Apple Acres...

417
00:21:17,075 --> 00:21:18,443
Granny!

418
00:21:18,510 --> 00:21:21,779
Yer darn tootin'! Now everypony
quit yer lolly-gaggery

419
00:21:21,846 --> 00:21:27,719
and get back to work. Right
after we have a glass of cider!

420
00:21:27,786 --> 00:21:29,888
[laughter]

