WEBVTT

1
00:00:02.002 --> 00:00:04.304  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:79.33% 
Astăzi e ziua cea mare, 
Cruciate ale Semnului ! 

2
00:00:04.371 --> 00:00:05.472  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:84.67% 
Simt eu !

3
00:00:05.638 --> 00:00:11.244  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:79.33% 
Astăzi este ziua în care vom primi toate 
semne de talent pentru bowling ! 

4
00:00:16.516 --> 00:00:18.184  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:84.67% 
Adică... da !

5
00:00:19.152 --> 00:00:22.722  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:79.33% 
La sfârșitul zilei de azi, 
nu vom mai fi Cruciatele Semnului. 

6
00:00:23.156 --> 00:00:25.458  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:84.67% 
Vom fi "cele trei aruncătoare".

7
00:00:26.192 --> 00:00:28.194  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:84.67% 
Asta sună un pic aiurea.

8
00:00:30.397 --> 00:00:32.432  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:84.67% 
Ce ziceți de "popicele gemene" ?

9
00:00:33.266 --> 00:00:34.768  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:84.67% 
Dar noi suntem trei.

10
00:00:36.736 --> 00:00:40.507  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:84.67% 
Atunci "păpușile bowling".

11
00:00:43.109 --> 00:00:46.045  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:79.33% 
- Păpușile Bowling ! Asta este. 
- Perfect. 

12
00:00:46.446 --> 00:00:49.249  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:84.67% 
În regulă ! Să jucăm bowling !

13
00:01:33.092 --> 00:01:34.828  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:79.33% 
Super ! Un semn de talent 
la bowling ! 

14
00:01:35.662 --> 00:01:37.363  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:84.67% 
Am reușit ! Am reușit !

15
00:01:39.265 --> 00:01:40.600  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:84.67% 
Nimic ?

16
00:01:45.338 --> 00:01:48.475  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:84.67% 
Dar... cu bila mea cum rămâne ?

17
00:02:00.120 --> 00:02:03.490  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:84.67% 
<i>Micuții mei ponei</i>

18
00:02:07.861 --> 00:02:14.234  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:79.33% 
<i>Mă întrebam ce e prietenia</i> 
 <i>Până ați împărțit cu mine magia !</i>

19
00:02:14.567 --> 00:02:16.402  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:84.67% 
<i>Aventurează-te, distrează-te !</i>

20
00:02:16.469 --> 00:02:18.571  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:84.67% 
<i>Fii bun, fii puternic !</i>

21
00:02:18.638 --> 00:02:22.609  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:79.33% 
<i>Să fii darnic e ușor !</i> 
 <i>Magia apare în zbor !</i>

22
00:02:22.709 --> 00:02:28.715  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:79.33% 
<i>Micuții mei ponei</i> 
 <i>Suntem cei mai buni prieteni !</i>

23
00:02:37.524 --> 00:02:39.259  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:84.67% 
A fost foarte distractiv la bowling

24
00:02:39.359 --> 00:02:41.361  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:79.33% 
chiar dacă am aruncat bila 
numai în rigolă. 

25
00:02:41.461 --> 00:02:44.531  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:79.33% 
Da, cel puțin tu ai reușit să ții bila 
pe culoarul tău. 

26
00:02:44.764 --> 00:02:47.567  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:79.33% 
Nu cred că dl Popicar mă va mai lăsa 
să joc vreodată. 

27
00:02:51.170 --> 00:02:53.506  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:79.33% 
Poate primesc un semn de talent 
în demolări. 

28
00:03:00.213 --> 00:03:01.414  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:84.67% 
Haide, Floare-de-măr !

29
00:03:01.481 --> 00:03:04.751  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:79.33% 
Știu exact de ce ai nevoie 
pentru a te înveseli. 

30
00:03:07.253 --> 00:03:09.589  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:79.33% 
O gustare la cofetărie 
te va înveseli. 

31
00:03:11.724 --> 00:03:12.592  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:84.67% 
Nu vreau.

32
00:03:14.527 --> 00:03:16.329  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:84.67% 
O petrecere te va înveseli.

33
00:03:18.865 --> 00:03:19.799  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:84.67% 
Ba nu.

34
00:03:21.734 --> 00:03:23.937  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:79.33% 
O pălărie nouă și drăguță 
te va înveseli. 

35
00:03:26.506 --> 00:03:27.640  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:84.67% 
Ba nu.

36
00:03:28.908 --> 00:03:31.744  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:79.33% 
Haide, Floare-de-măr ! 
Este doar un semn de talent. 

37
00:03:32.345 --> 00:03:33.947  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:84.67% 
Sau lipsa semnului de talent !

38
00:03:34.380 --> 00:03:35.715  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:84.67% 
Așa nu o ajuți !

39
00:03:36.549 --> 00:03:38.518  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:84.67% 
Floare-de-măr, unde te duci ?

40
00:03:39.986 --> 00:03:41.754  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:84.67% 
Floare-de-măr, întoarce-te !

41
00:03:56.502 --> 00:03:58.638  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:84.67% 
Pe cine avem noi aici ?

42
00:03:59.906 --> 00:04:02.275  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:84.67% 
Ești Floare-de-măr, draga mea.

43
00:04:04.944 --> 00:04:06.946  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:84.67% 
Ce s-a întâmplat cu tine ?

44
00:04:08.915 --> 00:04:11.284  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:84.67% 
Ți-ai ciobit un dinte.

45
00:04:11.751 --> 00:04:16.389  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:79.33% 
Vino cu mine ! Știu exact ce îți trebuie 
ca să-l reparăm imediat. 

46
00:04:18.925 --> 00:04:22.829  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:79.33% 
Am încercat totul, Zecora, dar tot 
nu am primit niciun semn de talent. 

47
00:04:23.029 --> 00:04:25.031  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:79.33% 
Voi ajunge la fel de bătrână 
ca bunica Smith 

48
00:04:25.298 --> 00:04:27.500  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:84.67% 
și voi avea coapsa tot fără semn.

49
00:04:27.567 --> 00:04:29.736  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:84.67% 
Supărarea ta este de înțeles,

50
00:04:29.936 --> 00:04:33.306  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:79.33% 
dar trebuie să ai răbdare pentru 
ca lucrurile bune să se întâmple. 

51
00:04:33.673 --> 00:04:36.576  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:79.33% 
Fiecare ponei pe care îl cunosc 
mi-a spus asta, 

52
00:04:36.776 --> 00:04:39.612  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:84.67% 
acum aud asta și de la zebre.

53
00:04:40.546 --> 00:04:42.815  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:84.67% 
Nu mai am răbdare să fiu răbdătoare.

54
00:04:43.616 --> 00:04:46.319  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:79.33% 
Vreau să am acum 
un semn de talent ! 

55
00:04:52.759 --> 00:04:55.428  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:79.33% 
Va trebui să mai aștepți 
pentru semnul de talent. 

56
00:04:55.762 --> 00:04:58.598  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:79.33% 
Trebuie să ne ocupăm de dintele tău 
înainte să fie prea târziu. 

57
00:05:01.801 --> 00:05:04.304  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:84.67% 
Bea până la ultima picătură

58
00:05:04.470 --> 00:05:06.706  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:84.67% 
și amestecul va repara dintele.

59
00:05:19.852 --> 00:05:22.488  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:84.67% 
Ai reușit, Zecora !

60
00:05:24.090 --> 00:05:25.425  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:84.67% 
Doamne...

61
00:05:25.625 --> 00:05:28.328  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:79.33% 
Ai băuturi care vindecă 
tot felul de afecțiuni, 

62
00:05:28.594 --> 00:05:31.097  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:79.33% 
"dureri de oase, dureri de spate, 
respirație urât mirositoare". 

63
00:05:31.497 --> 00:05:33.466  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:84.67% 
Da, micuțo, este adevărat.

64
00:05:33.700 --> 00:05:35.468  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:84.67% 
Am multe poțiuni vindecătoare.

65
00:05:35.601 --> 00:05:39.706  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:79.33% 
Nu ai numai lucruri care repară răul, 
ci și care aduc binele. 

66
00:05:39.972 --> 00:05:42.975  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:79.33% 
"Sănătate, păr frumos." 
Doamne ! 

67
00:05:46.446 --> 00:05:50.349  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:79.33% 
Pun pariu că poți face o băutură 
care să repare orice. 

68
00:05:52.952 --> 00:05:54.987  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:84.67% 
Sunt multe amestecuri în camera asta,

69
00:05:55.455 --> 00:05:57.957  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:79.33% 
dar niciunul pentru ce vrei tu, 
dragă Floare-de-măr. 

70
00:05:58.491 --> 00:06:02.695  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:79.33% 
Cheia pentru a obține un semn 
de talent nu este o poțiune magică. 

71
00:06:03.129 --> 00:06:05.565  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:84.67% 
Timpul este singurul remediu.

72
00:06:05.998 --> 00:06:07.366  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:84.67% 
Bine.

73
00:06:14.040 --> 00:06:15.608  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:84.67% 
Ce faci acolo ?

74
00:06:15.808 --> 00:06:19.145  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:79.33% 
Fierb un alt amestec pentru un cocoș 
și pentru găinile sale. 

75
00:06:19.912 --> 00:06:24.150  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:79.33% 
Cocoșul și-a pierdut glasul și 
nu mai poate da deșteptarea dimineața. 

76
00:06:24.717 --> 00:06:27.153  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:79.33% 
Am văzut floarea aceea înflorind 
în Orașul Poneilor. 

77
00:06:27.587 --> 00:06:28.654  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:84.67% 
Ce este ?

78
00:06:28.721 --> 00:06:30.757  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:84.67% 
Se numește "dorința-inimii".

79
00:06:31.491 --> 00:06:34.127  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:79.33% 
Un strop va reaprinde focul 
în inima cocoșului. 

80
00:06:36.629 --> 00:06:39.599  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:79.33% 
Cu dorința-inimii, 
talentul său va ieși la iveală 

81
00:06:39.665 --> 00:06:42.568  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:84.67% 
și va cânta cucurigu ca nimeni altul !

82
00:06:44.504 --> 00:06:46.005  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:84.67% 
Super !

83
00:06:47.406 --> 00:06:49.075  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:84.67% 
Dorința-inimii, zici ?

84
00:06:49.842 --> 00:06:53.179  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:84.67% 
Ce este asta ? Am rămas fără ametist.

85
00:06:53.880 --> 00:06:55.715  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:79.33% 
Trebuie să merg să culeg 
această floare violetă, 

86
00:06:55.782 --> 00:06:57.650  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:84.67% 
pentru ca licoarea să aibă efect.

87
00:06:58.751 --> 00:07:00.887  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:84.67% 
Da, du-te !

88
00:07:06.726 --> 00:07:09.729  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:79.33% 
- Mi-e atât de foame ! 
- Da, abia aștept... 

89
00:07:15.568 --> 00:07:18.104  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:84.67% 
Floare-de-măr ! Ai un semn de talent !

90
00:07:28.114 --> 00:07:30.116  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:84.67% 
Floare-de-măr, ce este ?

91
00:07:30.850 --> 00:07:32.518  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:84.67% 
Este un "O" ?

92
00:07:33.119 --> 00:07:34.754  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:84.67% 
Talentul tău este să scrii ?

93
00:07:35.021 --> 00:07:37.490  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:84.67% 
Sau este un inel ? Faci bijuterii ?

94
00:07:38.124 --> 00:07:41.594  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:79.33% 
Sau este o gogoașă glazurată ? 
Ar fi delicioasă ! 

95
00:07:41.928 --> 00:07:44.197  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:84.67% 
Nu. Este un cerc de gimnastică.

96
00:07:48.234 --> 00:07:49.602  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:84.67% 
Ce ?

97
00:07:49.669 --> 00:07:50.870  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:84.67% 
Un cerc de gimnastică.

98
00:07:50.937 --> 00:07:52.672  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:84.67% 
Cel puțin așa îi spun eu.

99
00:07:52.839 --> 00:07:56.142  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:79.33% 
Merișor mi l-a făcut dintr-un inel 
de butoi când eram mai mică. 

100
00:07:56.676 --> 00:08:00.012  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:79.33% 
Cine ar fi crezut că hula-hoopul 
va deveni talentul meu special. 

101
00:08:00.847 --> 00:08:02.949  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:84.67% 
Floare-de-măr, e uimitor !

102
00:08:03.216 --> 00:08:05.518  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:84.67% 
Asta e tot ? Ăsta e talentul tău ?

103
00:08:05.952 --> 00:08:09.121  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:79.33% 
Să învârți un cerc în jurul taliei ? 
Te rog... 

104
00:08:09.755 --> 00:08:12.525  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:84.67% 
Încă nu ai văzut nimic.

105
00:08:30.710 --> 00:08:33.779  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:84.67% 
Floare-de-măr, ești foarte pricepută !

106
00:08:34.714 --> 00:08:36.215  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:84.67% 
Mulțumesc, Gălbenica.

107
00:08:37.817 --> 00:08:40.553  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:84.67% 
Gata, copii ! E timpul pentru lecții.

108
00:08:45.224 --> 00:08:48.027  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:79.33% 
- Floare-de-măr ? 
- Da, dră Zâmbețel ! 

109
00:08:48.628 --> 00:08:51.631  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:84.67% 
Te rog să duci cercul în curte

110
00:08:52.932 --> 00:08:56.936  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:79.33% 
și să ne dai tuturor o lecție 
despre hula-hoop ! 

111
00:09:16.155 --> 00:09:17.557  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:84.67% 
Nu vă temeți, fetelor !

112
00:09:17.623 --> 00:09:20.293  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:79.33% 
Munciți din greu și poate că veți avea 
jumătate din talentul meu ! 

113
00:09:25.031 --> 00:09:26.566  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:84.67% 
Bravo, fetelor !

114
00:09:26.799 --> 00:09:28.301  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:84.67% 
Ești foarte amabilă, Floare-de-măr.

115
00:09:29.001 --> 00:09:30.236  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:84.67% 
Nu suntem deloc pricepute.

116
00:09:30.603 --> 00:09:32.939  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:79.33% 
Ba nu. Aveți nevoie 
doar de exercițiu. 

117
00:09:33.172 --> 00:09:36.042  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:84.67% 
În scurt timp, veți putea face ca mine.

118
00:09:39.078 --> 00:09:40.146  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:84.67% 
Și hopa !

119
00:09:42.014 --> 00:09:43.182  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:84.67% 
Sar prin el.

120
00:09:44.650 --> 00:09:46.152  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:84.67% 
Sar și mă dau peste cap.

121
00:09:55.027 --> 00:09:56.662  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:84.67% 
Mai arată-ne, Floare-de-măr !

122
00:09:56.963 --> 00:09:58.164  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:84.67% 
Bine.

123
00:09:58.264 --> 00:10:01.000  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:79.33% 
Doar câteva figuri. 
Dar trebuie să vă avertizez. 

124
00:10:01.133 --> 00:10:04.203  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:79.33% 
Acestea sunt mișcări pentru avansați, 
nu pentru începători. 

125
00:10:05.304 --> 00:10:06.939  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:84.67% 
Ai înțeles, Răsfățata ?

126
00:10:09.342 --> 00:10:12.244  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:84.67% 
Figura asta se numește "hupla" !

127
00:10:31.998 --> 00:10:33.799  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:84.67% 
Încă un semn de talent ?

128
00:10:34.734 --> 00:10:37.637  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:79.33% 
Cred că ultima figură 
chiar a fost "hupla". 

129
00:10:38.004 --> 00:10:39.839  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:84.67% 
Semnele acelea sunt false !

130
00:10:41.307 --> 00:10:42.942  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:84.67% 
Cum ? Ba nu !

131
00:10:43.809 --> 00:10:48.180  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:79.33% 
Dră Zâmbețel, ai mai auzit de vreun 
ponei cu două semne de talent ? 

132
00:10:48.814 --> 00:10:50.850  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:84.67% 
Trebuie să spun că nu,

133
00:10:50.983 --> 00:10:54.286  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:79.33% 
dar poate că Floare-de-măr are 
două talente speciale. 

134
00:10:55.354 --> 00:10:56.656  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:84.67% 
Da ?

135
00:10:56.756 --> 00:10:58.290  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:84.67% 
Să te vedem cum faci asta.

136
00:10:59.725 --> 00:11:00.993  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:84.67% 
Învârte farfuriile !

137
00:11:06.766 --> 00:11:08.134  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:84.67% 
Două semne de talent ?

138
00:11:08.868 --> 00:11:10.169  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:84.67% 
Două talente ?

139
00:11:13.172 --> 00:11:14.373  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:84.67% 
Da.

140
00:11:15.274 --> 00:11:18.044  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:84.67% 
Prietena noastră este cea mai specială !

141
00:11:19.278 --> 00:11:22.848  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:79.33% 
În regulă, sunteți gata 
pentru un spectacol adevărat ? 

142
00:12:28.247 --> 00:12:29.982  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:84.67% 
Da, surioară !

143
00:12:30.282 --> 00:12:34.453  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:79.33% 
Felicitări pentru cele 
două semne de talent, nu doar unu ! 

144
00:12:35.154 --> 00:12:37.389  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:79.33% 
Suntem foarte mândre de tine. 
Așa e, MărMare ? 

145
00:12:37.523 --> 00:12:38.924  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:84.67% 
Da.

146
00:12:39.325 --> 00:12:41.060  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:84.67% 
Nu am mai văzut așa ceva !

147
00:12:41.260 --> 00:12:43.462  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:79.33% 
- Tu ai mai văzut, MărMare ? 
- Nu. 

148
00:12:44.063 --> 00:12:48.267  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:79.33% 
Te-ai învârtit și te-ai răsucit 
și ai sărit ! 

149
00:12:48.334 --> 00:12:51.303  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:84.67% 
Îmi amintești de mine când eram mică.

150
00:12:53.105 --> 00:12:54.507  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:84.67% 
Vai de mine !

151
00:12:56.809 --> 00:12:58.177  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:84.67% 
E mai bine.

152
00:12:59.478 --> 00:13:00.813  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:84.67% 
Floare-de-măr !

153
00:13:00.880 --> 00:13:03.115  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:84.67% 
Cred că poți participa la rodeo !

154
00:13:03.382 --> 00:13:06.118  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:84.67% 
Acum vreau să mă duc la culcare.

155
00:13:06.552 --> 00:13:09.822  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:79.33% 
Sunt foarte obosită. 
Ne vedem dimineață. 

156
00:13:10.489 --> 00:13:11.524  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:84.67% 
Noapte bună !

157
00:13:11.924 --> 00:13:13.025  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:84.67% 
Noapte bună !

158
00:13:13.559 --> 00:13:17.029  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:79.33% 
Micuța Floare-de-măr a înflorit, 
în sfârșit ! 

159
00:13:17.096 --> 00:13:18.297  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:84.67% 
Nu-i așa, MărMare ?

160
00:13:18.464 --> 00:13:19.865  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:84.67% 
Da.

161
00:13:27.506 --> 00:13:29.308  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:84.67% 
Ce este asta ?

162
00:13:34.213 --> 00:13:36.549  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:84.67% 
Floare-de-măr, ce este cu...

163
00:13:38.817 --> 00:13:40.286  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:84.67% 
Tropăiala asta ?

164
00:13:41.287 --> 00:13:42.821  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:84.67% 
Trei semne de talent ?

165
00:13:43.222 --> 00:13:44.423  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:84.67% 
Ajută-mă !

166
00:13:49.862 --> 00:13:51.096  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:84.67% 
Ajută-mă !

167
00:13:52.364 --> 00:13:53.499  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:84.67% 
Vino aici !

168
00:14:01.974 --> 00:14:03.275  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:84.67% 
Îmi pare rău, Merișor !

169
00:14:03.475 --> 00:14:05.144  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:84.67% 
Nu știu cum să mă opresc !

170
00:14:05.511 --> 00:14:07.846  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:84.67% 
Știu pe cineva care ar putea ști.

171
00:14:11.850 --> 00:14:14.253  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:84.67% 
Trei semne de talent. Trei talente.

172
00:14:14.853 --> 00:14:16.322  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:84.67% 
Nu am mai văzut așa ceva.

173
00:14:16.989 --> 00:14:19.625  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:79.33% 
Am citit ceva 
despre afecțiuni neobișnuite. 

174
00:14:20.392 --> 00:14:21.627  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:84.67% 
Oare ce carte era ?

175
00:14:23.429 --> 00:14:25.331  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:84.67% 
<i>Boli complicate ale poneilor,</i>  poate ? 

176
00:14:26.599 --> 00:14:28.133  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:84.67% 
Da, Ghimpe ! Ești uimitor !

177
00:14:29.969 --> 00:14:32.404  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:84.67% 
Da, am și eu ceva talent.

178
00:14:37.877 --> 00:14:39.578  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:84.67% 
Febra fânului, trapul...

179
00:14:41.447 --> 00:14:43.215  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:84.67% 
Erupția semnelor de talent !

180
00:14:43.282 --> 00:14:44.917  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:84.67% 
Erupția semnelor de talent ?

181
00:14:45.017 --> 00:14:48.988  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:79.33% 
"Erupția semnelor de talent, boală 
care a afectat o populație de ponei 

182
00:14:49.054 --> 00:14:51.023  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:84.67% 
în perioada <i>paleo-poneică."</i>

183
00:14:51.390 --> 00:14:53.225  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:84.67% 
Spune asta repede de zece ori !

184
00:14:55.561 --> 00:14:58.030  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:79.33% 
"Semnele de talent apar la întâmplare 
pe tot corpul poneilor, 

185
00:14:58.097 --> 00:15:00.900  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:79.33% 
făcându-i să execute toate talentele 
pe care le dețin." 

186
00:15:01.133 --> 00:15:02.668  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:84.67% 
Exact ca la mine !

187
00:15:03.402 --> 00:15:05.070  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:84.67% 
Da, dar care este tratamentul ?

188
00:15:08.474 --> 00:15:10.476  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:79.33% 
Aici scrie că nu se știe 
niciun tratament. 

189
00:15:10.976 --> 00:15:12.278  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:84.67% 
Niciun tratament ?

190
00:15:13.646 --> 00:15:16.048  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:79.33% 
Cauza apariției acestei afecțiuni 
nu a fost niciodată descoperită. 

191
00:15:16.148 --> 00:15:18.584  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:79.33% 
Semnele de talent dispar 
la fel de misterios precum au apărut. 

192
00:15:19.551 --> 00:15:20.552  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:84.67% 
Nu !

193
00:15:27.126 --> 00:15:28.294  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:84.67% 
<i>Qu'est-ce que c'est ?</i>

194
00:15:30.596 --> 00:15:32.598  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:84.67% 
Sora mea vorbește ciudat !

195
00:15:33.265 --> 00:15:34.366  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:84.67% 
Are nevoie de ajutor !

196
00:15:34.500 --> 00:15:36.201  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:84.67% 
Știu că are nevoie de ajutor !

197
00:15:36.268 --> 00:15:38.170  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:79.33% 
Nu putem aștepta să-i treacă 
de la sine. 

198
00:15:38.304 --> 00:15:41.307  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:79.33% 
Trebuie să găsim pe cineva 
care să-i găsească leacul. Rapid ! 

199
00:15:41.941 --> 00:15:43.075  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:84.67% 
<i>Tout de suite !</i>

200
00:15:43.242 --> 00:15:46.045  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:79.33% 
Nu oricine o poate ajuta, 
ci o zebră ! 

201
00:15:47.212 --> 00:15:48.414  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:84.67% 
Zecora !

202
00:15:54.019 --> 00:15:55.454  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:84.67% 
Mai repede !

203
00:16:29.088 --> 00:16:30.389  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:84.67% 
Este blestemată !

204
00:16:31.290 --> 00:16:32.458  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:84.67% 
Vrăjită !

205
00:16:33.425 --> 00:16:34.693  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:84.67% 
Fermecată !

206
00:16:35.027 --> 00:16:36.228  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:84.67% 
Ba nu !

207
00:16:38.163 --> 00:16:40.199  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:79.33% 
Are doar o boală ciudată 
și misterioasă, 

208
00:16:40.265 --> 00:16:43.035  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:79.33% 
pentru care nu știm tratamentul, 
se numește erupția semnelor de talent. 

209
00:16:43.135 --> 00:16:44.670  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:84.67% 
Erupția semnelor de talent ?

210
00:16:56.415 --> 00:16:59.752  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:79.33% 
Credeam că le-am îndepărtat temerile 
ultima dată când am fost în vizită. 

211
00:17:00.219 --> 00:17:02.755  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:79.33% 
Dar ușile sunt închide 
și obloanele, trase. 

212
00:17:03.155 --> 00:17:05.624  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:84.67% 
Trebuia să rămân la mine în colibă.

213
00:17:06.091 --> 00:17:08.427  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:79.33% 
Zecora ! Floare-de-măr are 
erupția semnelor de talent. 

214
00:17:11.497 --> 00:17:13.799  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:79.33% 
Veneam să vedem 
dacă ai vreun tratament. 

215
00:17:14.099 --> 00:17:17.169  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:79.33% 
În mod magic, ești aici. 
Simțul tău de zebră te-a avertizat ? 

216
00:17:17.269 --> 00:17:19.505  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:84.67% 
Simțurile mele nu m-au adus aici,

217
00:17:19.772 --> 00:17:22.274  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:79.33% 
există o floare specială 
pe care trebuie să o găsesc, 

218
00:17:22.641 --> 00:17:25.811  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:79.33% 
credeam că am destule pentru toate 
poțiunile pe care le am de făcut, 

219
00:17:26.111 --> 00:17:28.347  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:84.67% 
dar, după vizita făcută de Floare-de-măr,

220
00:17:28.447 --> 00:17:32.084  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:84.67% 
unele au dispărut în mod misterios.

221
00:17:32.718 --> 00:17:34.653  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:84.67% 
Floare-de-măr, ce ai de spus ?

222
00:17:35.154 --> 00:17:36.789  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:84.67% 
Florile au dispărut pur și simplu ?

223
00:17:40.659 --> 00:17:42.061  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:84.67% 
Eu...

224
00:17:47.566 --> 00:17:50.436  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:84.67% 
Am ceva pentru a o liniști.

225
00:17:50.636 --> 00:17:54.306  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:79.33% 
Puterea vindecătoare este 
în aceste semințe ale adevărului. 

226
00:17:55.207 --> 00:17:57.242  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:84.67% 
Dă-i-le și ei, repede !

227
00:17:57.509 --> 00:17:59.778  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:79.33% 
Aceste semințe trebuie plantate 
în sol. 

228
00:18:00.179 --> 00:18:03.715  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:79.33% 
Cu adevărul vor crește 
și leacul va fi găsit. 

229
00:18:04.616 --> 00:18:05.751  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:84.67% 
Cum ai spus ?

230
00:18:05.818 --> 00:18:07.686  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:84.67% 
Semințele adevărului vindecă.

231
00:18:07.853 --> 00:18:12.157  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:84.67% 
Dar trebuie să ne spună adevărul pur.

232
00:18:15.160 --> 00:18:16.495  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:84.67% 
Să trecem la treabă.

233
00:18:20.365 --> 00:18:21.600  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:84.67% 
În regulă. Sunt plantate.

234
00:18:21.800 --> 00:18:24.203  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:84.67% 
Acum să spună cineva adevărul !

235
00:18:32.244 --> 00:18:34.847  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:84.67% 
Nu, nu, nu !

236
00:18:35.881 --> 00:18:38.217  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:84.67% 
Cineva ! Oricine !

237
00:18:42.588 --> 00:18:44.623  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:79.33% 
Ieri i-am spus dnei Prăjitură 
că am mâncat două prăjituri cu porumb, 

238
00:18:44.690 --> 00:18:46.125  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:84.67% 
dar am mâncat de fapt trei.

239
00:18:51.130 --> 00:18:53.398  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:84.67% 
Bine, șase ! Am mâncat șase prăjituri !

240
00:18:58.337 --> 00:19:02.307  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:84.67% 
Opriți-o !

241
00:19:04.276 --> 00:19:06.812  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:84.67% 
Nu mai suport !

242
00:19:07.346 --> 00:19:09.314  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:84.67% 
Eu am fost ! Recunosc !

243
00:19:09.414 --> 00:19:11.850  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:79.33% 
Nu mi-am câștigat încă semnul. 
Toate sunt false. 

244
00:19:18.457 --> 00:19:21.627  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:79.33% 
Am crezut că dorința-inimii mă va ajuta 
să obțin ce doresc mai mult. 

245
00:19:21.827 --> 00:19:23.695  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:84.67% 
Când Zecora a plecat din coliba ei,

246
00:19:23.795 --> 00:19:27.666  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:79.33% 
am pregătit poțiunea 
și am pus dorința-inimii în ea. 

247
00:19:47.419 --> 00:19:49.555  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:84.67% 
Floare-de-măr, te simți bine ?

248
00:19:49.922 --> 00:19:51.290  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:84.67% 
Minunat !

249
00:19:51.356 --> 00:19:53.492  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:79.33% 
Nu am fost niciodată mai fericită 
că nu am niciun talent. 

250
00:19:54.526 --> 00:19:57.796  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:79.33% 
Dar îmi pare rău că v-am mințit, 
mai ales pe voi, fetelor ! 

251
00:19:58.564 --> 00:20:00.566  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:79.33% 
Îmi doream cu disperare 
semnul de talent 

252
00:20:00.632 --> 00:20:02.201  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:84.67% 
și am exagerat.

253
00:20:02.868 --> 00:20:05.971  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:79.33% 
Îmi pare rău că ți-am furat florile, 
Zecora. 

254
00:20:06.772 --> 00:20:09.775  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:79.33% 
Nu te-aș învinovăți 
dacă nu ai vrea să mă mai vezi. 

255
00:20:10.509 --> 00:20:12.778  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:84.67% 
Floare-de-măr, nu vorbi prostii.

256
00:20:12.978 --> 00:20:15.347  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:79.33% 
Ești oricând bine-venită, 
micuța mea. 

257
00:20:15.581 --> 00:20:20.786  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:79.33% 
Cu fiecare greșeală, învățăm ceva. 
Creștem și devenim mai buni. 

258
00:20:24.356 --> 00:20:26.858  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:79.33% 
Floare-de-măr, 
îi scrii tu prințesei Celestia 

259
00:20:26.925 --> 00:20:28.827  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:84.67% 
pentru a-i spune ce ai învățat ?

260
00:20:28.994 --> 00:20:31.430  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:79.33% 
Aș fi fericită, Amurg. 
Ghimpe ? 

261
00:20:31.930 --> 00:20:32.998  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:84.67% 
Gata.

262
00:20:33.665 --> 00:20:35.234  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:84.67% 
"Dragă prințesă Celestia,

263
00:20:35.534 --> 00:20:38.437  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:79.33% 
poate fi greu să aștepți 
ce îți dorește inima. 

264
00:20:38.604 --> 00:20:40.539  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:84.67% 
S-ar putea să vrei să trișezi.

265
00:20:40.739 --> 00:20:42.674  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:84.67% 
Dar cu minciuna nu merge niciodată,

266
00:20:42.774 --> 00:20:45.410  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:79.33% 
pentru că nu câștigi 
ceea ce îți dorești. 

267
00:20:45.510 --> 00:20:48.380  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:79.33% 
Singurul leac este să fii sincer 
cu tine și cu ceilalți 

268
00:20:48.447 --> 00:20:50.849  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:79.33% 
și asta este ceva ce își dorește 
fiecare inimă." 

269
00:20:55.254 --> 00:20:56.521  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:84.67% 
Sunt mândră de tine !

270
00:20:56.755 --> 00:20:59.791  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:79.33% 
Se pare că ai învățat 
importanța răbdării. 

271
00:21:00.325 --> 00:21:03.528  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:79.33% 
Așa e. Toate lucrurile bune 
vin la cei răbdători. 

272
00:21:06.832 --> 00:21:08.367  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:84.67% 
Am așteptat destul !

273
00:21:09.901 --> 00:21:12.037  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:79.33% 
- Chiar prea mult. 
- Ce ? 

274
00:21:13.405 --> 00:21:15.774  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:79.33% 
Ce vei face astăzi pentru a câștiga 
semnul de talent ? 

275
00:21:15.974 --> 00:21:19.478  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:79.33% 
Mă gândesc... Pentru un ponei care 
nu a făcut niciodată o poțiune, 

276
00:21:19.544 --> 00:21:21.580  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:84.67% 
ai inventat ceva cumplit.

277
00:21:22.547 --> 00:21:24.750  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:84.67% 
Dacă talentul tău este să faci poțiuni ?

278
00:21:24.983 --> 00:21:26.785  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:84.67% 
Doamne ! Total !

279
00:21:26.985 --> 00:21:28.920  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:79.33% 
- Să mergem la Zecora, acum ! 
- Da ! 

280
00:21:34.559 --> 00:21:36.895  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:84.67% 
Subtitrarea: Paula Leonte

