1
00:00:03,069 --> 00:00:05,572
[ BIRDS CHIRPING ]

2
00:00:05,672 --> 00:00:08,775
THERE YOU GO,
MR. MOUSEY.

3
00:00:08,875 --> 00:00:09,542
[ WHEELCHAIR SQUEAKING ]

4
00:00:09,642 --> 00:00:11,143
[ BOING! BOING! ]

5
00:00:11,243 --> 00:00:14,179
NOW, YOU STAY OFF THAT LEG
AND DO EVERYTHING I TOLD YOU,

6
00:00:14,280 --> 00:00:16,082
AND IT WILL BE JUST LIKE NEW
IN NO TIME AT ALL.

7
00:00:16,182 --> 00:00:18,017
[ SQUEAKS ]

8
00:00:18,117 --> 00:00:19,085
OH, YOU'RE WELCOME.

9
00:00:19,185 --> 00:00:20,320
HAPPY TO BE ABLE
TO HELP.

10
00:00:20,420 --> 00:00:21,420
[ PANTING ]

11
00:00:21,520 --> 00:00:24,190
[ GASPS ]

12
00:00:24,290 --> 00:00:24,590
OOH!

13
00:00:24,690 --> 00:00:26,292
[ ZIP! ]

14
00:00:26,393 --> 00:00:27,093
[ CREAK! ]

15
00:00:27,193 --> 00:00:29,729
YOU...FOUND A WATCH?

16
00:00:29,829 --> 00:00:30,896
[ WHIFFLE! ]

17
00:00:30,996 --> 00:00:33,600
YOU...
WHAT TO BE A WATCH?

18
00:00:36,536 --> 00:00:37,770
YOU'RE RUNNING.

19
00:00:37,870 --> 00:00:39,973
RUNNING OUT OF TIME?

20
00:00:40,073 --> 00:00:41,841
NO. YOU'RE LATE?

21
00:00:41,941 --> 00:00:43,943
[ SQUEAK! ]

22
00:00:44,043 --> 00:00:46,379
[ BELL TOLLING ]

23
00:00:50,417 --> 00:00:51,251
[ GASPS ]

24
00:00:51,351 --> 00:00:54,287
I'M LATE
FOR A VERY IMPORTANT DATE!

25
00:00:54,387 --> 00:00:55,121
THE BIG BRUNCH
FOR PRINCESS CELESTIA

26
00:00:55,221 --> 00:00:57,290
AT SUGARCUBE CORNER.

27
00:00:57,390 --> 00:00:58,791
[ POINK! POINK! POINK! ]

28
00:00:58,892 --> 00:01:00,326
[ SIGHS ]

29
00:01:00,426 --> 00:01:03,229
OH, THE PRINCES IS HERE
IN PONYVILLE FOR A PARTY,

30
00:01:03,329 --> 00:01:06,266
AND WE ALL PROMISED WE'D BE
THERE, BUT I'M NOT THERE!

31
00:01:06,366 --> 00:01:08,535
OH, DO I LOOK ALL RIGHT?
DO I NEED TO BRING ANYTHING?

32
00:01:08,635 --> 00:01:09,335
MAYBE I SHOULDN'T GO.

33
00:01:09,435 --> 00:01:11,771
[ FANFARE PLAYS ]

34
00:01:09,435 --> 00:01:11,771
AH!

35
00:01:11,871 --> 00:01:14,106
IT'S STARTING!
I'M MISSING IT!

36
00:01:14,207 --> 00:01:15,641
[ SIGHS ]

37
00:01:15,741 --> 00:01:18,044
OH, THANKS, ANGEL.

38
00:01:18,411 --> 00:01:19,312
[ SPROING! SPROING! ]

39
00:01:19,412 --> 00:01:21,614
I MEAN, IF YOU HADN'T
REMINDED ME,

40
00:01:21,714 --> 00:01:23,182
I MIGHT HAVE NOT REMEMBERED,
AND THEN I WOULDN'T BE THERE

41
00:01:23,282 --> 00:01:26,152
AND EVERYPONY WOULD BE WONDERING
WHERE I WAS AND --

42
00:01:26,252 --> 00:01:28,188
OH, RIGHT.
I'M LATE.

43
00:01:33,025 --> 00:01:35,261
[ RATTLING ]

44
00:01:35,361 --> 00:01:38,898
OH, OKAY, THEN.
SEE YOU LATER.

45
00:01:38,998 --> 00:01:40,300
[ SIGHS ]

46
00:01:41,634 --> 00:01:43,536
♪ MY LITTLE PONY ♪

47
00:01:43,636 --> 00:01:44,537
♪ MY LITTLE PONY ♪

48
00:01:44,637 --> 00:01:46,272
♪ AH-AH-AH-AH ♪

49
00:01:46,372 --> 00:01:48,340
♪ MY LITTLE PONY ♪

50
00:01:48,440 --> 00:01:51,777
♪ I USED TO WONDER
WHAT FRIENDSHIP COULD BE ♪

51
00:01:51,877 --> 00:01:53,045
♪ MY LITTLE PONY ♪

52
00:01:53,146 --> 00:01:56,082
♪ UNTIL YOU ALL SHARED
ITS MAGIC WITH ME ♪

53
00:01:56,182 --> 00:01:57,416
♪ BIG ADVENTURE ♪

54
00:01:56,182 --> 00:01:57,416
♪ TONS OF FUN ♪

55
00:01:57,516 --> 00:01:59,351
♪ A BEAUTIFUL HEART ♪

56
00:01:57,516 --> 00:01:59,351
♪ FAITHFUL AND STRONG ♪

57
00:01:59,452 --> 00:02:02,021
♪ SHARING KINDNESS ♪

58
00:01:59,452 --> 00:02:02,021
♪ IT'S AN EASY FEAT ♪

59
00:02:02,121 --> 00:02:03,356
♪ AND MAGIC
MAKES IT ALL COMPLETE ♪

60
00:02:03,456 --> 00:02:06,492
♪ YEAH, MY LITTLE PONY ♪

61
00:02:06,592 --> 00:02:13,800
♪ DO YOU KNOW YOU'RE ALL
MY VERY BEST FRIENDS? ♪

62
00:02:24,377 --> 00:02:26,412
SO, WHAT DO I HAVE TO DO

63
00:02:26,512 --> 00:02:29,915
TO GET TO BE ONE OF THE
PRINCESS'S ROYAL GUARDS, ANYWAY?

64
00:02:30,015 --> 00:02:33,452
IS THE PAY GOOD?

65
00:02:33,552 --> 00:02:35,221
HELLO?!

66
00:02:35,321 --> 00:02:37,357
ANYBODY HOME?

67
00:02:40,993 --> 00:02:41,894
BLBLBLBLBL!

68
00:02:41,994 --> 00:02:42,895
WAH-WAH!

69
00:02:42,995 --> 00:02:44,197
PBHT!

70
00:02:45,831 --> 00:02:46,900
BLBLBLBLBLBL!

71
00:02:48,034 --> 00:02:52,104
OOH, YOU'RE GOOD.

72
00:02:52,204 --> 00:02:54,774
TOO GOOD.
I'M BORED.

73
00:02:54,874 --> 00:02:56,075
[ PANTING ]

74
00:02:56,175 --> 00:02:58,044
PHEW! MADE IT.

75
00:02:58,144 --> 00:02:59,512
[ SHING! ]

76
00:02:58,144 --> 00:02:59,512
[ GASPS ]

77
00:02:59,612 --> 00:03:00,313
HALT!

78
00:03:00,413 --> 00:03:01,680
WHO GOES THERE?

79
00:03:01,780 --> 00:03:02,582
[ GULPS ]

80
00:03:02,682 --> 00:03:04,517
NO ONE. NEVER MIND.
I'LL GO HOME.

81
00:03:05,784 --> 00:03:09,889
IT'S ALL RIGHT, SIRS.
SHE'S ON THE LIST.

82
00:03:09,989 --> 00:03:11,557
THANKS, TWILIGHT.

83
00:03:11,657 --> 00:03:13,592
I'M SO GLAD YOU COULD MAKE IT,
FLUTTERSHY.

84
00:03:13,692 --> 00:03:15,895
IT WOULDN'T BE THE SAME
WITHOUT YOU.

85
00:03:19,231 --> 00:03:20,733
[ BELL DINGS ]

86
00:03:22,769 --> 00:03:27,339
HOW'S EVERYPONY DOING?
GOOD? GOOD.

87
00:03:27,439 --> 00:03:29,408
ANYTHING ELSE WE CAN GET
FOR YOU, DEARIES --

88
00:03:29,509 --> 00:03:33,245
OOH!
I-I MEAN, ESTEEMED GUEST.

89
00:03:33,345 --> 00:03:35,915
EVERYTHING IS FINE,
MR. AND MRS. CAKE.

90
00:03:36,015 --> 00:03:37,182
SORRY I'M LATE.

91
00:03:37,283 --> 00:03:39,618
I HAD TO FINISH TAKING CARE
OF A PATIENT FIRST.

92
00:03:39,718 --> 00:03:42,855
OH, YOU AND YOUR TENDER-LOVING
CARE OF LITTLE ANIMALS.

93
00:03:42,955 --> 00:03:44,857
I JUST KNOW PRINCESS CELESTIA'S
GONNA LOVE THAT ABOUT YOU.

94
00:03:44,957 --> 00:03:46,725
I MEAN,
I HOPE SHE WILL.

95
00:03:46,825 --> 00:03:48,728
I MEAN [CHUCKLES NERVOUSLY]
OF COURSE SHE WILL.

96
00:03:48,828 --> 00:03:51,230
WOW, TWILIGHT,
I THOUGHT I WAS THE ONLY ONE

97
00:03:51,330 --> 00:03:53,265
WHO GOT NERVOUS
AT SOCIAL GATHERINGS.

98
00:03:53,365 --> 00:03:54,634
OH, IT'S NOT THAT.

99
00:03:54,734 --> 00:03:57,302
I JUST WANT THE PRINCESS
TO APPROVE OF MY FRIENDS.

100
00:03:57,403 --> 00:03:59,104
BUT SHE'S MET US
ALL BEFORE.

101
00:03:59,204 --> 00:04:00,839
AND READ ABOUT YOU
IN MY LETTERS.

102
00:04:00,940 --> 00:04:03,509
BUT THIS IS THE FIRST
TIME SHE'S SPENT ANY
REAL TIME WITH YOU.

103
00:04:03,609 --> 00:04:05,310
I WANT EVERYPONY
TO MAKE A GOOD IMPRESSION.

104
00:04:05,411 --> 00:04:07,713
WELL, I'M SURE YOU HAVE
NOTHING TO WORRY ABOUT.

105
00:04:07,813 --> 00:04:10,582
BESIDES, IT'S JUST
A CASUAL GET-TOGETHER, RIGHT?

106
00:04:10,683 --> 00:04:13,252
DON'T TOUCH ME!
WATCH THE DRESS!

107
00:04:13,352 --> 00:04:16,088
CAREFUL!
YOU'RE GONNA SPILL THAT ON ME!

108
00:04:16,189 --> 00:04:18,224
OH, OOH,
THAT LOOKS DELICIOUS.

109
00:04:18,324 --> 00:04:19,759
WHAT IS IT?

110
00:04:19,859 --> 00:04:20,860
OHH!
DOES IT STAIN?!

111
00:04:20,960 --> 00:04:22,228
KEEP IT AWAY FROM ME!

112
00:04:22,328 --> 00:04:24,997
OR PERHAPS
NOT THAT CASUAL.

113
00:04:25,898 --> 00:04:30,602
UH, WHICH IS THE SALAD AND
WHICH IS THE APPETIZER AGAIN?

114
00:04:30,702 --> 00:04:31,971
AND WHICH AM I SUPPOSED
TO EAT FIRST?

115
00:04:39,678 --> 00:04:40,846
AW, NEVER MIND.
I'M NOT HUNGRY.

116
00:04:40,946 --> 00:04:42,815
IT'S OKAY, TWILIGHT.

117
00:04:42,915 --> 00:04:45,651
SO OUR FRIENDS' MANNERS
AREN'T PERFECT.

118
00:04:45,751 --> 00:04:47,019
I DOUBT THE PRINCESS
WILL EVEN NOTICE.

119
00:04:47,120 --> 00:04:49,422
[ GIGGLES, SNORTS ]
WHOO-HOO!

120
00:04:49,522 --> 00:04:51,623
COOKIES, CANDIES, AND PIES!
OH, MY!

121
00:04:51,724 --> 00:04:52,591
[ SPLAT! ]

122
00:04:52,691 --> 00:04:55,961
OHH, CHOCOLATE FOUNTAINY
GOODNESS!

123
00:04:56,062 --> 00:04:58,397
[ SPLAT! ]

124
00:04:58,497 --> 00:05:00,766
[ CRACKLING ]

125
00:05:00,866 --> 00:05:01,834
MMM!

126
00:05:01,934 --> 00:05:02,902
[ MUNCH! MUNCH! MUNCH! ]

127
00:05:03,002 --> 00:05:04,403
YOU GONNA EAT THAT?!

128
00:05:04,503 --> 00:05:07,005
[ MUNCH! MUNCH! MUNCH! ]
[ GULPS ]

129
00:05:07,106 --> 00:05:09,074
[ GASPS ]

130
00:05:09,174 --> 00:05:10,343
HEY!

131
00:05:12,277 --> 00:05:13,712
A THOUSAND PARDONS,
YOUR MAJESTY.

132
00:05:13,812 --> 00:05:15,881
THAT'S QUITE ALL RIGHT.
THANK YOU.

133
00:05:15,981 --> 00:05:19,284
[ SPARKLE! ]

134
00:05:19,385 --> 00:05:20,820
[ SLURPS ]

135
00:05:22,054 --> 00:05:23,422
EMPTY TEACUP AT 4:00!

136
00:05:23,522 --> 00:05:24,990
I SEE IT, HONEY BUN!

137
00:05:25,090 --> 00:05:27,126
OH! UM, THANK YOU.

138
00:05:27,226 --> 00:05:28,026
NOT AT ALL,
YOUR HIGHNESS.

139
00:05:28,127 --> 00:05:30,162
[ SLURPS ]

140
00:05:30,262 --> 00:05:31,197
THANK YOU AGAIN.

141
00:05:31,297 --> 00:05:32,931
OH, BUT OF COURSE,
YOUR MAJESTY.

142
00:05:33,032 --> 00:05:34,934
[ SLURPS ]

143
00:05:35,034 --> 00:05:36,035
[ SLURPS ]

144
00:05:37,070 --> 00:05:39,905
[ SLURPS ]

145
00:05:40,005 --> 00:05:41,474
GOTCHA!

146
00:05:42,641 --> 00:05:43,576
OH!

147
00:05:43,676 --> 00:05:45,978
AND WHAT ABOUT YOU, DEAR?
FLUTTERSHY, IS IT?

148
00:05:46,078 --> 00:05:48,313
ME?
OH, YES, YOUR HIGHNESS.

149
00:05:48,414 --> 00:05:50,582
I UNDERSTAND
FROM TWILIGHT SPARKLE'S LETTERS

150
00:05:50,682 --> 00:05:53,385
THAT YOU ENJOY TENDING TO
THE NEEDS OF WOODLAND CREATURES.

151
00:05:53,485 --> 00:05:56,255
YES, I<i> LOVE</i> TO TAKE CARE
OF ANIMALS.

152
00:05:56,355 --> 00:05:57,389
AS DO I.

153
00:05:57,489 --> 00:05:58,858
AS PRINCESS,
I CARE DEEPLY

154
00:05:58,958 --> 00:06:01,093
ABOUT ALL CREATURES
GREAT AND SMALL.

155
00:06:01,194 --> 00:06:03,863
[ COUGHS ]

156
00:06:03,963 --> 00:06:04,864
NOTHING MEANS MORE TO ME

157
00:06:04,964 --> 00:06:07,032
THAN THE WELL-BEING
OF ALL MY SUBJECTS.

158
00:06:07,133 --> 00:06:08,066
[ COUGHS ]

159
00:06:08,167 --> 00:06:10,136
[ SPITS ]

160
00:06:10,236 --> 00:06:13,172
AH, PHILOMENA, MY PET.
YOU'RE AWAKE.

161
00:06:13,272 --> 00:06:15,340
DO SAY HELLO
TO OUR GRACIOUS HOSTS.

162
00:06:15,441 --> 00:06:16,742
[ COUGHS ]

163
00:06:16,842 --> 00:06:18,010
[ GAGGING ]

164
00:06:18,111 --> 00:06:19,211
[ SPITS ]

165
00:06:19,312 --> 00:06:20,046
[ SIGHS ]

166
00:06:20,146 --> 00:06:22,648
OH...MY.

167
00:06:22,748 --> 00:06:25,217
SHE IS QUITE A SIGHT,
ISN'T SHE?

168
00:06:25,317 --> 00:06:26,853
I...I...

169
00:06:26,953 --> 00:06:29,921
I'VE NEVER SEEN
ANYTHING LIKE IT.

170
00:06:30,022 --> 00:06:31,156
[ COUGHS ]

171
00:06:31,257 --> 00:06:32,425
[ SPITS ]

172
00:06:32,525 --> 00:06:35,394
[ CLEARS THROAT ]
[ WHISPERS INDISTINCTLY ]

173
00:06:35,494 --> 00:06:38,331
REALLY?
WELL, IF I MUST.

174
00:06:38,431 --> 00:06:39,932
I'M SORRY, EVERYPONY.

175
00:06:40,032 --> 00:06:43,635
I'M AFRAID I HAVE
TO CUT THE PARTY SHORT.

176
00:06:43,736 --> 00:06:44,970
THE MAYOR HAS REQUESTED
AN AUDIENCE WITH ME.

177
00:06:45,070 --> 00:06:49,074
ROYAL DUTY CALLS.
THANK YOU FOR A WONDERFUL TIME.

178
00:06:49,174 --> 00:06:52,612
IT'S BEEN A JOY
GETTING TO KNOW YOU ALL BETTER.

179
00:07:00,119 --> 00:07:01,988
[ SQUEAK! ]

180
00:07:02,088 --> 00:07:03,422
PHEW!

181
00:07:03,522 --> 00:07:05,491
NOW I CAN EAT SOMETHING!

182
00:07:05,591 --> 00:07:07,026
I'M STARVED!

183
00:07:07,126 --> 00:07:09,061
[ CLATTER! CLATTER! ]

184
00:07:09,162 --> 00:07:10,162
[ GROANS ]

185
00:07:10,262 --> 00:07:11,964
WHOO!

186
00:07:12,064 --> 00:07:14,199
HA HA! WHOO! HA HA!

187
00:07:14,299 --> 00:07:15,367
STAY RIGHT WHERE YOU ARE!

188
00:07:15,467 --> 00:07:17,803
ALL I WANT IS A CLEAR PATH
TO THE EXIT.

189
00:07:17,903 --> 00:07:20,539
NOBODY MOVE,
AND MY DRESS WON'T GET HURT!

190
00:07:20,639 --> 00:07:22,909
STAY BACK!
BACK, I SAY!

191
00:07:24,877 --> 00:07:26,244
[ SLURPS ]

192
00:07:26,345 --> 00:07:27,279
[ SIGHS ]

193
00:07:27,379 --> 00:07:30,216
WELL, SPIKE,
I DON'T KNOW FOR SURE

194
00:07:30,316 --> 00:07:31,950
HOW THINGS WENT
WITH THE PRINCESS,

195
00:07:32,050 --> 00:07:35,788
BUT AT LEAST NO BIG DISASTERS
HAPPENED.

196
00:07:35,888 --> 00:07:38,224
[ DOOR SQUEAKS ]

197
00:07:43,696 --> 00:07:44,896
OH, YOU POOR, LITTLE THING.

198
00:07:44,997 --> 00:07:47,466
HOW DID YOU EVER GET IN
SUCH BAD CONDITION?

199
00:07:47,566 --> 00:07:49,969
DON'T YOU WORRY,
PHILOMENA.

200
00:07:50,069 --> 00:07:52,871
I'LL NURSE YOU BACK TO HEALTH
AS A FAVOR TO THE PRINCESS,

201
00:07:52,971 --> 00:07:55,407
WHO'S OBVIOUSLY JUST FAR TOO
BUSY TO CARE FOR YOU PROPERLY.

202
00:07:55,508 --> 00:07:59,011
[ COUGHS ]

203
00:08:00,212 --> 00:08:02,314
I'M SURE THE PRINCESS
WILL APPRECIATE THE HELP.

204
00:08:02,414 --> 00:08:07,820
[ WARBLE! ]

205
00:08:07,920 --> 00:08:08,787
OH, MY!

206
00:08:08,887 --> 00:08:11,591
WE'D BETTER GET YOU TO BED
RIGHT AWAY.

207
00:08:12,391 --> 00:08:13,593
THERE.

208
00:08:17,429 --> 00:08:20,031
[ WHISTLE! ]

209
00:08:20,132 --> 00:08:21,901
[ GASPS ]

210
00:08:26,171 --> 00:08:29,407
[ SHIVER! CHATTER! ]

211
00:08:29,508 --> 00:08:29,742
[ GASPS ]

212
00:08:31,577 --> 00:08:33,713
[ WHISTLE! ]

213
00:08:35,447 --> 00:08:37,316
[ SHIVER! CHATTER! ]

214
00:08:37,416 --> 00:08:39,451
[ WHISTLE! ]

215
00:08:39,551 --> 00:08:40,319
[ SHIVER! ]

216
00:08:40,419 --> 00:08:42,388
[ WHISTLE! ]

217
00:08:42,488 --> 00:08:43,689
[ SHIVER! ]

218
00:08:43,789 --> 00:08:45,825
[ GLASS SHATTERS ]

219
00:08:45,925 --> 00:08:47,593
THIS IS FAR WORSE
THAN I THOUGHT.

220
00:08:47,693 --> 00:08:49,528
WHAT YOU NEED
IS SOME MEDICINE STAT!

221
00:08:49,629 --> 00:08:51,229
[ COUGHS ]

222
00:08:51,330 --> 00:08:52,932
[ SIGHS ]

223
00:08:53,032 --> 00:08:56,902
HERE YOU GO, PHILOMENA.
THIS WILL FIX YOU RIGHT UP.

224
00:08:57,003 --> 00:08:58,304
[ SNIFFS ]

225
00:08:58,404 --> 00:08:59,304
BLAH!

226
00:08:59,405 --> 00:09:02,208
DR. FLUTTERSHY
EXPECTED THAT.

227
00:09:03,409 --> 00:09:05,877
[ WARBLE! ]

228
00:09:05,978 --> 00:09:09,248
[ BOING!
HAMMER! HAMMER! HAMMER!]

229
00:09:09,348 --> 00:09:10,349
ALWAYS WORKS.

230
00:09:10,449 --> 00:09:11,651
[ GASP ]

231
00:09:12,518 --> 00:09:15,887
OH.
ALMOST ALWAYS.

232
00:09:15,988 --> 00:09:16,622
[ COUGHS ]

233
00:09:19,525 --> 00:09:21,427
[ BLOWS ]

234
00:09:21,527 --> 00:09:24,630
THERE'S NOTHING LIKE HOMEMADE
SOUP TO CURE WHAT AILS YOU.

235
00:09:27,733 --> 00:09:29,034
COME ON, NOW.

236
00:09:29,134 --> 00:09:31,436
YOU'RE NOT GONNA GET BETTER
IF YOU DON'T COOPERATE.

237
00:09:31,536 --> 00:09:34,606
MMM. SEE?
IT'S DELICIOUS.

238
00:09:34,706 --> 00:09:36,709
GOOD
AND GOOD FOR YOU.

239
00:09:38,611 --> 00:09:39,678
HERE COMES
THE CHOO-CHOO TRAIN.

240
00:09:39,778 --> 00:09:42,381
CHUGGA-CHUGGA, CHUGGA-CHUGGA,
WHOO-WHOO!

241
00:09:42,481 --> 00:09:46,919
[ SLOOP! SLOOP! SLOOP! ]

242
00:09:47,019 --> 00:09:48,320
[ SQUEAK! ]

243
00:09:48,421 --> 00:09:50,589
[ WHIRL! ]

244
00:09:50,690 --> 00:09:51,757
[ SPLAT! ]

245
00:09:51,857 --> 00:09:53,859
OH, DEAR.
DON'T WORRY, PHILOMENA.

246
00:09:53,959 --> 00:09:56,094
I KNOW WHAT'LL MAKE YOU
FEEL BETTER.

247
00:09:56,194 --> 00:09:58,496
WAIT RIGHT HERE.
I HAVE JUST THE THING.

248
00:09:58,597 --> 00:09:59,932
[ COUGHS ]

249
00:10:00,032 --> 00:10:00,533
[ BUBBLE! ]

250
00:10:00,633 --> 00:10:02,635
LOOK, PHILOMENA.

251
00:10:02,735 --> 00:10:06,105
I BROUGHT A FELLOW FEATHERED
FRIEND BY TO CHEER YOU UP.

252
00:10:06,205 --> 00:10:08,107
HUMMINGWAY HERE
WAS SICK ONCE, TOO,

253
00:10:08,207 --> 00:10:10,710
BUT HE LET ME HELP HIM
AND GOT BETTER IN NO TIME.

254
00:10:10,810 --> 00:10:12,210
DIDN'T YOU, BOY?

255
00:10:12,311 --> 00:10:13,879
[ CHIRPS ]

256
00:10:13,979 --> 00:10:16,649
SAY HELLO TO YOUR NEW FRIEND,
PHILOMENA.

257
00:10:16,749 --> 00:10:19,451
[ CHIRPING ]

258
00:10:19,551 --> 00:10:23,389
AW, LOOK.
I THINK HE LIKES YOU.

259
00:10:23,489 --> 00:10:26,591
♪ AH-H-H-H ♪

260
00:10:26,691 --> 00:10:28,661
♪ M-M-M-M-M ♪

261
00:10:28,761 --> 00:10:31,497
YOUR TURN NOW,
PHILOMENA.

262
00:10:31,597 --> 00:10:33,632
GO AHEAD.
YOU CAN DO IT.

263
00:10:33,732 --> 00:10:35,500
♪ AH-H-H-H ♪

264
00:10:35,601 --> 00:10:36,535
[ COUGHS ]

265
00:10:36,635 --> 00:10:39,471
OH!

266
00:10:39,571 --> 00:10:42,774
UM, GOOD TRY?

267
00:10:42,874 --> 00:10:46,011
I KNOW WHAT'LL CLEAR UP
THAT TICKLE IN YOUR THROAT --

268
00:10:46,111 --> 00:10:46,511
A HUMIDIFIER.

269
00:10:46,611 --> 00:10:49,982
[ STEAM HISSES ]

270
00:10:50,515 --> 00:10:52,484
[ INHALES DEEPLY ]

271
00:10:52,584 --> 00:10:53,719
REFRESHING.

272
00:10:53,819 --> 00:10:56,555
HOW'S THAT FEELING NOW FOR YOU,
PHILOMENA?

273
00:10:56,655 --> 00:10:57,823
BETTER?

274
00:10:57,923 --> 00:11:00,793
[ INHALES DEEPLY ]

275
00:11:03,496 --> 00:11:06,031
[ COUGHS ]

276
00:11:06,131 --> 00:11:07,365
OH.

277
00:11:07,466 --> 00:11:09,434
[ BOING! ]

278
00:11:09,535 --> 00:11:10,736
THAT'S OKAY.

279
00:11:10,836 --> 00:11:12,872
I KNOW LOTS OF OTHER WAYS
TO TAKE CARE OF YOU.

280
00:11:12,972 --> 00:11:15,240
DON'T WORRY.
YOU'RE GONNA GET BETTER.

281
00:11:15,341 --> 00:11:16,708
HOW ABOUT...

282
00:11:16,808 --> 00:11:18,577
[ FIRE CRACKLING ]

283
00:11:18,677 --> 00:11:19,745
...AROMATHERAPY?

284
00:11:22,181 --> 00:11:24,016
[ SNIFFS ]

285
00:11:24,116 --> 00:11:25,984
AH-CHOO!

286
00:11:26,085 --> 00:11:27,853
[ BOING! ]

287
00:11:29,455 --> 00:11:31,057
WARM BATH?

288
00:11:35,361 --> 00:11:37,329
[ BOING! ]

289
00:11:37,430 --> 00:11:37,997
OINTMENT?

290
00:11:38,097 --> 00:11:39,832
[ SQUISH! ]

291
00:11:39,932 --> 00:11:40,899
[ POP! POP! POP! ]

292
00:11:40,999 --> 00:11:43,168
[ POP! POP! POP! POP! ]

293
00:11:43,269 --> 00:11:43,568
[ BOING! ]

294
00:11:43,668 --> 00:11:45,570
SCALPEL.

295
00:11:45,670 --> 00:11:47,873
SURGICAL TAPE.

296
00:11:48,874 --> 00:11:49,975
[ TAPE RIPS ]

297
00:11:50,076 --> 00:11:51,376
FEATHERS.

298
00:11:51,477 --> 00:11:52,678
[ BOING! ]

299
00:11:52,778 --> 00:11:54,246
[ DRIP! DRIP! DRIP! ]

300
00:11:54,346 --> 00:11:55,915
[ SQUEAK! SQUEAK! ]

301
00:11:57,083 --> 00:11:58,583
[ COUGHS ]

302
00:11:58,683 --> 00:12:00,552
OH, PHILOMENA,

303
00:12:00,652 --> 00:12:03,154
I THOUGHT IT WOULD BE EASY
TO NURSE YOU BACK TO HEALTH.

304
00:12:03,255 --> 00:12:06,491
I'VE TRIED EVERYTHING I KNOW,
AND LOOK AT YOU.

305
00:12:06,591 --> 00:12:07,493
YOU'RE WORSE THAN EVER.

306
00:12:07,593 --> 00:12:10,195
[ KNOCK ON DOOR ]

307
00:12:10,295 --> 00:12:11,464
[ ZOOM! ]

308
00:12:11,564 --> 00:12:13,298
HI, FLUTTERSHY.

309
00:12:13,398 --> 00:12:16,334
I JUST WANTED TO DROP BY
AND SAY THANK YOU SO VERY MUCH

310
00:12:16,434 --> 00:12:18,536
FOR MAKING SUCH A
GOOD IMPRESSION ON
THE PRINCESS TODAY.

311
00:12:18,637 --> 00:12:19,839
[ GASPS ]

312
00:12:21,006 --> 00:12:23,509
WHAT IS CELESTIA'S PET
DOING HERE?!

313
00:12:23,609 --> 00:12:24,543
I COULDN'T LEAVE THE POOR THING
THERE.

314
00:12:24,643 --> 00:12:26,778
SHE NEEDED MY HELP.

315
00:12:26,878 --> 00:12:28,480
OH, NO!
NO, NO, NO, NO, NO, NO, NO!

316
00:12:28,581 --> 00:12:29,748
THIS IS BAD!

317
00:12:29,849 --> 00:12:32,718
HOW COULD I JUST WALK AWAY
AND NOT DO ANYTHING?

318
00:12:32,818 --> 00:12:34,819
BUT -- BUT --
SHE DOESN'T BELONG TO YOU!

319
00:12:34,919 --> 00:12:36,354
I HAD TO DO SOMETHING.

320
00:12:36,454 --> 00:12:39,591
WITHOUT TELLING ANYPONY?!
WITHOUT ASKING PERMISSION?!

321
00:12:39,691 --> 00:12:41,059
BUT --

322
00:12:39,691 --> 00:12:41,059
[ COUGHS ]

323
00:12:41,159 --> 00:12:42,327
I KNOW YOU HAD
GOOD INTENTIONS,

324
00:12:42,427 --> 00:12:45,531
BUT YOU HAVE GOT TO RETURN
THE PRINCESS'S PET!

325
00:12:45,631 --> 00:12:46,532
BUT --

326
00:12:46,632 --> 00:12:48,834
[ INHALES DEEPLY ]

327
00:12:52,637 --> 00:12:55,307
[ SIGHS ]
YOU'RE RIGHT.

328
00:12:55,407 --> 00:12:55,740
OKAY, LET'S...

329
00:12:55,841 --> 00:12:57,643
[ COUGHS ]

330
00:12:57,743 --> 00:12:59,278
...GO.

331
00:12:59,711 --> 00:13:01,079
[ STRETCH! ]

332
00:13:01,180 --> 00:13:01,914
[ THUNK! ]

333
00:13:02,014 --> 00:13:03,682
IF WE HURRY,
WE CAN PUT HER BACK

334
00:13:03,782 --> 00:13:06,184
BEFORE ANYPONY
EVEN REALIZES SHE'S MISSING.

335
00:13:06,285 --> 00:13:07,887
[ GASPS ]

336
00:13:15,194 --> 00:13:17,429
WE WERE TOLD WE COULD FIND
TWILIGHT SPARKLE HERE.

337
00:13:17,530 --> 00:13:18,730
WE REGRET TO INFORM YOU,
MISS,

338
00:13:18,830 --> 00:13:20,732
THAT THE ROYAL PET
HAS GONE MISSING.

339
00:13:20,832 --> 00:13:23,902
REALLY?
YOU DON'T SAY.

340
00:13:24,002 --> 00:13:25,737
[ CHUCKLES NERVOUSLY ]

341
00:13:25,838 --> 00:13:26,604
[ COUGHS ]

342
00:13:26,705 --> 00:13:29,808
[ COUGHS ]

343
00:13:29,908 --> 00:13:30,642
[ COUGHS ]

344
00:13:30,743 --> 00:13:33,278
[ COUGHS ]

345
00:13:33,378 --> 00:13:33,812
[ CLEARS THROAT ]

346
00:13:33,912 --> 00:13:38,117
[ BOTH COUGHING ]

347
00:13:40,753 --> 00:13:43,789
[ Hoarsely ]
IT'S THAT DRY NIGHT AIR.

348
00:13:43,889 --> 00:13:45,390
BUT IT'S DAYTIME.

349
00:13:45,490 --> 00:13:48,527
WELL, DAY AIR'S EVEN DRIER.
[ CHUCKLES NERVOUSLY ]

350
00:13:48,627 --> 00:13:49,795
YOU GUARDS BETTER BE
ON YOUR WAY

351
00:13:49,895 --> 00:13:52,664
IF YOU'RE GONNA FIND
THE PRINCESS'S MISSING PET.

352
00:13:52,764 --> 00:13:54,900
PHILOMENA, WAS IT?

353
00:13:55,000 --> 00:13:57,002
THANK YOU EVER SO MUCH
FOR KEEPING ME IN THE LOOP.

354
00:13:57,102 --> 00:13:58,437
BYE!

355
00:13:58,537 --> 00:14:01,273
[ PANTING ]

356
00:14:02,808 --> 00:14:04,442
PHEW!

357
00:14:04,542 --> 00:14:05,377
WHAT ARE YOU DOING?!

358
00:14:05,477 --> 00:14:06,712
GOING TO RETURN PHILOMENA,
REMEMBER?

359
00:14:06,812 --> 00:14:08,780
WE CAN'T NOW!

360
00:14:08,880 --> 00:14:10,048
WHY NOT?

361
00:14:10,149 --> 00:14:12,384
YOU HAVE NO IDEA
WHAT THE PRINCESS IS GONNA DO

362
00:14:12,484 --> 00:14:15,353
IF SHE FINDS YOU'RE THE ONE
WHO TOOK HER PET, DO YOU?!

363
00:14:15,453 --> 00:14:16,454
DO<i> YOU?</i>

364
00:14:16,555 --> 00:14:17,756
WELL...NO.

365
00:14:17,856 --> 00:14:21,126
BUT IT CAN'T BE
ANYTHING GOOD.

366
00:14:21,226 --> 00:14:23,762
SHE MIGHT BANISH YOU
FROM EQUESTRIA...

367
00:14:23,862 --> 00:14:25,564
OR THROW YOU
IN A DUNGEON...

368
00:14:25,664 --> 00:14:27,065
[ GASPS ]

369
00:14:27,165 --> 00:14:28,467
...OR BANISH YOU
AND THEN THROW YOU IN A DUNGEON

370
00:14:28,567 --> 00:14:31,436
<i> IN</i> THE PLACE
THAT SHE BANISHES YOU TO.

371
00:14:31,536 --> 00:14:34,873
YOU REALLY THINK
THE PRINCESS WOULD DO THAT?

372
00:14:34,973 --> 00:14:37,810
OKAY, GRANTED THAT PROBABLY
WON'T HAPPEN,

373
00:14:37,910 --> 00:14:39,811
BUT DO YOU WANT TO TAKE
ANY CHANCES?

374
00:14:39,911 --> 00:14:41,446
ALL THAT REALLY MATTERS
TO ME

375
00:14:41,546 --> 00:14:43,748
IS THAT POOR LITTLE PHILOMENA
HERE GETS WELL.

376
00:14:43,849 --> 00:14:44,783
[ COUGHS ]

377
00:14:44,883 --> 00:14:46,918
THAT'S VERY NOBLE OF YOU.

378
00:14:47,018 --> 00:14:49,020
I'LL WRITE TO YOU
WHEN YOU'RE BANISHED,

379
00:14:49,120 --> 00:14:50,623
UNLESS I'M BANISHED

380
00:14:50,723 --> 00:14:52,257
TO SOMEWHERE THERE'S
NO POST OFFICE.

381
00:14:52,358 --> 00:14:53,659
THEN YOU'LL HAVE
TO WRITE TO ME.

382
00:14:53,759 --> 00:14:54,660
DEAL?

383
00:14:54,760 --> 00:14:55,927
PLEASE, TWILIGHT.

384
00:14:56,028 --> 00:14:57,129
YOU JUST HAVE TO HELP ME
GET PHILOMENA HEALTHY,

385
00:14:57,229 --> 00:14:59,797
AND THEN WE CAN RETURN HER
TO THE PRINCESS,

386
00:14:59,898 --> 00:15:01,700
AND EVERYTHING
WILL BE FINE.

387
00:15:01,800 --> 00:15:04,770
DID YOU GIVE HER
ANY KIND OF MEDICINE?

388
00:15:04,870 --> 00:15:07,205
I TRIED TO,
BUT SHE WOULDN'T TAKE IT.

389
00:15:07,305 --> 00:15:08,106
UGH!

390
00:15:08,206 --> 00:15:09,975
THEN YOU HAVE
TO<i> MAKE</i> HER TAKE IT.

391
00:15:10,075 --> 00:15:12,144
YOU CAN'T BE SUCH A PUSHOVER,
FLUTTERSHY.

392
00:15:12,244 --> 00:15:14,680
YOU NEED TO SHOW THIS PATIENT
WHO'S THE BOSS.

393
00:15:14,780 --> 00:15:15,880
MAKE HER STRAIGHTEN UP
AND FLY RIGHT!

394
00:15:15,980 --> 00:15:17,749
SHE CAN'T FLY.

395
00:15:17,849 --> 00:15:20,419
NO EXCUSES!

396
00:15:22,387 --> 00:15:23,522
[ GULPS ]

397
00:15:23,622 --> 00:15:25,324
DONE.
OKAY, WHAT ELSE?

398
00:15:25,424 --> 00:15:26,792
UH, WELL, SHE KEEPS PULLING
HER FEATHERS OFF,

399
00:15:26,892 --> 00:15:28,694
THE ONES THAT HAVEN'T
FALLEN OUT YET

400
00:15:28,794 --> 00:15:31,396
FROM ALL HER COUGHING,
I MEAN.

401
00:15:31,497 --> 00:15:32,965
[ COUGHS ]

402
00:15:33,065 --> 00:15:34,632
THERE YOU GO.

403
00:15:34,733 --> 00:15:35,300
[ THUNK! ]

404
00:15:35,400 --> 00:15:37,002
[ STRETCH! ]

405
00:15:37,102 --> 00:15:38,737
I DON'T THINK
SHE LIKES IT.

406
00:15:38,837 --> 00:15:39,871
TOUGH LOVE, BABY.

407
00:15:39,971 --> 00:15:42,006
YOU WANT HER TO GET WELL,
DON'T YOU?

408
00:15:42,106 --> 00:15:44,109
OF COURSE, BUT --

409
00:15:42,106 --> 00:15:44,109
NEXT!

410
00:15:44,209 --> 00:15:46,745
WELL, SHE DESPERATELY NEEDS
SOME BED REST,

411
00:15:46,845 --> 00:15:49,148
BUT I CAN'T GET HER
TO STAY PUT.

412
00:15:50,415 --> 00:15:51,883
[ HONK! ]

413
00:15:51,983 --> 00:15:53,618
[ Echoing ]
ONE STEP AHEAD OF YOU.

414
00:15:53,719 --> 00:15:56,855
IT'S FOR YOUR OWN GOOD,
PHILOMENA, I PROMISE.

415
00:15:56,955 --> 00:15:59,858
PLEASE JUST RELAX
AND TRY TO GET SOME SLEEP.

416
00:15:59,958 --> 00:16:01,893
WHAT'S THIS SOUP
OVER HERE?

417
00:16:01,993 --> 00:16:03,928
SMELLS DELICIOUS.

418
00:16:04,029 --> 00:16:06,764
I MADE IT FOR PHILOMENA,
BUT SHE WOULDN'T EAT IT.

419
00:16:06,865 --> 00:16:08,900
OH, SHE'LL EAT IT,
ALL RIGHT.

420
00:16:09,000 --> 00:16:11,170
[ TINKLING ]

421
00:16:12,871 --> 00:16:13,772
[ SQUAWKS ]

422
00:16:13,872 --> 00:16:16,041
HEY!
WHERE ARE YOU GOING?!

423
00:16:16,141 --> 00:16:18,077
NO, PHILOMENA!
COME BACK!

424
00:16:31,957 --> 00:16:34,326
[ SCREECH! ]

425
00:16:44,969 --> 00:16:46,438
[ BOTH COUGH ]

426
00:16:52,143 --> 00:16:54,713
[ PITTER! PITTER! PITTER!
PITTER! PITTER! PITTER! ]

427
00:17:05,924 --> 00:17:07,226
[ ZIP! ]

428
00:17:11,596 --> 00:17:12,731
[ ZIP! ]

429
00:17:15,901 --> 00:17:17,802
WHAT ARE YOU TWO DOING?

430
00:17:17,902 --> 00:17:18,937
ARE YOU HAVING A RACE?

431
00:17:19,037 --> 00:17:20,239
OH, CAN I PLAY?
1, 2, 3, GO!

432
00:17:26,111 --> 00:17:27,812
MMM!
[ MUNCH! MUNCH! ]

433
00:17:27,913 --> 00:17:28,880
EXCUSE ME.

434
00:17:28,980 --> 00:17:29,882
HI!

435
00:17:29,982 --> 00:17:32,551
BEG YOUR PARDON.

436
00:17:32,651 --> 00:17:33,118
PUT ME DOWN!

437
00:17:33,218 --> 00:17:35,153
WHAT IN TARNATION?

438
00:17:35,254 --> 00:17:35,988
SORRY,
BUT WE'VE GOT TO FIND --

439
00:17:36,088 --> 00:17:37,822
THE PRINCESS'S PET BIRD!

440
00:17:37,923 --> 00:17:39,758
[ COUGHS ]

441
00:17:39,858 --> 00:17:40,826
PHILOMENA,
COME DOWN FROM THERE.

442
00:17:40,926 --> 00:17:42,961
YOU'LL HURT YOURSELF.

443
00:17:43,061 --> 00:17:43,895
[ WARBLE! BOING! ]

444
00:17:43,995 --> 00:17:46,131
[ COUGHING ]

445
00:17:46,231 --> 00:17:47,266
[ GAGGING ]

446
00:17:52,037 --> 00:17:53,138
[ BOING! ]

447
00:17:53,238 --> 00:17:55,040
[ COUGHING ]

448
00:17:55,140 --> 00:17:56,742
I'LL CATCH YOU.

449
00:17:55,140 --> 00:17:56,742
[ GASPS ]

450
00:17:56,842 --> 00:17:58,110
[ WHISTLE! ]

451
00:18:03,015 --> 00:18:03,782
[ GASPS ]

452
00:18:07,886 --> 00:18:08,153
[ ALL GASP ]

453
00:18:11,490 --> 00:18:12,758
[ WHIMPERS ]

454
00:18:12,858 --> 00:18:15,727
WHAT IS GOING ON HERE?

455
00:18:16,995 --> 00:18:18,163
TWILIGHT.

456
00:18:18,263 --> 00:18:20,431
YES, YOUR MAJESTY.

457
00:18:20,532 --> 00:18:23,101
THERE'S BEEN
A TERRIBLE ACCIDENT.

458
00:18:23,201 --> 00:18:25,570
IT'S ALL MY FAULT.

459
00:18:25,670 --> 00:18:26,839
NO, PRINCESS.

460
00:18:26,939 --> 00:18:28,807
FLUTTERSHY
DIDN'T KNOW ANY BETTER.

461
00:18:28,907 --> 00:18:29,641
IT WAS MY FAULT.

462
00:18:29,741 --> 00:18:31,143
I'M THE ONE WHO DID IT.

463
00:18:31,243 --> 00:18:33,178
BUT YOU WERE ONLY
TRYING TO HELP.

464
00:18:33,278 --> 00:18:34,412
SOME HELP I WAS.

465
00:18:34,513 --> 00:18:37,582
WILL YOU LET ME DO THIS?
SHE'LL GO EASIER ON ME.

466
00:18:37,682 --> 00:18:38,850
BUT IT'S MY FAULT.

467
00:18:38,950 --> 00:18:40,519
NO, IT'S MY FAULT.

468
00:18:40,619 --> 00:18:41,986
NO, IT'S MY FAULT.

469
00:18:42,086 --> 00:18:45,123
WAIT.
WHAT ARE WE TALKING ABOUT?

470
00:18:45,223 --> 00:18:47,259
THANKS FOR TRYING
TO PROTECT ME, TWILIGHT,

471
00:18:47,359 --> 00:18:50,162
BUT, PRINCESS CELESTIA, I'M
THE ONE WHO TOOK YOUR PET BIRD.

472
00:18:50,262 --> 00:18:52,731
I REALLY WAS ONLY TRYING TO HELP
THE POOR LITTLE THING.

473
00:18:52,831 --> 00:18:55,901
THEN I WAS GONNA BRING IT
RIGHT BACK TO YOU, HONEST.

474
00:18:56,768 --> 00:19:00,339
SO, IF YOU WANT TO BANISH ME
AND THEN THROW ME IN A DUNGEON

475
00:19:00,439 --> 00:19:02,039
IN THE PLACE
THAT YOU BANISH ME TO,

476
00:19:02,140 --> 00:19:04,243
THEN THAT'S
WHAT I DESERVE.

477
00:19:09,514 --> 00:19:12,651
OH, STOP FOOLING AROUND,
PHILOMENA.

478
00:19:12,751 --> 00:19:14,786
YOU'RE SCARING EVERYPONY.

479
00:19:14,886 --> 00:19:17,456
[ TINKLING ]

480
00:19:17,556 --> 00:19:18,223
[ ALL GASP ]

481
00:19:20,959 --> 00:19:23,629
[ ALL GASP ]

482
00:19:23,729 --> 00:19:24,930
WOW!

483
00:19:23,729 --> 00:19:24,930
WOW!

484
00:19:23,729 --> 00:19:24,930
WOW!

485
00:19:23,729 --> 00:19:24,930
WOW!

486
00:19:25,030 --> 00:19:28,099
I-I DON'T UNDERSTAND.

487
00:19:28,199 --> 00:19:30,235
WHAT IS THAT THING?

488
00:19:30,335 --> 00:19:32,270
WHAT HAPPENED
TO PHILOMENA?

489
00:19:32,370 --> 00:19:33,271
THIS<i> IS</i> PHILOMENA.

490
00:19:33,372 --> 00:19:34,940
SHE'S QUITE A SIGHT,
AS I SAID,

491
00:19:35,040 --> 00:19:36,941
BUT NOTHING UNUSUAL
FOR A PHOENIX.

492
00:19:37,042 --> 00:19:39,644
ISN'T THAT RIGHT,
PHILOMENA?

493
00:19:39,744 --> 00:19:41,813
[ SQUAWKS ]

494
00:19:41,914 --> 00:19:43,482
A-A PHOENIX?

495
00:19:43,582 --> 00:19:45,750
A PHOENIX IS A MAJESTIC
AND MAGICAL BIRD.

496
00:19:45,850 --> 00:19:49,087
WHILE IT APPEARS HEALTHY
AND HAPPY MOST OF THE TIME...

497
00:19:49,187 --> 00:19:51,990
EVERY SO OFTEN,
IT MUST RENEW ITSELF

498
00:19:52,090 --> 00:19:55,560
BY SHEDDING ALL OF ITS FEATHERS
AND BURSTING INTO FLAME.

499
00:19:55,660 --> 00:19:57,795
Rather melodramatic,
if you ask me.

500
00:19:57,896 --> 00:20:02,033
IT THEN RISES FROM THE ASHES
FRESH AS A DAISY.

501
00:20:02,133 --> 00:20:04,735
ALL JUST A NORMAL PART
OF THE LIFE CYCLE OF A PHOENIX.

502
00:20:04,836 --> 00:20:06,938
I'M AFRAID MISCHIEVOUS
LITTLE PHILOMENA HERE

503
00:20:07,038 --> 00:20:10,041
TOOK THE OCCASION TO HAVE A
LITTLE FUN WITH YOU, FLUTTERSHY.

504
00:20:10,141 --> 00:20:11,910
SAY YOU'RE SORRY,
YOUNG LADY.

505
00:20:12,010 --> 00:20:13,311
[ WHIMPERS ]

506
00:20:13,411 --> 00:20:16,247
SO, AREN'T YOU GONNA BANISH ME
OR THROW ME IN A DUNGEON

507
00:20:16,347 --> 00:20:17,916
OR BANISH ME THEN THROW ME
IN A DUNGEON

508
00:20:18,016 --> 00:20:19,417
IN THE PLACE
THAT YOU BANISH ME TO?

509
00:20:19,517 --> 00:20:21,686
OF COURSE NOT,
MY LITTLE PONY.

510
00:20:21,786 --> 00:20:24,656
WHERE ON EARTH
WOULD YOU GET SUCH AN IDEA?

511
00:20:24,756 --> 00:20:27,258
I GUESS I HAVE
SOME IMAGINATION.

512
00:20:27,358 --> 00:20:29,527
FLUTTERSHY REALLY DID DO
EVERYTHING SHE COULD

513
00:20:29,627 --> 00:20:31,796
TO TRY TO TAKE CARE OF PHILOMENA
FOR YOU.

514
00:20:31,896 --> 00:20:32,898
AND I DO APPRECIATE

515
00:20:32,998 --> 00:20:34,399
THAT YOUR HEART WAS IN
THE RIGHT PLACE, CHILD,

516
00:20:34,499 --> 00:20:35,733
BUT ALL YOU HAD TO DO
WAS ASK ME,

517
00:20:35,833 --> 00:20:37,936
AND I COULD HAVE TOLD YOU
PHILOMENA WAS A PHOENIX

518
00:20:38,036 --> 00:20:39,003
AND SAVED YOU
ALL THIS TROUBLE.

519
00:20:39,103 --> 00:20:40,138
I KNOW.

520
00:20:40,238 --> 00:20:42,340
I SHOULDN'T HAVE JUMPED
TO CONCLUSIONS.

521
00:20:42,440 --> 00:20:43,542
NEXT TIME, I'LL ASK

522
00:20:43,642 --> 00:20:45,643
BEFORE TAKING MATTERS
INTO MY OWN HOOVES.

523
00:20:45,743 --> 00:20:46,845
[ POP! ]

524
00:20:46,945 --> 00:20:49,047
SHOULD I WRITE YOU A LETTER
ABOUT THAT LESSON, PRINCESS?

525
00:20:49,147 --> 00:20:53,752
NO, THAT'S QUITE ALL RIGHT.
I THINK I CAN REMEMBER.

526
00:21:00,124 --> 00:21:01,193
[ COOS ]

527
00:21:01,293 --> 00:21:02,961
IT'S BEAUTIFUL.

528
00:21:03,061 --> 00:21:03,995
THANK YOU, PHILOMENA.

529
00:21:04,095 --> 00:21:07,566
NO HARD FEELINGS.

530
00:21:08,866 --> 00:21:10,268
HMM.

531
00:21:10,368 --> 00:21:12,370
Hey, you know
what you should do?

532
00:21:12,470 --> 00:21:14,640
You should go over
and tickle.

533
00:21:17,509 --> 00:21:19,177
[ WARBLE! WARBLE! WARBLE! ]

534
00:21:19,277 --> 00:21:21,780
[ BOTH LAUGH ]

535
00:21:25,249 --> 00:21:26,150
YEAH!

536
00:21:25,249 --> 00:21:26,150
[ SQUAWKS ]

537
00:21:26,251 --> 00:21:27,452
[ LAUGHS ]

538
00:21:28,119 --> 00:21:30,455
[ LAUGHTER ]

539
00:21:35,226 --> 00:21:37,462
♪ MY LITTLE PONY ♪

540
00:21:39,263 --> 00:21:42,434
♪ MY LITTLE PONY ♪

541
00:21:52,977 --> 00:21:55,013
♪ MY LITTLE PONY ♪

542
00:21:55,113 --> 00:21:58,483
♪ FRIENDS ♪

