1
00:00:01,267 --> 00:00:02,769
♪♪

2
00:00:02,769 --> 00:00:05,204
[grunts]

3
00:00:05,204 --> 00:00:06,606
Get--get over here!

4
00:00:06,606 --> 00:00:09,609
[grunts]

5
00:00:12,211 --> 00:00:13,679
Tents are lookin' good.

6
00:00:13,679 --> 00:00:15,515
And we made good time today.

7
00:00:15,515 --> 00:00:18,384
At this rate, we'll be at
Winsome Falls by tomorrow!

8
00:00:18,384 --> 00:00:20,453
We should do the annual big
sister little sister

9
00:00:20,453 --> 00:00:23,056
camping trip every weekend!

10
00:00:23,056 --> 00:00:25,091
Then it wouldn't be annual.

11
00:00:25,091 --> 00:00:26,592
And if we did it
every weekend,

12
00:00:26,592 --> 00:00:28,795
it probably wouldn't
be as special.

13
00:00:28,795 --> 00:00:32,065
But the more we do it, the
better we get at camping!

14
00:00:32,065 --> 00:00:33,566
Remember the first
time we came here

15
00:00:33,566 --> 00:00:35,735
and Rarity had that
gi-normous tent?

16
00:00:35,735 --> 00:00:36,769
I heard that!

17
00:00:36,769 --> 00:00:38,337
[giggle]

18
00:00:38,337 --> 00:00:40,607
I've gotten much better at
roughing it, haven't I?

19
00:00:42,175 --> 00:00:45,145
Yup. This time you only
packed three suitcases!

20
00:00:47,213 --> 00:00:49,482
I know what you're
thinking, but I promise...

21
00:00:49,482 --> 00:00:51,617
I only brought
the essentials.

22
00:00:51,617 --> 00:00:54,287
Like those light thingies?

23
00:00:54,287 --> 00:00:55,521
Of course!

24
00:00:55,521 --> 00:00:57,757
What is life if you
can't make it beautiful?

25
00:01:02,495 --> 00:01:05,598
Mmm. These berries look
good enough to eat.

26
00:01:06,666 --> 00:01:08,234
DON'T!

27
00:01:08,234 --> 00:01:10,637
According to my book, they're
extremely poisonous!

28
00:01:12,638 --> 00:01:13,706
[sigh]

29
00:01:18,111 --> 00:01:19,445
[scream]

30
00:01:19,445 --> 00:01:20,746
What!

31
00:01:20,746 --> 00:01:22,849
I heard something; I
stepped on something

32
00:01:22,849 --> 00:01:26,219
and I saw that
creepy cave.

33
00:01:26,219 --> 00:01:28,521
I guess I still get
a little bit scared
out here,

34
00:01:28,521 --> 00:01:30,656
even after the
last camping trip.

35
00:01:30,656 --> 00:01:34,727
Don't worry, kid, you've
got a big sister this time!

36
00:01:38,598 --> 00:01:40,867
Apple Bloom: This looks amazing!

37
00:01:40,867 --> 00:01:44,203
This is going to be the best
big sister/little sister

38
00:01:44,203 --> 00:01:45,772
camping trip ever!

39
00:01:52,145 --> 00:01:53,179
[splat]

40
00:01:54,380 --> 00:01:55,781
[buzzing]

41
00:01:55,781 --> 00:01:57,417
Aaaahhhhhh!

42
00:02:00,319 --> 00:02:04,223
<i> ♪ My little pony,
 my little pony ♪</i>

43
00:02:04,223 --> 00:02:06,159
<i> ♪ Aaaahhh ♪</i>

44
00:02:06,159 --> 00:02:08,227
<i> ♪ My little Pony ♪</i>

45
00:02:08,227 --> 00:02:10,263
<i> ♪ I used to wonder what
 friendship could be. ♪</i>

46
00:02:10,263 --> 00:02:11,931
<i> ♪ My Little Pony ♪</i>

47
00:02:11,931 --> 00:02:14,534
<i> ♪ Until you all shared
 its magic with me. ♪</i>

48
00:02:14,534 --> 00:02:16,602
<i> ♪ Big adventure! ♪
 ♪ Tons of fun ♪</i>

49
00:02:16,602 --> 00:02:18,771
<i> ♪ A beautiful heart! ♪ ♪
 Faithful and strong! ♪</i>

50
00:02:18,771 --> 00:02:20,907
<i> ♪ Sharing kindness ♪
 ♪ it's an easy feat ♪</i>

51
00:02:20,907 --> 00:02:22,909
<i> ♪ And magic makes it
 all complete! ♪</i>

52
00:02:22,909 --> 00:02:25,244
<i> ♪ To have my little pony ♪</i>

53
00:02:25,244 --> 00:02:28,548
<i> ♪ Do you know you're all
 my very best friends? ♪</i>

54
00:02:28,548 --> 00:02:31,151
♪♪

55
00:02:35,755 --> 00:02:38,791
[panicked chattering]

56
00:02:44,397 --> 00:02:47,833
Ow! What are these things?

57
00:02:47,833 --> 00:02:49,469
Fly-ders!

58
00:02:49,535 --> 00:02:51,504
Everypony run for cover!

59
00:02:51,504 --> 00:02:52,772
Don't get stuck
in their...

60
00:02:52,772 --> 00:02:53,639
[thud]

61
00:02:53,639 --> 00:02:54,674
web!

62
00:02:54,674 --> 00:02:56,209
[squealing]

63
00:02:56,209 --> 00:02:57,777
Agh! Now what?

64
00:02:57,777 --> 00:02:58,978
Follow me, everypony!

65
00:02:58,978 --> 00:03:04,317
♪♪

66
00:03:04,317 --> 00:03:05,585
Agh!

67
00:03:05,585 --> 00:03:07,453
Not the scary cave!

68
00:03:09,789 --> 00:03:11,657
[buzzing]

69
00:03:11,657 --> 00:03:14,227
Where did those
terrible bugs come from?

70
00:03:14,227 --> 00:03:16,395
And why did they
destroy our camp?

71
00:03:16,395 --> 00:03:18,564
Fly-ders are from
the Luna Bay Area.

72
00:03:18,564 --> 00:03:20,766
Never seen 'em this
far east though.

73
00:03:20,766 --> 00:03:22,668
Probably attracted
to the food.

74
00:03:22,668 --> 00:03:24,370
Best wait here
until they're gone.

75
00:03:24,370 --> 00:03:25,938
Oh, apple rot!

76
00:03:25,938 --> 00:03:28,241
What are we supposed to do now?

77
00:03:28,241 --> 00:03:30,910
We had games to play and
marshmallows to roast at camp!

78
00:03:30,910 --> 00:03:32,945
In here we got nothin'.

79
00:03:32,945 --> 00:03:35,481
That's not entirely true.

80
00:03:35,481 --> 00:03:37,250
We have each other.

81
00:03:37,250 --> 00:03:38,551
That's right.

82
00:03:38,551 --> 00:03:39,785
And if you girls want to,

83
00:03:39,785 --> 00:03:41,387
maybe we could tell some stories

84
00:03:41,387 --> 00:03:42,722
to pass the time.

85
00:03:42,722 --> 00:03:44,590
You want stories?

86
00:03:44,590 --> 00:03:46,626
I've got a ton of stories.

87
00:03:46,626 --> 00:03:50,930
Spoiler Alert: they're all
about me and how awesome I am.

88
00:03:50,930 --> 00:03:53,866
I was thinking more
like campfire stories.

89
00:03:53,866 --> 00:03:56,335
But we don't even
have a campfire.

90
00:03:56,335 --> 00:03:57,270
I got this!

91
00:03:59,572 --> 00:04:01,307
Wow. That was brave.

92
00:04:01,307 --> 00:04:04,477
Eh, it was no biggie.

93
00:04:04,477 --> 00:04:06,812
[cough]

94
00:04:06,812 --> 00:04:08,581
We aren't gonna
tell scary stories

95
00:04:08,581 --> 00:04:11,017
like our last camping
trip, are we?

96
00:04:11,017 --> 00:04:13,586
It's bad enough
just being in here.

97
00:04:13,586 --> 00:04:14,854
Don't worry, Scootaloo.

98
00:04:14,854 --> 00:04:18,424
I was gonna tell you mine and
Apple Bloom's favorite legend!

99
00:04:18,424 --> 00:04:20,293
Oh! You mean Rockhoof?

100
00:04:20,293 --> 00:04:21,727
I love that one!

101
00:04:21,727 --> 00:04:23,729
He was so strong and when he...

102
00:04:23,729 --> 00:04:25,665
Apple Bloom! Shhh. We
haven't heard it yet.

103
00:04:25,665 --> 00:04:26,932
Oh. OK.

104
00:04:26,932 --> 00:04:28,567
But it's so good!

105
00:04:28,567 --> 00:04:30,303
Well, it's true.

106
00:04:30,303 --> 00:04:33,639
Rockhoof was known far and wide
for his incredible strength

107
00:04:33,639 --> 00:04:35,708
but he didn't start
out that way.

108
00:04:35,708 --> 00:04:38,678
You see, Rockhoof was
a tiny little fella,

109
00:04:38,678 --> 00:04:39,679
the son of a farmer.

110
00:04:39,679 --> 00:04:40,646
Just like us!

111
00:04:40,646 --> 00:04:43,849
Heh heh heh.

112
00:04:43,849 --> 00:04:46,319
They lived in a village
that sat at the foot

113
00:04:46,319 --> 00:04:48,454
of a gigantic volcano.

114
00:04:48,454 --> 00:04:51,524
♪♪

115
00:04:51,524 --> 00:04:54,493
<i>And the village was protected by
 an elite group of Guard Ponies</i>

116
00:04:54,493 --> 00:04:55,928
<i> called the Mighty Helm.</i>

117
00:04:55,928 --> 00:05:00,800
Ha ha ha ha!

118
00:05:00,800 --> 00:05:03,502
<i> Young Rockhoof wanted nothing
 more than to be part</i>

119
00:05:03,502 --> 00:05:04,570
<i> of the Mighty Helm...</i>

120
00:05:08,841 --> 00:05:11,510
Ha ha ha ha ha!

121
00:05:11,510 --> 00:05:13,512
<i> but he was told that
 he was too scrawny</i>

122
00:05:13,512 --> 00:05:15,014
<i> and weak to protect
 the village.</i>

123
00:05:15,014 --> 00:05:20,586
[mocking laughter]

124
00:05:20,586 --> 00:05:22,021
[thud]

125
00:05:22,021 --> 00:05:25,624
<i> But Rockhoof wouldn't
 take "no" for an answer.</i>

126
00:05:25,624 --> 00:05:29,662
♪♪

127
00:05:29,662 --> 00:05:32,765
<i> Then one fateful day...</i>

128
00:05:32,765 --> 00:05:34,967
<i> The volcano erupted!</i>

129
00:05:34,967 --> 00:05:37,002
[explosion]

130
00:05:37,002 --> 00:05:39,538
Eeeeeeeee!!

131
00:05:39,538 --> 00:05:41,040
This is my favorite part!

132
00:05:41,040 --> 00:05:42,542
What happened next?

133
00:05:44,477 --> 00:05:47,347
The molten lava poured down
the side of the volcano...

134
00:05:49,548 --> 00:05:52,118
<i> ... and try as they might, the
Mighty Helm couldn't figure out</i>

135
00:05:52,118 --> 00:05:54,687
<i> a way to save the village.</i>

136
00:05:54,687 --> 00:05:56,822
<i> They had to evacuate.</i>

137
00:05:56,822 --> 00:05:58,891
<i> But the village ponies didn't
 want to leave their homes!</i>

138
00:06:00,726 --> 00:06:02,695
<i> They spent their
 entire lives there.</i>

139
00:06:02,695 --> 00:06:04,063
<i> They had nowhere else to go!</i>

140
00:06:08,134 --> 00:06:11,670
<i> So Rockhoof decided
 to do something crazy.</i>

141
00:06:11,670 --> 00:06:16,942
♪♪

142
00:06:16,942 --> 00:06:19,678
<i> He thought if he could
 divert the flow of the lava,</i>

143
00:06:19,678 --> 00:06:22,548
<i> he might be able to
 save his village!</i>

144
00:06:22,548 --> 00:06:24,950
<i> He started digging a trench.</i>

145
00:06:24,950 --> 00:06:26,652
<i> Sweetie Belle: Wait a minute.</i>

146
00:06:26,652 --> 00:06:28,721
All by himself?

147
00:06:28,721 --> 00:06:32,024
It'd be impossible for one pony
to dig a trench fast enough

148
00:06:32,024 --> 00:06:33,759
to stop the lava!

149
00:06:33,759 --> 00:06:35,628
I mean, even I couldn't do that!

150
00:06:35,628 --> 00:06:37,863
[shriek]

151
00:06:37,863 --> 00:06:39,799
Good thing Rockhoof
didn't believe

152
00:06:39,799 --> 00:06:43,702
in the word "impossible".

153
00:06:43,702 --> 00:06:46,772
<i> He continued to work, knowing
 the odds were against him</i>

154
00:06:46,772 --> 00:06:48,441
<i>but determined to push through.</i>

155
00:06:50,910 --> 00:06:53,846
<i> Then... something
 magical happened.</i>

156
00:06:53,846 --> 00:06:58,784
♪♪

157
00:06:58,784 --> 00:07:02,021
<i> Rockhoof got visibly stronger!</i>

158
00:07:02,021 --> 00:07:03,823
<i> But the lava was
 getting closer...</i>

159
00:07:03,823 --> 00:07:09,795
♪♪

160
00:07:09,795 --> 00:07:10,763
[crash]

161
00:07:19,171 --> 00:07:25,578
[cheers]

162
00:07:25,578 --> 00:07:28,047
<i> Through his extraordinary
 determination</i>

163
00:07:28,047 --> 00:07:30,149
<i> and sheer force of will,</i>

164
00:07:30,149 --> 00:07:33,686
<i> Rockhoof more than earned
 his place in the Mighty Helm.</i>

165
00:07:33,686 --> 00:07:35,821
[laughter]

166
00:07:35,821 --> 00:07:36,922
[whoops]

167
00:07:36,922 --> 00:07:37,990
Yeah!

168
00:07:37,990 --> 00:07:39,892
Good story,
Applejack!

169
00:07:39,892 --> 00:07:41,260
Even if it
wasn't about me.

170
00:07:41,260 --> 00:07:43,028
[giggles]

171
00:07:43,028 --> 00:07:46,265
I love that story, no matter
how many times I hear it.

172
00:07:46,265 --> 00:07:48,667
Why don't we see if it's
safe to head back to camp?

173
00:07:48,667 --> 00:07:50,803
Uh, girls?

174
00:07:50,803 --> 00:07:52,872
There is no camp to go back to.

175
00:07:52,872 --> 00:07:55,841
[buzzing]

176
00:07:55,841 --> 00:07:56,843
[gasps]

177
00:08:00,145 --> 00:08:04,116
♪♪

178
00:08:04,116 --> 00:08:06,252
All our hard work is ruined.

179
00:08:09,955 --> 00:08:11,223
There, there. Sweetie Belle.

180
00:08:11,223 --> 00:08:12,892
Not to worry.

181
00:08:12,892 --> 00:08:17,162
How? Our camp was so pretty and
this cave is sooo...

182
00:08:17,162 --> 00:08:19,164
not.

183
00:08:19,164 --> 00:08:21,901
Oh, nononono no, not true!

184
00:08:21,901 --> 00:08:23,736
There's beauty in everything.

185
00:08:23,736 --> 00:08:26,639
Even these blah rocks
aren't really blah!

186
00:08:26,639 --> 00:08:29,808
If you look closely, you can
see flecks of gold in them.

187
00:08:29,808 --> 00:08:32,745
And the way the firelight
dances on the cave wall...

188
00:08:32,745 --> 00:08:34,013
shadow and light!

189
00:08:34,013 --> 00:08:35,548
Ooooh, it's so gorgeous!

190
00:08:37,783 --> 00:08:41,954
Sweetie Belle, have I ever told
you about<i> my</i> favorite legend?

191
00:08:41,954 --> 00:08:44,256
No. I didn't know you had one.

192
00:08:44,256 --> 00:08:46,825
Her name was Mistmane.

193
00:08:46,825 --> 00:08:48,827
Mistmane?

194
00:08:48,827 --> 00:08:52,164
Isn't she the old wrinkly
sorceress with the flower?

195
00:08:52,164 --> 00:08:56,068
Yes. But did you
know she used to be

196
00:08:56,068 --> 00:08:59,872
the most beautiful
unicorn in all the land?

197
00:08:59,872 --> 00:09:01,640
No.

198
00:09:01,640 --> 00:09:03,609
So what happened to her?

199
00:09:03,609 --> 00:09:08,781
Well, Mistmane was a very
promising young sorceress.

200
00:09:08,781 --> 00:09:12,885
<i> She was as talented as she
 was beautiful and kind.</i>

201
00:09:12,885 --> 00:09:15,020
<i> Everypony loved her
 and missed her</i>

202
00:09:15,020 --> 00:09:17,189
<i> when she was sent to the
 finest magic school.</i>

203
00:09:24,163 --> 00:09:26,966
<i> While she was gone, she was
 delighted to find out</i>

204
00:09:26,966 --> 00:09:31,637
<i> that her best friend, Sable
 Spirit, was crowned Empress.</i>

205
00:09:31,637 --> 00:09:35,608
<i>She couldn't wait to return home
 once she finished her studies.</i>

206
00:09:35,608 --> 00:09:39,778
<i> But once she arrived, she was
 devastated by what she saw.</i>

207
00:09:39,778 --> 00:09:44,984
♪♪

208
00:09:44,984 --> 00:09:46,852
What happened here?

209
00:09:46,852 --> 00:09:49,021
The Empress happened.

210
00:09:49,021 --> 00:09:52,324
She makes everypony work
day and night on her palace.

211
00:09:52,324 --> 00:09:54,827
We don't have time to take
care of anything else.

212
00:09:54,827 --> 00:09:55,894
Well, that can't be.

213
00:09:55,894 --> 00:09:57,363
I know her.

214
00:09:57,363 --> 00:10:00,132
She would never do this.

215
00:10:00,132 --> 00:10:02,969
<i> But there was no denying
 what was in front of her.</i>

216
00:10:10,709 --> 00:10:13,012
<i> Sable Spirit took everything
 that was beautiful</i>

217
00:10:13,012 --> 00:10:15,748
<i> away from anypony else.</i>

218
00:10:15,748 --> 00:10:19,151
<i> But Mistmane was sure there
 had to be some explanation.</i>

219
00:10:21,053 --> 00:10:23,656
I'd assume there was
too, if somepony told me

220
00:10:23,656 --> 00:10:25,858
either one of you
two'd gone evil.

221
00:10:25,858 --> 00:10:27,793
Yeah, I'd never believe it.

222
00:10:27,793 --> 00:10:29,228
I dunno.

223
00:10:29,228 --> 00:10:32,131
I've seen the way you two
get when you miss breakfast.

224
00:10:32,131 --> 00:10:33,832
Ha! Just kidding!

225
00:10:33,832 --> 00:10:35,401
But I'd want answers, too.

226
00:10:35,401 --> 00:10:37,336
So did Mistmane.

227
00:10:37,336 --> 00:10:39,338
She went to confront her friend.

228
00:10:39,338 --> 00:10:44,710
♪♪

229
00:10:44,710 --> 00:10:47,012
Sable? Is that you?

230
00:10:47,012 --> 00:10:50,416
Don't tell me you don't
recognize your old friend.

231
00:10:50,416 --> 00:10:53,686
I don't. My friend would never
work our families and friends

232
00:10:53,686 --> 00:10:56,455
to the bone for something
as silly as a palace.

233
00:10:56,455 --> 00:11:00,392
Silly? My palace is
a beacon of beauty.

234
00:11:00,392 --> 00:11:04,697
Anypony who passes will
be in awe of its majesty.

235
00:11:04,697 --> 00:11:07,900
What good is a pretty palace if
it just hides the misery

236
00:11:07,900 --> 00:11:09,401
of its ponies?

237
00:11:09,401 --> 00:11:11,804
Beauty is everything.

238
00:11:11,804 --> 00:11:13,472
You taught me that.

239
00:11:13,472 --> 00:11:14,940
What?

240
00:11:14,940 --> 00:11:16,742
You were always
the pretty one.

241
00:11:16,742 --> 00:11:19,044
You got to go to the
best magic school.

242
00:11:19,044 --> 00:11:20,879
Everypony missed you.

243
00:11:20,879 --> 00:11:22,815
Everypony loved you.

244
00:11:22,815 --> 00:11:25,084
I admit, I was jealous.

245
00:11:25,084 --> 00:11:29,788
So I tried to perform a spell
that would make me beautiful.

246
00:11:29,788 --> 00:11:31,957
You can see how<i> that</i> went.

247
00:11:31,957 --> 00:11:33,459
[gasp]

248
00:11:33,459 --> 00:11:36,862
I vowed if I couldn't have
beauty, I would take it.

249
00:11:36,862 --> 00:11:39,264
I wasn't chosen to
be Empress, you know.

250
00:11:39,264 --> 00:11:41,100
I took it.

251
00:11:41,100 --> 00:11:45,270
Just like I'm going to
take everything else.

252
00:11:45,270 --> 00:11:47,272
Mistmane: I can't
let you do that.

253
00:11:47,272 --> 00:11:52,177
Let me? [laughter]

254
00:11:52,177 --> 00:11:55,247
[zapping]

255
00:11:55,247 --> 00:11:58,284
♪♪

256
00:12:03,922 --> 00:12:05,291
[screech]

257
00:12:07,526 --> 00:12:09,828
[whoosh]

258
00:12:09,828 --> 00:12:14,500
<i> ♪ [dramatic music] ♪</i>

259
00:12:14,500 --> 00:12:17,336
<i> ♪♪</i>

260
00:12:24,309 --> 00:12:25,444
Agh!

261
00:12:25,444 --> 00:12:27,246
♪♪

262
00:12:28,480 --> 00:12:30,516
[cheers]

263
00:12:30,516 --> 00:12:33,018
<i> Rarity: Everypony thought
 Sable Spirit was defeated</i>

264
00:12:33,018 --> 00:12:34,853
<i> and that was that.</i>

265
00:12:34,853 --> 00:12:37,857
<i> But Mistmane knew there was
 more she could do to help.</i>

266
00:12:40,492 --> 00:12:43,862
<i> Beauty isn't everything, but
Mistmane knew that it does have</i>

267
00:12:43,862 --> 00:12:45,998
<i>the power to make ponies smile.</i>

268
00:12:45,998 --> 00:12:50,936
♪♪

269
00:12:50,936 --> 00:12:53,472
<i> She made a huge sacrifice to
 bring that smile back</i>

270
00:12:53,472 --> 00:12:55,574
<i> to her friends' and
 families' faces.</i>

271
00:12:55,574 --> 00:12:57,810
♪♪

272
00:12:57,810 --> 00:12:59,545
<i> Including Sable Spirit's.</i>

273
00:13:05,551 --> 00:13:07,486
You did this for me?

274
00:13:07,486 --> 00:13:11,423
Even after I was so cruel?

275
00:13:11,423 --> 00:13:13,592
<i> Sable Spirit was so touched</i>

276
00:13:13,592 --> 00:13:15,394
<i> that she vowed to be
 more like her friend</i>

277
00:13:15,394 --> 00:13:17,196
<i> in the ways that mattered.</i>

278
00:13:17,196 --> 00:13:20,432
<i> From then on, she ruled with
 kindness and compassion.</i>

279
00:13:26,939 --> 00:13:30,109
[cheers]

280
00:13:33,045 --> 00:13:35,514
<i> Even though she gave
 away her physical beauty,</i>

281
00:13:35,514 --> 00:13:37,616
<i> she dedicated her life to
 spreading beauty</i>

282
00:13:37,616 --> 00:13:41,453
<i> all over Equestria.</i>

283
00:13:41,453 --> 00:13:44,289
<i> Anytime you go out of your way
 to brighten somepony's day</i>

284
00:13:44,289 --> 00:13:47,025
<i> by doing something nice
 like giving them flowers,</i>

285
00:13:47,025 --> 00:13:49,428
you're following in the
hoofsteps of Mistmane.

286
00:13:52,631 --> 00:13:55,267
I think she's my
favorite legend, too.

287
00:13:56,969 --> 00:13:58,270
[hiss]

288
00:13:59,571 --> 00:14:02,507
Ahhh!!!!

289
00:14:02,507 --> 00:14:04,243
Ugh!

290
00:14:04,243 --> 00:14:06,211
These Fly-ders won't quit!

291
00:14:06,211 --> 00:14:08,113
What do they want from us now?

292
00:14:08,113 --> 00:14:11,316
Well, like it or
not, we're food too.

293
00:14:11,316 --> 00:14:13,252
And I've got the
bites to prove it!

294
00:14:13,252 --> 00:14:14,486
What are we going to do?

295
00:14:14,486 --> 00:14:15,621
They're almost here!

296
00:14:16,955 --> 00:14:18,924
[crashing]

297
00:14:22,261 --> 00:14:23,295
What?

298
00:14:23,295 --> 00:14:25,097
Now those bugs can't get in.

299
00:14:26,231 --> 00:14:27,499
[panicked gasps]

300
00:14:27,499 --> 00:14:29,534
And<i> we</i> can't get<i> out</i> !

301
00:14:29,534 --> 00:14:30,435
Ah!

302
00:14:30,435 --> 00:14:31,570
[panting]

303
00:14:34,940 --> 00:14:37,409
[panting]

304
00:14:37,409 --> 00:14:39,511
Let's all just stay calm.

305
00:14:39,511 --> 00:14:41,213
Lemme re-light this fire.

306
00:14:42,547 --> 00:14:44,549
[whoosh]

307
00:14:44,549 --> 00:14:47,152
We just have to wait
until the swarm moves on.

308
00:14:47,152 --> 00:14:48,520
Then we'll think of a way out.

309
00:14:48,520 --> 00:14:50,155
How long will
that be?

310
00:14:50,155 --> 00:14:51,523
Don't bears live in caves?

311
00:14:53,959 --> 00:14:55,460
Whoa, whoa.

312
00:14:55,460 --> 00:14:57,496
Scootaloo, you're focusing
on the wrong things.

313
00:14:57,496 --> 00:14:58,563
You have a plan?

314
00:14:58,563 --> 00:14:59,631
Close.

315
00:14:59,631 --> 00:15:02,200
I have a story!

316
00:15:02,200 --> 00:15:04,503
Let me guess,
it's about you?

317
00:15:04,503 --> 00:15:06,405
Practically.

318
00:15:06,405 --> 00:15:10,475
It's about<i> my</i> favorite
legend, Flash Magnus.

319
00:15:10,475 --> 00:15:12,978
Wasn't he the pony who
took on the Dragons?

320
00:15:12,978 --> 00:15:14,212
Dragons?

321
00:15:14,212 --> 00:15:16,615
Big, scary mean
ones or like Spike?

322
00:15:16,615 --> 00:15:20,352
Oh, these were definitely
the big scary mean kind.

323
00:15:23,555 --> 00:15:26,058
But not too scary.

324
00:15:26,058 --> 00:15:27,593
You can sit closer
to me if you want.

325
00:15:30,128 --> 00:15:35,000
A long time ago, before the
Wonderbolts were even founded,

326
00:15:35,000 --> 00:15:38,304
Flash Magnus was a lowly
cadet in the Royal Legion.

327
00:15:44,376 --> 00:15:47,245
And the Legion needed to
fly over the Dragon Lands

328
00:15:47,245 --> 00:15:50,082
to get to their comrades
on the other side.

329
00:15:50,082 --> 00:15:52,217
But as they got closer
to the Dragons...

330
00:15:52,217 --> 00:15:53,618
[growl]

331
00:15:53,618 --> 00:15:55,721
... The Dragons attacked!

332
00:15:55,721 --> 00:15:58,323
You said this wasn't too scary!

333
00:15:58,323 --> 00:16:00,192
[muffled] Scootaloo, if you
just hang in there...

334
00:16:00,192 --> 00:16:01,126
What?

335
00:16:03,061 --> 00:16:06,064
I said, if you
just hang in there,

336
00:16:06,064 --> 00:16:08,300
I promise you'll
like the ending.

337
00:16:08,300 --> 00:16:11,503
So, like I way saying, Flash
Magnus and the Royal Legion

338
00:16:11,503 --> 00:16:15,007
tried to get past the dragons...

339
00:16:15,007 --> 00:16:16,508
<i> ... but the Dragons
 wouldn't let them.</i>

340
00:16:18,710 --> 00:16:21,647
Everypony, RETREAT!

341
00:16:25,083 --> 00:16:27,319
<i> Flash Magnus and a few other
 cadets were separated</i>

342
00:16:27,319 --> 00:16:28,454
<i> from the battalion.</i>

343
00:16:31,790 --> 00:16:34,793
<i> He managed to get away but the
 dragons captured his friends</i>

344
00:16:34,793 --> 00:16:36,195
<i> and took them back
 to their lair.</i>

345
00:16:37,262 --> 00:16:38,197
[scream]

346
00:16:40,065 --> 00:16:43,102
♪♪

347
00:16:51,777 --> 00:16:53,078
Commander!

348
00:16:53,078 --> 00:16:55,147
We need to save our
captured comrades.

349
00:16:55,147 --> 00:16:57,582
I appreciate your
loyalty, Flash Magnus,

350
00:16:57,582 --> 00:17:00,419
but getting past those dragons
is going to be impossible!

351
00:17:00,419 --> 00:17:01,453
Nothing will work.

352
00:17:03,655 --> 00:17:05,323
<i> The Commander was right.</i>

353
00:17:05,323 --> 00:17:07,426
You can't
out-fight Dragons.

354
00:17:07,426 --> 00:17:09,795
But you can out-think them.

355
00:17:14,132 --> 00:17:18,270
Commander Ironhead, I'm pretty
sure I can out-fly the Dragons.

356
00:17:18,270 --> 00:17:20,172
If I can lure them
into chasing me,

357
00:17:20,172 --> 00:17:22,240
you can all sneak into the
lair and retrieve our friends

358
00:17:22,240 --> 00:17:24,509
before they get back.

359
00:17:24,509 --> 00:17:27,813
Are you really willing to
take that chance, Soldier?

360
00:17:27,813 --> 00:17:29,348
I am, Sir.

361
00:17:31,149 --> 00:17:33,485
It's a very brave
thing you're doing.

362
00:17:33,485 --> 00:17:35,154
You'll need all the
help you can get.

363
00:17:38,723 --> 00:17:40,826
Is this... Netitus?

364
00:17:40,826 --> 00:17:43,395
The fireproof shield?

365
00:17:43,395 --> 00:17:46,131
It has protected legion
heroes for generations

366
00:17:46,131 --> 00:17:48,834
and today I can't think
of a worthier flank

367
00:17:48,834 --> 00:17:50,436
for Netitus to protect!

368
00:17:51,670 --> 00:17:53,405
Good luck, soldier.

369
00:17:53,405 --> 00:17:55,774
<i> ♪ [military theme] ♪</i>

370
00:17:55,774 --> 00:17:59,444
♪♪

371
00:17:59,444 --> 00:18:03,515
Hey! Come and get me,
fire breath! If you can!

372
00:18:03,515 --> 00:18:05,450
Hey! Hey! Come and get me!

373
00:18:05,450 --> 00:18:06,452
Hey! I'm over here!

374
00:18:08,286 --> 00:18:09,454
[whoosh]

375
00:18:13,158 --> 00:18:15,861
<i> While Flash Magnus
 bravely flew for his life,</i>

376
00:18:15,861 --> 00:18:18,597
<i> Commander Ironhead was able
 to get his soldiers back.</i>

377
00:18:18,597 --> 00:18:22,901
♪♪

378
00:18:22,901 --> 00:18:24,636
<i>Flash Magnus flew like the wind.</i>

379
00:18:24,636 --> 00:18:27,906
[whoosh]

380
00:18:27,906 --> 00:18:29,508
<i> Faster than the dragons!</i>

381
00:18:29,508 --> 00:18:34,846
<i> ♪♪</i>

382
00:18:34,846 --> 00:18:37,316
<i> But he knew he couldn't
 do this forever.</i>

383
00:18:38,917 --> 00:18:41,753
<i> Luckily, he had a plan.</i>

384
00:18:41,753 --> 00:18:43,221
[thunderclap]

385
00:18:43,221 --> 00:18:46,925
♪♪

386
00:18:46,925 --> 00:18:48,226
[whistle]

387
00:18:48,226 --> 00:18:51,329
♪♪

388
00:18:51,329 --> 00:18:53,865
[whoosh]

389
00:18:53,865 --> 00:18:56,368
<i> He led the dragons
 straight into a storm</i>

390
00:18:56,368 --> 00:18:57,736
<i> that the Legion had planted.</i>

391
00:18:57,736 --> 00:19:00,772
[thunderclap]

392
00:19:00,772 --> 00:19:03,842
<i> One taste of the lightning
 and the dragons retreated!</i>

393
00:19:12,317 --> 00:19:13,585
[cough]

394
00:19:13,585 --> 00:19:16,188
<i> Flash Magnus' plan worked!</i>

395
00:19:16,188 --> 00:19:17,956
[cheers]

396
00:19:17,956 --> 00:19:21,193
♪♪

397
00:19:26,898 --> 00:19:27,966
Wow!

398
00:19:27,966 --> 00:19:29,367
I did like that ending.

399
00:19:29,367 --> 00:19:30,869
Told ya!

400
00:19:30,869 --> 00:19:34,472
He always inspired me to be
my brave and awesome self.

401
00:19:34,472 --> 00:19:35,740
Mmhmm!

402
00:19:35,740 --> 00:19:38,543
Yeah, I guess he kinda
reminds me of you.

403
00:19:38,543 --> 00:19:39,678
You guess?

404
00:19:39,678 --> 00:19:40,745
Come on!

405
00:19:40,745 --> 00:19:42,514
I'm just like him.

406
00:19:42,514 --> 00:19:44,950
[laughter]

407
00:19:46,718 --> 00:19:47,953
Hey, d'you hear that?

408
00:19:49,554 --> 00:19:51,423
I don't hear anything.

409
00:19:51,423 --> 00:19:52,657
Exactly.

410
00:19:52,657 --> 00:19:54,859
Those gosh darn
fly-ders are gone!

411
00:19:54,859 --> 00:19:55,861
We can get out!

412
00:19:58,363 --> 00:19:59,398
Whoa!

413
00:20:00,565 --> 00:20:02,267
Or not.

414
00:20:02,267 --> 00:20:04,703
We're gonna have to see if we
can get out the other way.

415
00:20:05,737 --> 00:20:09,274
You mean go further into
the dark, spooky cave?

416
00:20:09,274 --> 00:20:12,244
Scootaloo, just
remember the story.

417
00:20:12,244 --> 00:20:15,513
You've gotta be brave like
me and Flash Magnus. OK?

418
00:20:15,513 --> 00:20:20,952
♪♪

419
00:20:20,952 --> 00:20:22,520
I hear water!

420
00:20:22,520 --> 00:20:24,356
And if there's
flowing water, then...

421
00:20:24,356 --> 00:20:26,324
It might lead to the way out!

422
00:20:26,324 --> 00:20:28,526
Ohhh!

423
00:20:28,526 --> 00:20:30,695
OK on three!

424
00:20:30,695 --> 00:20:31,663
One.

425
00:20:31,663 --> 00:20:32,631
Two.

426
00:20:32,631 --> 00:20:33,565
THREE!

427
00:20:33,565 --> 00:20:36,435
[splashes]

428
00:20:39,271 --> 00:20:40,038
Woohoo!

429
00:20:40,038 --> 00:20:41,473
Yeah!

430
00:20:41,473 --> 00:20:45,510
♪♪

431
00:20:45,510 --> 00:20:47,345
Well, whaddaya know?

432
00:20:47,345 --> 00:20:50,548
We found ourselves a
shortcut to Winsome Falls!

433
00:20:50,548 --> 00:20:53,885
Scootaloo: It's never
looked so beautiful!

434
00:20:53,885 --> 00:20:55,520
Well, almost...

435
00:20:59,991 --> 00:21:01,760
We sure are sorry
that our camping trip

436
00:21:01,760 --> 00:21:03,328
wasn't what we
hoped it would be.

437
00:21:03,328 --> 00:21:04,362
Are you kidding?

438
00:21:04,362 --> 00:21:06,798
This trip is awesome!

439
00:21:06,798 --> 00:21:08,466
It is?

440
00:21:08,466 --> 00:21:12,037
We got to hear legendary stories
and go on an adventure.

441
00:21:12,037 --> 00:21:14,506
Wait, you three want to stay?

442
00:21:14,506 --> 00:21:17,309
Of course we do!

443
00:21:17,309 --> 00:21:20,545
We could turn those trees
into a nice little shelter.

444
00:21:20,545 --> 00:21:23,481
We can get you some big logs
and branches to help build it.

445
00:21:23,481 --> 00:21:25,583
And I bet we can find
some more berries.

446
00:21:25,583 --> 00:21:27,652
Come on!

447
00:21:27,652 --> 00:21:30,022
I can't wait to see
what happens next year!

448
00:21:34,025 --> 00:21:36,061
<i> ♪ My Little Pony ♪</i>

449
00:21:38,530 --> 00:21:40,565
<i> ♪ My Little Pony ♪</i>

450
00:21:51,409 --> 00:21:53,712
<i> ♪ My Little Pony ♪</i>

451
00:21:53,712 --> 00:21:57,749
<i> ♪ friends ♪</i>

