WEBVTT

1
00:00:07.173 --> 00:00:09.075  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:79.33% 
- Condei. 
- Verificat. 

2
00:00:10.477 --> 00:00:12.078  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:79.33% 
- Pergament. 
- Verificat. 

3
00:00:12.178 --> 00:00:13.446  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:79.33% 
- Cerneală în plus. 
- Verificat. 

4
00:00:13.513 --> 00:00:15.515  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:79.33% 
- Și mai multă cerneală în plus. 
- Verificat. 

5
00:00:16.249 --> 00:00:18.218  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:79.33% 
- Asta a fost toată lista ? 
- Da. 

6
00:00:18.318 --> 00:00:19.185  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:84.67% 
Grozav !

7
00:00:19.252 --> 00:00:22.389  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:79.33% 
Acum că am terminat lista cu lucrurile 
care ne trebuie pentru a crea o listă, 

8
00:00:22.522 --> 00:00:25.792  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:79.33% 
putem să facem lista cu ce trebuie 
să fac până la sfârșitul zilei. 

9
00:00:26.292 --> 00:00:28.161  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:79.33% 
- Ești pregătit ? 
- Pregătit. 

10
00:00:28.528 --> 00:00:30.363  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:84.67% 
Primul lucru: trebuie să creez o listă

11
00:00:30.430 --> 00:00:33.166  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:79.33% 
cu lucrurile pe care trebuie să le fac 
până la finele zilei. 

12
00:00:37.137 --> 00:00:40.440  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:84.67% 
<i>Micuții mei ponei</i>

13
00:00:45.145 --> 00:00:51.284  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:79.33% 
<i>Mă întrebam ce e prietenia</i> 
 <i>Până ați împărțit cu mine magia !</i>

14
00:00:51.751 --> 00:00:53.486  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:84.67% 
<i>Aventurează-te, distrează-te !</i>

15
00:00:53.553 --> 00:00:55.688  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:84.67% 
<i>Fii bun, fii puternic !</i>

16
00:00:55.755 --> 00:00:59.592  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:79.33% 
<i>Să fii darnic e ușor !</i> 
 <i>Magia apare în zbor !</i>

17
00:00:59.659 --> 00:01:05.398  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:79.33% 
<i>Micuții mei ponei</i> 
 <i>Suntem cei mai buni prieteni !</i>

18
00:01:19.179 --> 00:01:21.181  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:79.33% 
- Cum stăm, Ghimpe ? 
- Să vedem... 

19
00:01:21.414 --> 00:01:23.349  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:84.67% 
Ți-am lăsat deja pelerina la curățătorie,

20
00:01:23.450 --> 00:01:25.151  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:79.33% 
am înapoiat tabla împrumutată 
de la Zâmbețel, 

21
00:01:25.251 --> 00:01:27.320  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:79.33% 
am comandat pergament și condeie 
de la papetărie. 

22
00:01:28.288 --> 00:01:30.824  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:79.33% 
Parcă am mai dat acum câteva zile 
o comandă. 

23
00:01:32.692 --> 00:01:35.261  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:10.00% 
Nu pot să-mi dau seama 
de ce consumăm atât de multe. 

24
00:01:35.428 --> 00:01:37.831  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:10.00% 
Se pare că stăm bine cu programul. 
Ce urmează ? 

25
00:01:38.798 --> 00:01:39.866  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:84.67% 
Brioșe !

26
00:01:44.471 --> 00:01:46.439  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:84.67% 
Am comandat doar 12.

27
00:01:46.573 --> 00:01:51.511  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:79.33% 
Știu, scumpo, dar am avut mai multe 
și am zis să fie duzina brutarului. 

28
00:01:53.379 --> 00:01:55.381  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:84.67% 
Foarte frumos din partea ta,

29
00:01:55.515 --> 00:02:00.587  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:79.33% 
doar că glazura brioșelor în plus 
ajunge pe cele de lângă. Vezi ? 

30
00:02:02.522 --> 00:02:04.290  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:84.67% 
Sigur.

31
00:02:04.357 --> 00:02:06.626  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:79.33% 
Vreau să le împart 
la un picnic mai târziu 

32
00:02:06.693 --> 00:02:09.829  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:79.33% 
și nu vreau ca cineva să creadă 
că altcineva primește mai multă glazură. 

33
00:02:11.164 --> 00:02:13.666  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:84.67% 
Vai, nu ! Bineînțeles că nu.

34
00:02:14.667 --> 00:02:20.607  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:79.33% 
Nu-ți face griji ! Voi muta câteva... 
Cred că am luat prea mult. 

35
00:02:21.274 --> 00:02:24.844  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:79.33% 
Cred că acum astea au prea mult. 
Să încercăm din nou... 

36
00:02:28.214 --> 00:02:34.354  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:79.33% 
Nu, așa nu e bine. Am putea să... 
punem aici. Nu, nu e bine. 

37
00:02:34.754 --> 00:02:36.256  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:84.67% 
Așa, pe asta !

38
00:02:36.523 --> 00:02:42.729  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:79.33% 
Așteaptă ! Puțin aici și aici. 
Și... perfect ! 

39
00:02:44.497 --> 00:02:46.566  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:84.67% 
Da, mult mai bine.

40
00:02:46.833 --> 00:02:49.602  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:79.33% 
În regulă, e timpul să ne ocupăm 
de următorul lucru de pe... 

41
00:02:50.603 --> 00:02:52.171  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:79.33% 
Se pare că trebuie să mai adăugăm 
pe lista noastră: 

42
00:02:52.238 --> 00:02:54.274  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:84.67% 
"Fă-i o baie puiului de dragon !"

43
00:02:58.578 --> 00:03:01.681  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:84.67% 
Foarte eficient. Și puțin scârbos.

44
00:03:03.650 --> 00:03:06.519  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:84.67% 
Se pare că asta e tot. Aproape tot.

45
00:03:06.853 --> 00:03:09.956  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:79.33% 
Verifică lista a treia oară pentru 
a te asigura că nu am ratat nimic 

46
00:03:10.256 --> 00:03:13.860  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:79.33% 
când am verificat-o a doua oară. 
Verificat. 

47
00:03:15.628 --> 00:03:19.332  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:79.33% 
Am ținut condeiul ăla atâta timp, 
că am o crampă la gheară. 

48
00:03:20.767 --> 00:03:23.903  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:79.33% 
E bine că nu am nimic de raportat 
prințesei Celestia săptămâna asta. 

49
00:03:24.571 --> 00:03:26.339  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:79.33% 
Nu cred că aș mai putea scrie 
încă un cuvânt. 

50
00:03:26.573 --> 00:03:29.342  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:79.33% 
Nu i-ai trimis nicio scrisoare 
prințesei Celestia săptămâna asta ? 

51
00:03:29.442 --> 00:03:33.346  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:79.33% 
- De ce ? E un lucru rău ? 
- Rău ? Bineînțeles că e rău. 

52
00:03:33.546 --> 00:03:35.515  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:79.33% 
Ar trebui să-i trimit 
o scrisoare săptămânal, 

53
00:03:35.582 --> 00:03:38.218  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:79.33% 
pentru a-i spune despre lecția 
despre prietenie pe care am învățat-o. 

54
00:03:38.284 --> 00:03:40.453  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:79.33% 
Nu o dată la două săptămâni, 
nu o dată la zece zile. 

55
00:03:40.520 --> 00:03:42.255  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:84.67% 
În fiecare săptămână !

56
00:03:44.257 --> 00:03:48.428  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:79.33% 
- Unde îmi e calendarul ? 
- Unde e mereu ? 

57
00:03:50.296 --> 00:03:53.700  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:79.33% 
- Când am trimis ultima scrisoare ? 
- Marțea trecută ? 

58
00:03:54.400 --> 00:03:57.604  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:79.33% 
- Și azi este... 
- Marți ? 

59
00:03:59.505 --> 00:04:00.807  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:84.67% 
Nu, nu !

60
00:04:02.275 --> 00:04:07.513  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:79.33% 
Dacă nu trimit o scrisoare 
până la apus, va fi tardiv. 

61
00:04:08.681 --> 00:04:09.749  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:84.67% 
Ce înseamnă asta ?

62
00:04:09.949 --> 00:04:12.986  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:79.33% 
Tardiv, Ghimpe... Târziu. 
Va fi prea târziu ! 

63
00:04:13.620 --> 00:04:15.021  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:79.33% 
Cum am putut lăsa 
să se întâmple asta ? 

64
00:04:15.288 --> 00:04:16.623  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:84.67% 
De obicei sunt organizată.

65
00:04:16.923 --> 00:04:19.826  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:79.33% 
- Nu am întârziat niciodată. 
- Te rog ! 

66
00:04:19.959 --> 00:04:21.594  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:79.33% 
Tu ești cea mai silitoare elevă 
din toate timpurile. 

67
00:04:21.694 --> 00:04:24.864  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:79.33% 
Sunt sigură că prințesa te va ierta 
dacă ratezi un singur termen limită. 

68
00:04:24.998 --> 00:04:26.833  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:84.67% 
Mi-e frică să risc, Ghimpe.

69
00:04:26.966 --> 00:04:32.405  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:79.33% 
Vorbim despre conducătoarea întregii 
Ecvestrii. Destinul meu e în copitele ei. 

70
00:04:33.806 --> 00:04:36.909  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:79.33% 
- Dacă nu mă iartă ? 
- Da, nu cred că ea... 

71
00:04:37.277 --> 00:04:38.645  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:79.33% 
Dacă, în schimb, 
începe să creadă 

72
00:04:38.745 --> 00:04:40.913  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:79.33% 
că nu-mi iau studiile 
despre prietenie în serios ? 

73
00:04:41.281 --> 00:04:41.948  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:84.67% 
De ce ar...

74
00:04:42.015 --> 00:04:44.384  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:79.33% 
Dacă mă face să mă întorc la Canterlot 
și la școală 

75
00:04:44.484 --> 00:04:47.620  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:79.33% 
și-mi dă un test pentru a-i demonstra 
că le-am luat în serios ? 

76
00:04:48.388 --> 00:04:51.024  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:79.33% 
- Dacă nu-l iau ? 
- Dar de ce nu l-ai... 

77
00:04:51.291 --> 00:04:55.461  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:79.33% 
Ea e profesoara mea. Știi ce fac 
profesorii elevilor care nu iau testele ? 

78
00:04:56.596 --> 00:04:58.631  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:84.67% 
Îi lasă repetenți.

79
00:04:59.032 --> 00:05:04.570  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:79.33% 
Dar ea nu mă va lăsa repetentă, 
mă va trimite înapoi la grădinița magică. 

80
00:05:12.011 --> 00:05:12.912  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:84.67% 
Amurg...

81
00:05:13.913 --> 00:05:18.518  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:79.33% 
Amurg ! Asta e cea mai ridicolă 
chestie pe care am auzit-o vreodată. 

82
00:05:18.685 --> 00:05:21.087  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:79.33% 
Nu vei fi trimisă înapoi 
la grădinița magică. 

83
00:05:21.721 --> 00:05:24.090  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:79.33% 
Ai dreptate. Nu am niciun motiv 
să-mi fac griji. 

84
00:05:24.991 --> 00:05:26.893  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:79.33% 
Pentru că voi rezolva 
problema unui prieten 

85
00:05:26.959 --> 00:05:29.929  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:79.33% 
și îi voi trimite o scrisoare prințesei 
Celestia înainte de apus. 

86
00:05:31.364 --> 00:05:34.067  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:79.33% 
Deci ai vreo problemă, 
necaz sau enigmă 

87
00:05:34.367 --> 00:05:35.802  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:79.33% 
sau orice alte chestii 
majore sau minore 

88
00:05:35.902 --> 00:05:38.705  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:79.33% 
pe care eu, ca o bună prietenă, 
te-aș putea ajuta să le rezolvi ? 

89
00:05:44.110 --> 00:05:45.111  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:84.67% 
Nu am nimic.

90
00:05:47.080 --> 00:05:50.416  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:79.33% 
Înseamnă că va trebui să găsesc 
un ponei care are. 

91
00:05:52.418 --> 00:05:53.920  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:84.67% 
Asta nu se va termina cu bine.

92
00:05:58.925 --> 00:06:00.093  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:84.67% 
Te descurci cu asta, Amurg...

93
00:06:00.426 --> 00:06:03.663  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:79.33% 
Mai ai suficient timp pentru a-i trimite 
scrisoarea prințesei Celestia. 

94
00:06:03.796 --> 00:06:05.498  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:84.67% 
Trebuie să fie un ponei pe aici

95
00:06:05.598 --> 00:06:06.933  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:79.33% 
care să aibă nevoie de ajutorul 
unui bun prieten. 

96
00:06:08.868 --> 00:06:09.836  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:84.67% 
Prețioasa !

97
00:06:13.673 --> 00:06:20.079  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:79.33% 
- Nu-ți face griji, Prețioasa ! Sunt aici. 
- De ce eu ? De ce ? 

98
00:06:22.482 --> 00:06:28.087  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:79.33% 
Dintre toate lucrurile care se puteau 
întâmpla, ăsta e cel mai rău. 

99
00:06:30.656 --> 00:06:32.558  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:84.67% 
Ce s-a întâmplat ? Ești bine ?

100
00:06:33.159 --> 00:06:36.496  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:79.33% 
Mi-am pierdut panglica 
mov cu diamante. 

101
00:06:36.662 --> 00:06:41.000  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:84.67% 
Am căutat peste tot. Peste tot !

102
00:06:41.901 --> 00:06:45.671  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:79.33% 
Dar nu pot să-o găsesc nicăieri. 
Nicăieri ! 

103
00:06:47.573 --> 00:06:51.110  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:79.33% 
Cum pot să-mi termin ultima creație 
dacă nu o găsesc ? 

104
00:06:51.878 --> 00:06:55.448  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:79.33% 
Nu-ți face griji, Prețioasa ! Eu, prietena 
ta, voi face tot ce pot să te ajut s-o... 

105
00:06:55.548 --> 00:06:59.652  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:79.33% 
Aici era ! Nu e mereu în ultimul loc 
în care te uiți ? 

106
00:07:00.953 --> 00:07:07.727  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:79.33% 
Deci ți-ai pierdut doar panglica ? 
Dar acum ai găsit-o. 

107
00:07:08.628 --> 00:07:11.631  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:79.33% 
- Da. 
- Și nu te mai deranjează nimic ? 

108
00:07:11.764 --> 00:07:14.867  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:79.33% 
Nimic cu care o prietenă atât de bună 
ca mine te-ar putea ajuta ? 

109
00:07:17.203 --> 00:07:20.072  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:79.33% 
- Este o chestie. 
- Da ? 

110
00:07:20.706 --> 00:07:24.076  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:79.33% 
Cred că mi-am lăsat metrul sub 
materialul de acolo. Poți să mi-l aduci ? 

111
00:07:26.879 --> 00:07:29.148  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:84.67% 
Metrul, sigur...

112
00:07:29.949 --> 00:07:33.986  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:79.33% 
Amurg, te supără ceva... 
Amurg ? 

113
00:07:38.791 --> 00:07:41.527  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:79.33% 
Nu am niciun motiv de panică. 
Prețioasa este doar un singur ponei. 

114
00:07:41.661 --> 00:07:43.696  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:79.33% 
Sunt sigură că ceilalți prieteni 
ai mei vor avea nevoie de tine. 

115
00:08:01.881 --> 00:08:07.053  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:79.33% 
Ce se întâmplă ? Curcubeu e supărată 
este supărată pe Merișor. 

116
00:08:07.253 --> 00:08:13.025  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:79.33% 
Probabil că o urăște. Minunat ! 
Curcubeu, oprește-te ! 

117
00:08:14.861 --> 00:08:18.764  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:79.33% 
Ascultă, Curcubeu, știu că ești supărată 
pe Merișor, dar nu-ți face griji ! 

118
00:08:18.931 --> 00:08:21.133  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:84.67% 
Sunt sigură că eu, ca o bună prietenă,

119
00:08:21.267 --> 00:08:25.605  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:79.33% 
vă pot ajuta cu orice s-a întâmplat 
între voi. 

120
00:08:27.273 --> 00:08:29.141  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:84.67% 
Despre ce vorbești ?

121
00:08:29.775 --> 00:08:33.546  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:79.33% 
Curcubeu, nu trebuie 
să te ascunzi de mine. 

122
00:08:33.679 --> 00:08:36.148  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:84.67% 
Sunt sigură că v-ați certat groaznic.

123
00:08:36.816 --> 00:08:41.053  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:79.33% 
Acum, spune-mi ce probleme ai 
cu Merișor. 

124
00:08:41.287 --> 00:08:43.289  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:84.67% 
Nu am nicio problemă cu Merișor.

125
00:08:43.689 --> 00:08:48.594  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:79.33% 
- Nu ? Și atunci de ce îi distrugi casa ? 
- Pentru că m-a rugat ea. 

126
00:08:48.794 --> 00:08:50.897  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:79.33% 
- Nu-i așa, Merișor ? 
- Ba da, doamnă. 

127
00:08:51.097 --> 00:08:52.198  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:84.67% 
Vreau să construiesc un hambar nou,

128
00:08:52.265 --> 00:08:54.233  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:79.33% 
dar mai întâi trebuie 
să-l demolez pe acesta. 

129
00:08:55.134 --> 00:08:58.204  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:79.33% 
- Acum treci înapoi la treabă, C. 
- Am înțeles, șefa ! 

130
00:08:59.205 --> 00:09:01.107  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:79.33% 
Eu m-aș adăposti, 
dacă aș fi în locul tău. 

131
00:09:26.999 --> 00:09:28.901  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:84.67% 
Nu pot crede că am pierdut atâta timp.

132
00:09:29.235 --> 00:09:31.037  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:84.67% 
Trebuia să fi venit aici de la început.

133
00:09:31.137 --> 00:09:34.073  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:79.33% 
Sfioasa are mereu o teamă 
de care încearcă să scape. 

134
00:09:34.206 --> 00:09:36.742  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:79.33% 
Ca o bună prietenă ce-i sunt, 
o voi putea ajuta. 

135
00:09:49.589 --> 00:09:50.623  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:84.67% 
Sfioasa ?

136
00:09:58.164 --> 00:09:59.599  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:84.67% 
Cum e posibil așa ceva ?

137
00:09:59.732 --> 00:10:01.767  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:79.33% 
Dintre toate zilele în care trebuia 
să nu mai fie un ponei speriat, 

138
00:10:01.867 --> 00:10:05.004  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:79.33% 
trebuia să se întâmple azi ! 
Ce mă fac ? 

139
00:10:06.238 --> 00:10:11.978  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:79.33% 
Trebuia să fi venit mai devreme la mine. 
Ai foarte multă tensiune în umeri. 

140
00:10:16.248 --> 00:10:19.819  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:79.33% 
E în regulă. Voi fi în regulă. 
Ziua nu s-a terminat încă. 

141
00:10:19.952 --> 00:10:25.057  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:79.33% 
Dar se va termina în curând ! 
Se va termina totul. 

142
00:10:25.124 --> 00:10:28.160  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:79.33% 
Vremea mea în Orașul Poneilor, 
studiile avansate ! Nu, nu ! 

143
00:10:28.260 --> 00:10:33.132  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:79.33% 
Ești o elevă bună. Poți face asta. 
Dar dacă nu pot ? 

144
00:10:33.633 --> 00:10:36.936  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:79.33% 
Poți ! Trebuie doar să nu te panichezi ! 
Să nu te panichezi ! 

145
00:10:38.037 --> 00:10:40.239  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:84.67% 
Vorbești singură ?

146
00:10:41.874 --> 00:10:42.942  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:84.67% 
Amurg ?

147
00:10:51.917 --> 00:10:53.019  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:84.67% 
Revino-ți !

148
00:10:54.920 --> 00:10:56.188  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:84.67% 
Ești bine ?

149
00:10:59.792 --> 00:11:01.260  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:84.67% 
Amurg, sunt îngrijorat...

150
00:11:01.761 --> 00:11:03.429  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:79.33% 
Chestia asta cu scrisoarea 
chiar te afectează. 

151
00:11:04.030 --> 00:11:07.667  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:79.33% 
Poftim... Ai fost atât de agitată toată 
ziua, încât ai uitat de picnic. 

152
00:11:08.300 --> 00:11:10.002  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:79.33% 
Mai bine te relaxezi și te duci 
să-ți petreci timpul cu... 

153
00:11:10.069 --> 00:11:11.203  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:84.67% 
Picnicul !

154
00:11:12.304 --> 00:11:13.973  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:79.33% 
Ar trebui să mă duc să mă întâlnesc 
cu prietenii mei. 

155
00:11:14.673 --> 00:11:16.042  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:84.67% 
Mă bucur că ai revenit la normal !

156
00:11:25.284 --> 00:11:28.054  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:79.33% 
Spune-mi, te rog, 
că nu am uitat farfuriile ! 

157
00:11:28.354 --> 00:11:30.689  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:84.67% 
Le-am uitat. Am uitat complet de ele.

158
00:11:30.956 --> 00:11:32.825  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:79.33% 
Dintre toate lucrurile rele 
care se puteau întâmpla, 

159
00:11:32.892 --> 00:11:36.462  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:84.67% 
s-a întâmplat cel mai rău.

160
00:11:37.897 --> 00:11:40.966  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:84.67% 
De ce ?

161
00:11:43.969 --> 00:11:47.206  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:79.33% 
Ce e ? Doar nu vă așteptați 
să mă întind pe iarbă, nu ? 

162
00:11:56.215 --> 00:11:59.318  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:79.33% 
- Ești bine, scumpo ? 
- Nu, nu sunt bine. 

163
00:12:00.119 --> 00:12:01.387  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:79.33% 
- Poftim ? 
- Nu. 

164
00:12:01.487 --> 00:12:02.421  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:79.33% 
- Ce putem face ? 
- Nu înțeleg. 

165
00:12:02.721 --> 00:12:05.157  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:79.33% 
- E groaznic. 
- Da ? 

166
00:12:05.357 --> 00:12:08.260  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:79.33% 
- E pur și simplu îngrozitor. 
- Da ? 

167
00:12:08.461 --> 00:12:10.262  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:79.33% 
E cel mai mare necaz 
în care am fost vreodată 

168
00:12:10.329 --> 00:12:12.798  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:84.67% 
și am mare nevoie de ajutorul vostru.

169
00:12:13.899 --> 00:12:14.934  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:84.67% 
Da ?

170
00:12:15.167 --> 00:12:18.037  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:79.33% 
Aproape că am întârziat să-i trimit 
scrisoarea prințesei Celestia 

171
00:12:18.137 --> 00:12:20.372  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:84.67% 
și nu am învățat nimic despre prietenie.

172
00:12:22.975 --> 00:12:25.945  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:79.33% 
Slavă Cerului ! Chiar credeam 
că s-a întâmplat ceva groaznic. 

173
00:12:28.848 --> 00:12:30.382  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:84.67% 
Chiar s-a întâmplat.

174
00:12:31.750 --> 00:12:34.386  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:79.33% 
Dacă nu trimit scrisoarea la timp, 
va fi tardiv. 

175
00:12:35.154 --> 00:12:36.822  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:84.67% 
Tardiv !

176
00:12:41.760 --> 00:12:46.065  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:79.33% 
Nu te supăra, dulceață, dar se pare 
că un ponei se îngrijorează degeaba... 

177
00:12:46.765 --> 00:12:49.235  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:84.67% 
Nu e degeaba. E foarte important.

178
00:12:49.401 --> 00:12:51.403  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:79.33% 
Trebuie să mă ajutați să găsesc până 
la apus un ponei care are o problemă 

179
00:12:51.470 --> 00:12:55.040  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:79.33% 
pe care o pot rezolva eu. 
Toată viața mea depinde de asta. 

180
00:12:56.775 --> 00:12:59.145  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:84.67% 
Amurg, ești tare aiurită.

181
00:13:00.779 --> 00:13:04.150  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:79.33% 
Vino și ia loc și nu te mai agita 
pentru orice nimic ! 

182
00:13:08.254 --> 00:13:11.190  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:79.33% 
Nu am văzut-o niciodată 
atât de supărată pe Amurg. 

183
00:13:12.057 --> 00:13:16.962  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:79.33% 
Câtă dramă pe capul ei ! 
Relativ vorbind... 

184
00:13:21.167 --> 00:13:24.403  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:79.33% 
Trece timpul, Amurg ! 
Trece timpul ! 

185
00:13:26.438 --> 00:13:27.406  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:84.67% 
Nu te panica !

186
00:13:28.340 --> 00:13:33.312  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:79.33% 
Dacă nu pot găsi un prieten 
cu o problemă, voi crea o problemă. 

187
00:13:52.565 --> 00:13:56.936  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:79.33% 
- Bună, fetelor ! 
- Bună, Amurg ! 

188
00:13:57.203 --> 00:13:59.305  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:79.33% 
- Ce faci ? 
- Grozav, pur și simplu grozav. 

189
00:14:00.306 --> 00:14:02.241  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:84.67% 
Și voi trei păreți să faceți grozav.

190
00:14:02.308 --> 00:14:06.545  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:79.33% 
Păreți a fi trei prietene bune care nu au 
nevoie de ajutorul altei prietene bune. 

191
00:14:08.547 --> 00:14:10.516  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:84.67% 
Ea este Istețica.

192
00:14:10.883 --> 00:14:14.553  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:79.33% 
A fost a mea când eram de vârsta 
voastră și vreau să v-o dau vouă. 

193
00:14:17.056 --> 00:14:21.360  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:79.33% 
- E grozavă. 
- Da. Grozavă. 

194
00:14:22.061 --> 00:14:25.865  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:84.67% 
Îmi place foarte mult coama ei.

195
00:14:26.298 --> 00:14:29.301  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:79.33% 
Vine și cu propriul ei 
carnețel și condei, 

196
00:14:29.535 --> 00:14:32.571  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:79.33% 
ca să vă puteți preface 
că-și face temele. 

197
00:14:33.572 --> 00:14:38.644  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:79.33% 
- Grozav ! 
- Da, grozav... 

198
00:14:40.646 --> 00:14:43.549  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:84.67% 
Îmi place foarte mult coama ei...

199
00:14:44.483 --> 00:14:49.388  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:79.33% 
Sper doar că faptul că voi sunteți trei, 
iar ea doar una, nu va fi problemă. 

200
00:14:49.555 --> 00:14:52.625  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:79.33% 
Nu aș vrea să creez o dispută 
între prietene atât de bune... 

201
00:14:54.126 --> 00:14:55.394  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:84.67% 
Cine vrea să se joace prima cu ea ?

202
00:14:56.662 --> 00:14:58.530  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:79.33% 
Tu ar trebui să te joci prima, 
Frumușico. 

203
00:14:58.631 --> 00:15:00.633  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:79.33% 
Pentru că îți place atât de mult 
coama ei. 

204
00:15:01.467 --> 00:15:05.671  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:79.33% 
Nu, nu. Cred că Iuțilă ar trebui 
să se joace prima cu ea. 

205
00:15:06.272 --> 00:15:09.074  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:79.33% 
Mi-ar plăcea, dar ia-o tu, 
Floare-de-măr ! 

206
00:15:10.376 --> 00:15:12.378  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:79.33% 
Merișor spune 
că e important să împarți. 

207
00:15:13.646 --> 00:15:17.950  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:79.33% 
Trebuie să mă gândesc la ceva. 
Gândește-te, Amurg ! Asta e ! 

208
00:15:18.484 --> 00:15:23.522  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:79.33% 
O să vă placă Istețica 
și o să vă placă mai mult decât orice. 

209
00:15:32.932 --> 00:15:36.001  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:79.33% 
- O vreau eu. 
- Îmi trebuie. 

210
00:15:36.135 --> 00:15:38.203  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:84.67% 
Îmi place foarte mult coama ei !

211
00:15:39.238 --> 00:15:41.206  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:79.33% 
- Eu o vreau prima. 
- Nu, eu... 

212
00:15:41.307 --> 00:15:43.609  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:79.33% 
Vraja o-vreau-îmi-trebuie 
merge de fiecare dată. 

213
00:15:44.343 --> 00:15:46.245  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:84.67% 
În regulă. Să ne liniștim !

214
00:15:46.512 --> 00:15:48.981  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:79.33% 
Cred că vedem cu toții 
că e o lecție importantă 

215
00:15:49.048 --> 00:15:50.049  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:79.33% 
pe care trebui s-o învățăm de aici. 
Este despre... 

216
00:15:50.149 --> 00:15:51.183  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:84.67% 
Hei ! Dă-mi-i înapoi !

217
00:15:51.583 --> 00:15:54.186  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:79.33% 
Haideți, fetelor, suntem prietene, 
nu-i așa ? 

218
00:15:54.653 --> 00:15:56.155  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:84.67% 
Nu credeți că ar trebui s-o împărțiți ?

219
00:15:57.122 --> 00:15:58.490  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:79.33% 
- Haide ! 
- În niciun caz. 

220
00:15:58.657 --> 00:16:00.459  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:79.33% 
- Dă-mi-o înapoi ! 
- E a mea ! 

221
00:16:05.130 --> 00:16:07.232  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:84.67% 
MărMare ! Slavă Cerului !

222
00:16:07.299 --> 00:16:09.635  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:79.33% 
Trebuie să mă ajuți să iau păpușa 
de la fetele astea. 

223
00:16:10.569 --> 00:16:11.670  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:84.67% 
Da.

224
00:16:13.505 --> 00:16:15.274  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:79.33% 
- Dă-mi-o înapoi ! 
- E a mea ! 

225
00:16:15.341 --> 00:16:16.442  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:84.67% 
Am nevoie de ea !

226
00:16:18.744 --> 00:16:24.249  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:79.33% 
- Îți mulțumesc. Acum dă-mi-o, te rog ! 
- Nu. 

227
00:16:26.385 --> 00:16:28.120  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:79.33% 
- Nu ! 
- Dă-mi-o înapoi ! 

228
00:16:28.487 --> 00:16:30.189  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:79.33% 
- O iubesc atât de mult... 
- N-o atinge ! 

229
00:16:31.256 --> 00:16:34.393  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:79.33% 
- Ce e cu agitația asta ? 
- Se ceartă pentru păpușa aceea. 

230
00:16:34.626 --> 00:16:37.196  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:84.67% 
Acea păpușă minunată.

231
00:16:39.598 --> 00:16:42.234  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:84.67% 
Nu pot s-o nimeresc.

232
00:16:47.406 --> 00:16:48.440  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:84.67% 
Dă-mi-o !

233
00:16:53.045 --> 00:16:54.079  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:84.67% 
Nu !

234
00:16:56.215 --> 00:16:57.349  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:84.67% 
Ce am făcut ?

235
00:17:04.156 --> 00:17:05.257  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:84.67% 
Auziți asta ?

236
00:17:08.227 --> 00:17:11.563  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:79.33% 
În numele tuturor lucrurilor ! 
Ce se întâmplă aici ? 

237
00:17:19.304 --> 00:17:21.707  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:79.33% 
- Nu vă uitați la ea ! 
- La ce să nu ne uităm ? 

238
00:17:22.041 --> 00:17:23.442  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:84.67% 
La păpușa mea: Istețica.

239
00:17:23.642 --> 00:17:26.278  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:79.33% 
Am vrăjit-o și acum toți poneii 
se ceartă pentru ea. 

240
00:17:27.413 --> 00:17:30.682  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:79.33% 
- De ce ți-ai vrăjit păpușa ? 
- Trebuia să fac ceva. 

241
00:17:30.783 --> 00:17:33.052  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:79.33% 
Nu aveam ce să-i raportez 
prințesei Celestia. 

242
00:17:33.218 --> 00:17:36.255  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:79.33% 
M-am gândit că, dacă nu găsesc 
o problemă, să inventez una. 

243
00:17:36.388 --> 00:17:39.792  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:79.33% 
- Ziua aproape că s-a terminat. 
- Nu aproape. 

244
00:17:46.665 --> 00:17:48.067  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:84.67% 
Scânteia-Amurgului !

245
00:17:51.537 --> 00:17:52.805  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:84.67% 
Măiculiță !

246
00:18:23.102 --> 00:18:28.507  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:79.33% 
- Vino la bibliotecă ! 
- Adio, fetelor ! 

247
00:18:29.341 --> 00:18:32.544  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:79.33% 
Dacă veți dori să mă vizitați, 
voi fi la grădinița magică. 

248
00:18:33.479 --> 00:18:38.250  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:79.33% 
- În Canterlot. 
- Grădinița magică ? 

249
00:18:38.550 --> 00:18:39.618  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:84.67% 
Canterlot ?

250
00:18:40.486 --> 00:18:42.454  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:79.33% 
Nu o vom mai vedea vreodată 
pe Amurg. 

251
00:18:43.322 --> 00:18:44.890  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:84.67% 
Ce ne facem ?

252
00:18:45.591 --> 00:18:51.830  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:79.33% 
Dintre toate lucrurile care se puteau 
întâmpla, ăsta e cel mai rău. 

253
00:18:56.301 --> 00:18:58.670  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:79.33% 
Ce e ? De data asta 
chiar vorbesc serios. 

254
00:19:00.539 --> 00:19:04.643  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:79.33% 
Dar trebuia să-ți trimit o scrisoare 
despre prietenie în fiecare săptămână. 

255
00:19:04.810 --> 00:19:09.448  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:79.33% 
Am depășit termenul limită. 
Sunt o elevă rea. E tardiv. 

256
00:19:09.882 --> 00:19:12.451  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:84.67% 
Ești o elevă minunată, Amurg.

257
00:19:12.551 --> 00:19:14.620  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:79.33% 
Nu-mi trebuie o scrisoare în fiecare 
săptămână pentru a ști asta. 

258
00:19:15.787 --> 00:19:16.655  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:84.67% 
Serios ?

259
00:19:19.491 --> 00:19:22.561  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:79.33% 
- Așteaptă ! Nu o pedepsi ! 
- Nu a fost vina ei. 

260
00:19:22.895 --> 00:19:24.863  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:79.33% 
- Vă ascult. 
- Te rugăm, Majestate ! 

261
00:19:24.930 --> 00:19:26.632  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:84.67% 
Am văzut că Amurg era supărată,

262
00:19:26.698 --> 00:19:28.867  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:79.33% 
dar am crezut că nu merita 
să-și facă griji 

263
00:19:28.934 --> 00:19:30.569  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:84.67% 
pentru lucrul pentru care își făcea.

264
00:19:30.836 --> 00:19:34.640  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:79.33% 
Când a plecat supărată, nu s-a dus 
nimeni după ea s-o oprească. 

265
00:19:35.174 --> 00:19:38.644  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:79.33% 
Fiind prietenele lui Amurg, trebuia 
să fim mai atente la sentimentele ei 

266
00:19:38.710 --> 00:19:39.811  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:84.67% 
și să fim lângă ea.

267
00:19:40.546 --> 00:19:44.483  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:79.33% 
Te rugăm să nu o iei de lângă noi 
doar pentru că noi nu am ajutat-o ! 

268
00:19:47.386 --> 00:19:50.222  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:79.33% 
Se pare că ați învățat 
o lecție importantă. 

269
00:19:53.292 --> 00:19:57.262  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:79.33% 
Foarte bine. Nu o voi pedepsi 
pe Amurg, cu o condiție... 

270
00:19:58.564 --> 00:19:59.831  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:84.67% 
Orice.

271
00:20:00.732 --> 00:20:03.402  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:79.33% 
De azi înainte vreau să-mi 
trimiteți toate câte o scrisoare 

272
00:20:03.468 --> 00:20:05.671  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:79.33% 
cu învățăturile voastre 
despre magia prieteniei. 

273
00:20:05.904 --> 00:20:08.507  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:84.67% 
Doar când se întâmplă să învățați ceva.

274
00:20:12.945 --> 00:20:16.415  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:79.33% 
Prințesă Celestia, așteaptă ! 
De unde ai știut că am necazuri ? 

275
00:20:17.349 --> 00:20:20.719  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:79.33% 
Prietenul tău Ghimpe mi-a spus că îți lași 
temerile să pună stăpânire pe tine. 

276
00:20:20.819 --> 00:20:23.522  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:79.33% 
I-am spus să fie atent 
la sentimentele tale. 

277
00:20:24.289 --> 00:20:27.593  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:79.33% 
Acum vă rog să mă scuzați, 
trebuie să mă întorc la Canterlot. 

278
00:20:27.893 --> 00:20:29.828  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:84.67% 
Aștept o scrisoare.

279
00:20:34.600 --> 00:20:37.469  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:79.33% 
Ați auzit-o pe prințesă. 
Ghimpe, ia o foaie de hârtie ! 

280
00:20:44.009 --> 00:20:45.611  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:84.67% 
"Dragă prințesă Celestia,

281
00:20:46.011 --> 00:20:49.581  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:79.33% 
îți scriem pentru 
că am învățat azi ceva despre prietenie. 

282
00:20:49.781 --> 00:20:52.784  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:79.33% 
Am învățat că trebuie să fii atent 
la prietenii tăi. 

283
00:20:52.985 --> 00:20:55.621  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:79.33% 
Chiar dacă tu crezi 
că nu au de ce să-și facă griji. 

284
00:20:56.255 --> 00:20:58.857  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:79.33% 
Și că nu ar trebui să lași grijile 
să transforme o problemă mică... 

285
00:20:59.491 --> 00:21:00.626  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:84.67% 
...într-o problemă enormă,

286
00:21:00.726 --> 00:21:02.628  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:79.33% 
în care un întreg oraș 
e cuprins de haos 

287
00:21:02.694 --> 00:21:04.930  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:79.33% 
și trebuie să vină prințesa 
pentru a salva ziua. 

288
00:21:05.330 --> 00:21:07.566  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:84.67% 
Semnat, supușii tăi loiali."

289
00:21:09.601 --> 00:21:12.337  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:79.33% 
"P.S. Ghimpe nu a trebuit 
să învețe o lecție 

290
00:21:12.404 --> 00:21:14.539  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:79.33% 
pentru că el este cel mai bun 
și cel mai grozav prieten 

291
00:21:14.606 --> 00:21:15.774  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:84.67% 
pe care și l-ar putea dori un ponei.

292
00:21:15.874 --> 00:21:18.977  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:79.33% 
Spre deosebire de toți poneii, 
el a luat lucrurile în serios și..." 

293
00:21:22.047 --> 00:21:24.016  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:84.67% 
Da. Eu voi...

