1
00:00:00,533 --> 00:00:03,470
<i> ♪</i>

2
00:00:03,570 --> 00:00:06,172
Has anypony heard from
Pinkie Pie since yesterday?

3
00:00:06,272 --> 00:00:08,241
<i> (negative murmurs)</i>

4
00:00:08,341 --> 00:00:09,075
<i> (yawn)</i>

5
00:00:09,175 --> 00:00:10,376
I don't see what's
so important

6
00:00:10,476 --> 00:00:12,445
we had to meet her
here this early.

7
00:00:12,545 --> 00:00:15,081
Celestia hasn't even
raised the sun yet.

8
00:00:15,181 --> 00:00:18,050
<i> (snoring)</i>

9
00:00:18,150 --> 00:00:19,886
I hope everything's OK.

10
00:00:19,986 --> 00:00:20,987
<i> (knock knock knock)</i>

11
00:00:21,087 --> 00:00:23,056
<i> (clattering from inside)</i>

12
00:00:24,257 --> 00:00:26,826
Thank goodness you're all here.
There's no time to lose.

13
00:00:26,926 --> 00:00:28,428
<i> (startled yelps)</i>

14
00:00:29,729 --> 00:00:29,996
<i> (slam)</i>

15
00:00:30,096 --> 00:00:31,364
Whoa!

16
00:00:31,464 --> 00:00:32,098
<i> (slam)</i>

17
00:00:33,032 --> 00:00:34,200
<i> Pinkie: Careful.</i>

18
00:00:35,568 --> 00:00:36,569
What is all this?

19
00:00:37,436 --> 00:00:39,171
My sister Maud's
going to be here soon

20
00:00:39,271 --> 00:00:40,273
and I need your help

21
00:00:40,373 --> 00:00:42,274
taste-testing my
rock candy recipes.

22
00:00:42,374 --> 00:00:44,510
Uh, we're happy to help
you, Pinkie Pie,

23
00:00:44,611 --> 00:00:47,480
but this seems like an
awful lot of candy...

24
00:00:47,580 --> 00:00:49,081
Even for you.

25
00:00:49,181 --> 00:00:51,785
I may have gone a
teensy bit overboard.

26
00:00:56,021 --> 00:00:58,758
<i> ♪ My Little Pony,
 My Little Pony ♪</i>

27
00:00:58,858 --> 00:01:00,760
<i> ♪ Aaaaahhh! ♪</i>

28
00:01:00,860 --> 00:01:01,794
<i> ♪ (upbeat) ♪</i>

29
00:01:01,894 --> 00:01:03,763
<i> ♪ My Little Pony ♪</i>

30
00:01:03,863 --> 00:01:06,132
<i> ♪ I used to wonder what
 friendship could be ♪</i>

31
00:01:06,232 --> 00:01:08,067
<i> ♪ My Little Pony ♪</i>

32
00:01:08,167 --> 00:01:10,270
<i> ♪ Until you all shared
 its magic with me ♪</i>

33
00:01:10,370 --> 00:01:11,637
<i> ♪ Big adventure ♪</i>

34
00:01:11,737 --> 00:01:12,705
<i> ♪ Tons of fun. ♪</i>

35
00:01:12,805 --> 00:01:13,739
<i> ♪ A beautiful heart ♪</i>

36
00:01:13,839 --> 00:01:14,807
<i> ♪ faithful and strong ♪</i>

37
00:01:14,907 --> 00:01:15,908
<i> ♪ Sharing kindness ♪</i>

38
00:01:16,008 --> 00:01:17,143
<i> ♪ it's an easy feat ♪</i>

39
00:01:17,243 --> 00:01:18,844
<i> ♪ And magic makes it
 all complete ♪</i>

40
00:01:18,944 --> 00:01:20,780
<i> ♪ My Little Ponies ♪</i>

41
00:01:20,880 --> 00:01:24,250
<i> ♪ Do you know you're all
 my very best friends? ♪</i>

42
00:01:24,350 --> 00:01:27,220
♪

43
00:01:31,758 --> 00:01:34,893
<i> (moans of pain)</i>

44
00:01:34,993 --> 00:01:36,829
Everypony ready for more?

45
00:01:36,929 --> 00:01:38,831
My teeth hurt.

46
00:01:38,931 --> 00:01:40,766
<i> (groan)</i>

47
00:01:40,866 --> 00:01:42,602
I think we've had plenty.

48
00:01:42,702 --> 00:01:45,171
And shouldn't you be on
your way to pick up Maud

49
00:01:45,271 --> 00:01:46,405
from the train station?

50
00:01:46,505 --> 00:01:48,040
But you've only tried
half of the flavors

51
00:01:48,140 --> 00:01:49,675
and we have to choose
the perfect ones

52
00:01:49,775 --> 00:01:52,445
before she gets here
so I have time to make more.

53
00:01:52,545 --> 00:01:56,715
<i> (gobbling)</i>

54
00:01:56,815 --> 00:01:58,217
Maud is your sister;

55
00:01:58,317 --> 00:02:00,186
I'm sure she'll love
your rock candy.

56
00:02:00,286 --> 00:02:02,221
And I'm pretty sure
you've made enough.

57
00:02:02,322 --> 00:02:04,523
She's only staying
for the week.

58
00:02:04,624 --> 00:02:06,525
It's not just
for Maud, silly.

59
00:02:06,626 --> 00:02:08,627
I'm making candy
for all of us.

60
00:02:08,727 --> 00:02:09,962
<i> (everyone groans)</i>

61
00:02:10,062 --> 00:02:13,265
It's part of a very important,
super-duper special tradition

62
00:02:13,365 --> 00:02:16,702
that only the closest and
bestest of friends can share.

63
00:02:16,802 --> 00:02:19,805
We're going to make rock
candy necklaces together.

64
00:02:19,905 --> 00:02:21,407
<i> (scream)</i>

65
00:02:21,507 --> 00:02:25,511
<i> It all started when Maud and I
 were fillies on the Rock Farm.</i>

66
00:02:25,611 --> 00:02:28,114
<i> She taught me the Pie
 family rock candy recipe.</i>

67
00:02:28,214 --> 00:02:29,582
<i> It has a secret ingredient.</i>

68
00:02:30,749 --> 00:02:31,950
<i> It's rocks.</i>

69
00:02:32,751 --> 00:02:34,853
<i> And she showed me how
 to string the pieces</i>

70
00:02:34,954 --> 00:02:36,322
<i> to make them into a necklace.</i>

71
00:02:36,422 --> 00:02:38,658
<i> And once we were
 done, we'd trade.</i>

72
00:02:41,494 --> 00:02:43,763
Maud and I have been trading
necklaces back and forth

73
00:02:43,863 --> 00:02:44,897
since I moved to Ponyville.

74
00:02:44,997 --> 00:02:47,834
They're a sign that we'll
always be best friends.

75
00:02:47,934 --> 00:02:50,103
Aw, what a great tradition.

76
00:02:50,203 --> 00:02:51,170
Hold on.

77
00:02:51,270 --> 00:02:53,473
The "secret
ingredient" is rocks?

78
00:02:53,573 --> 00:02:54,774
Yeah.

79
00:02:54,874 --> 00:02:57,543
But these are a special kind
of rock that Maud discovered.

80
00:02:57,643 --> 00:02:59,912
What kind of a rock are they?

81
00:03:00,012 --> 00:03:01,447
I can't tell you that, silly.

82
00:03:01,547 --> 00:03:03,683
(exaggerated whisper)
It's a secret.

83
00:03:05,418 --> 00:03:07,720
Now that Maud is heading off
to get her Rocktorate

84
00:03:07,820 --> 00:03:08,721
in Rock Science,

85
00:03:08,821 --> 00:03:10,256
this may be our last
chance to trade them

86
00:03:10,356 --> 00:03:11,391
for a really long time.

87
00:03:11,491 --> 00:03:13,392
I can't wait for
you all to meet her.

88
00:03:13,492 --> 00:03:15,127
I just know that my best
Ponyville friends

89
00:03:15,227 --> 00:03:18,664
and my best sister friend are
going to become bestest friends.

90
00:03:18,764 --> 00:03:22,668
We can make bestestest friend
rock candy necklaces together!

91
00:03:22,768 --> 00:03:24,970
She expresses herself through
fashion just like Rarity.

92
00:03:25,070 --> 00:03:27,740
And she's really smart and loves
reading, just like Twilight.

93
00:03:27,840 --> 00:03:29,975
And she's honest and
loves forest things

94
00:03:30,075 --> 00:03:32,144
and is good at games and...well?

95
00:03:32,244 --> 00:03:34,146
SHE'S AWESOME!

96
00:03:34,246 --> 00:03:36,115
She sounds amazing.

97
00:03:36,215 --> 00:03:37,549
But won't she start worrying

98
00:03:37,649 --> 00:03:40,052
if you aren't at the train
station when she gets here?

99
00:03:40,152 --> 00:03:40,987
She sure will.

100
00:03:41,954 --> 00:03:42,855
<i> (panicked gasp)</i>

101
00:03:42,955 --> 00:03:44,424
I gotta get out of here!

102
00:03:44,890 --> 00:03:45,925
<i> (crash)</i>

103
00:03:47,893 --> 00:03:49,061
<i> (engine hum)</i>

104
00:03:49,161 --> 00:03:51,096
<i> (dog barks)</i>

105
00:03:51,197 --> 00:03:53,165
I sure hope Maud
has an appetite.

106
00:03:53,266 --> 00:03:55,335
Never met a pony, or a
critter, who didn't love

107
00:03:55,435 --> 00:03:57,070
Granny Smith's
apple-spice muffins.

108
00:03:57,170 --> 00:03:58,704
Rarity: Oh! It's no use!

109
00:03:58,804 --> 00:04:02,008
I simply cannot find
anything suitable to wear.

110
00:04:03,576 --> 00:04:06,278
I doubt she'll notice
what anypony's wearing.

111
00:04:06,378 --> 00:04:07,880
So what's the big deal?

112
00:04:07,980 --> 00:04:10,783
The big deal is that it will be
very difficult to show Maud

113
00:04:10,883 --> 00:04:13,586
what a strong fashion presence
we have in Ponyville

114
00:04:13,686 --> 00:04:15,320
if the most fashion-forward
pony here

115
00:04:15,420 --> 00:04:18,557
can't keep her hat
from falling apart.

116
00:04:18,657 --> 00:04:21,794
I think we're all a little
nervous about Maud's visit.

117
00:04:21,894 --> 00:04:23,395
She's Pinkie Pie's sister

118
00:04:23,495 --> 00:04:26,432
and it's obvious Pinkie really
wants us to hit it off.

119
00:04:26,532 --> 00:04:28,935
Being able to make those rock
candy necklaces together

120
00:04:29,035 --> 00:04:30,570
is really important to her.

121
00:04:30,670 --> 00:04:32,304
I'm sure everything
will be fine.

122
00:04:32,404 --> 00:04:34,073
<i> Pinkie Pie: WE'RE HERE.</i>

123
00:04:34,173 --> 00:04:38,644
<i> (boing boing)</i>

124
00:04:38,744 --> 00:04:39,745
Where's Maud?

125
00:04:39,845 --> 00:04:40,813
She's coming.

126
00:04:46,385 --> 00:04:48,354
<i> Rainbow Dash:
 Are you sure?</i>

127
00:04:48,454 --> 00:04:49,789
She's not quite
as fast as me.

128
00:04:49,889 --> 00:04:52,792
I asked Gummy to stay with
her in case she got lost.

129
00:05:01,133 --> 00:05:02,835
Is she even moving?

130
00:05:05,538 --> 00:05:07,940
WE'RE OVER HERE, MAUD!

131
00:05:18,350 --> 00:05:19,852
<i> (sniff)</i>

132
00:05:19,952 --> 00:05:20,619
Hmm.

133
00:05:20,719 --> 00:05:22,455
(very laid back)
Sedimentary.

134
00:05:23,355 --> 00:05:24,523
Huh?

135
00:05:24,623 --> 00:05:26,492
This is a sedimentary rock.

136
00:05:28,761 --> 00:05:32,397
That's really fascinating,
isn't it, girls?

137
00:05:32,498 --> 00:05:34,767
We're just so thrilled you
could come for a visit

138
00:05:34,867 --> 00:05:35,901
before your big trip.

139
00:05:36,001 --> 00:05:38,571
Pinkie Pie has told
us so much about you.

140
00:05:38,671 --> 00:05:41,907
I'm Twilight and this is
Applejack, Fluttershy,

141
00:05:42,007 --> 00:05:44,209
Rainbow Dash, and Rarity.

142
00:05:44,310 --> 00:05:45,812
We're ever so
glad to meet you.

143
00:05:45,912 --> 00:05:47,747
We're just gonna
have the best time.

144
00:05:52,452 --> 00:05:54,753
Pinkie Pie tells me you
share my love for fashion.

145
00:05:54,853 --> 00:05:58,123
I'm really into expressing
myself through my wardrobe.

146
00:05:58,223 --> 00:06:02,095
And what is the delightful
frock you're wearing now saying?

147
00:06:03,562 --> 00:06:04,897
It doesn't talk.

148
00:06:04,997 --> 00:06:06,465
It's a dress.

149
00:06:06,565 --> 00:06:09,135
Oh! Yes. Of course.
I just meant...

150
00:06:09,235 --> 00:06:12,438
<i> (nervous gibberish)</i>

151
00:06:12,538 --> 00:06:14,139
<i> (dog barks)</i>

152
00:06:14,239 --> 00:06:16,442
Uh. So this here's Winona.

153
00:06:16,542 --> 00:06:17,910
<i> That's Owlowiscious...</i>

154
00:06:18,010 --> 00:06:20,412
Tank, Opal, and Angel.

155
00:06:20,512 --> 00:06:23,783
Pinkie Pie told us
you have a pet, too.

156
00:06:23,883 --> 00:06:25,484
He's in my pocket.

157
00:06:25,584 --> 00:06:27,520
Oooh, You have a pocket pet?

158
00:06:27,620 --> 00:06:28,921
Like a tiny mouse?

159
00:06:29,021 --> 00:06:30,223
Or a baby bird?

160
00:06:30,323 --> 00:06:31,824
Or a trained butterfly?

161
00:06:33,125 --> 00:06:34,160
It's a rock.

162
00:06:38,931 --> 00:06:40,400
His name is Boulder.

163
00:06:42,034 --> 00:06:45,671
This is going to be the best,
most awesome, funnest week ever.

164
00:06:45,771 --> 00:06:49,442
I can't wait for us all
to become bestest friends.

165
00:06:51,276 --> 00:06:52,545
<i> (nervous chuckles)</i>

166
00:07:00,186 --> 00:07:02,755
Maud? Would ya care to
try one of Granny Smith's

167
00:07:02,855 --> 00:07:05,124
famous apple spice muffins?

168
00:07:05,224 --> 00:07:07,326
<i> (sniffing)</i>

169
00:07:07,426 --> 00:07:09,228
Oh, uh, ha, that's not--

170
00:07:09,328 --> 00:07:14,500
<i> (munching)</i>

171
00:07:14,600 --> 00:07:16,068
It's crunchy.

172
00:07:18,337 --> 00:07:20,406
Maud's right. They
are crunchy!

173
00:07:20,506 --> 00:07:21,373
<i> (slurp)</i>

174
00:07:21,473 --> 00:07:22,775
Yum.

175
00:07:23,776 --> 00:07:26,679
So, uh, Pinkie Pie
tells us you like games.

176
00:07:27,980 --> 00:07:31,550
Boulder and I sometimes play a
game called "camouflage."

177
00:07:31,650 --> 00:07:33,286
It's kind of like
"hide-and-seek,"

178
00:07:33,386 --> 00:07:35,688
but way more intense.

179
00:07:37,123 --> 00:07:38,191
Awesome.

180
00:07:43,862 --> 00:07:44,864
Any luck?

181
00:07:44,964 --> 00:07:46,899
I truly wish I had spent
more time with Boulder,

182
00:07:46,999 --> 00:07:49,167
because I'm having a very
hard time remembering

183
00:07:49,267 --> 00:07:50,836
what he looks like.

184
00:07:50,936 --> 00:07:53,472
It's like lookin' for
a pebble in a haystack.

185
00:07:53,572 --> 00:07:55,775
More like, "in a pile
of pebbles."

186
00:07:56,776 --> 00:07:59,011
Well, you don't have to
make it even harder.

187
00:07:59,111 --> 00:08:00,646
Agh! I give
up.

188
00:08:00,746 --> 00:08:02,014
This is impossible.

189
00:08:02,114 --> 00:08:04,617
It'll hurt Maud's feelings
if we all stop playing.

190
00:08:04,717 --> 00:08:07,820
Besides, look how much
fun Pinkie Pie is having.

191
00:08:07,920 --> 00:08:11,457
IS THIS IT? IS THIS IT?
IS THIS IT? IS THIS IT?

192
00:08:11,557 --> 00:08:13,326
Just a little longer, OK?

193
00:08:13,426 --> 00:08:16,295
(groan) All right. Fine.

194
00:08:16,395 --> 00:08:18,297
<i> Maud: Found him.</i>

195
00:08:18,397 --> 00:08:19,665
Where was he?

196
00:08:19,765 --> 00:08:22,168
He was hiding in my pocket.

197
00:08:22,268 --> 00:08:23,736
Oh, come on!

198
00:08:28,440 --> 00:08:31,476
<i>(squeaking)</i>

199
00:08:31,576 --> 00:08:32,878
I don't mean to interrupt,

200
00:08:32,978 --> 00:08:34,813
but we really should get these
little critters home.

201
00:08:34,913 --> 00:08:37,717
It's getting awfully late and
they've had a very busy day.

202
00:08:37,817 --> 00:08:39,351
Maud and I'd better
get going, too.

203
00:08:39,451 --> 00:08:41,153
I want her to taste
the rock candy

204
00:08:41,253 --> 00:08:42,421
we're going to use for our...

205
00:08:42,521 --> 00:08:44,923
...best friends necklaces.

206
00:08:45,023 --> 00:08:46,025
Oh yeah!

207
00:08:50,563 --> 00:08:53,766
She sure is different
from what I expected.

208
00:08:53,866 --> 00:08:55,701
We spent all day
digging in the dirt

209
00:08:55,801 --> 00:08:58,703
and he was in her pocket
the whole time?

210
00:08:58,804 --> 00:09:01,841
On the bright side, Boulder
seemed really sweet.

211
00:09:01,941 --> 00:09:03,976
He's a ROCK!

212
00:09:04,076 --> 00:09:05,177
Come on, girls.

213
00:09:05,277 --> 00:09:07,646
I'm sure Maud was just nervous
about meeting all of us.

214
00:09:07,746 --> 00:09:09,748
Maybe she was just
acting a little "off"

215
00:09:09,849 --> 00:09:11,450
because she's shy or somethin'.

216
00:09:11,550 --> 00:09:12,951
Exactly.

217
00:09:13,051 --> 00:09:15,721
It must be awfully intimidating
to meet all of us at once,

218
00:09:15,821 --> 00:09:18,290
especially since we're
already such good friends.

219
00:09:18,390 --> 00:09:21,059
<i> (agreeement)</i>

220
00:09:21,159 --> 00:09:24,229
Maybe if we spent some
time with her one-on-one

221
00:09:24,330 --> 00:09:25,831
to try to get to
know her better?

222
00:09:25,931 --> 00:09:28,467
I'm sure we'll be making those
best-friend rock candy necklaces

223
00:09:28,567 --> 00:09:29,936
in no time.

224
00:09:31,504 --> 00:09:32,938
<i> Rarity: Where shall we start?</i>

225
00:09:33,038 --> 00:09:35,775
I've chosen a few fabrics
I think would be stunning with--

226
00:09:37,576 --> 00:09:39,278
Choices, choices, choices.

227
00:09:39,378 --> 00:09:42,381
Of course, if you don't see
anything that speaks to you,

228
00:09:42,481 --> 00:09:43,916
I would be happy to suggest--

229
00:09:44,016 --> 00:09:46,352
I like this one.

230
00:09:46,452 --> 00:09:48,520
<i> (giggling)</i>

231
00:09:48,620 --> 00:09:51,190
Pinkie Pie didn't tell
us you were so funny.

232
00:09:53,259 --> 00:09:54,860
What do you mean?

233
00:09:54,960 --> 00:09:58,798
Oh, well, it's just, I
believe that is a dish towel.

234
00:10:02,100 --> 00:10:05,370
But, it does go very
well with your complexion.

235
00:10:05,470 --> 00:10:07,339
I'm sure I could
work my magic

236
00:10:07,439 --> 00:10:09,675
and turn it into
something fabulous.

237
00:10:09,775 --> 00:10:11,777
Rarity and my sister
working together

238
00:10:11,877 --> 00:10:13,712
to design something amazing.

239
00:10:13,812 --> 00:10:16,782
This is the best day ever!

240
00:10:16,882 --> 00:10:18,584
Perhaps I could sew
all of these together

241
00:10:18,684 --> 00:10:20,386
and make you something
you would like.

242
00:10:20,486 --> 00:10:21,320
No, thanks.

243
00:10:21,420 --> 00:10:22,655
One is enough.

244
00:10:24,122 --> 00:10:27,092
Doesn't Maud make
the coolest scarves?

245
00:10:27,192 --> 00:10:28,928
Quite.

246
00:10:31,297 --> 00:10:35,401
<i> ♪</i>

247
00:10:35,501 --> 00:10:36,702
<i> (chirping)</i>

248
00:10:36,802 --> 00:10:38,370
Hello there, Hummingway.

249
00:10:38,470 --> 00:10:40,406
I'm ever so happy to see you.

250
00:10:40,506 --> 00:10:41,941
What's he saying?

251
00:10:42,041 --> 00:10:45,377
He says hello, and he's
happy to see us too.

252
00:10:45,477 --> 00:10:47,012
I wish I could
speak hummingbird.

253
00:10:47,112 --> 00:10:49,849
Hummmmm, hum, hum,
hum, hummmmmm.

254
00:10:52,684 --> 00:10:54,353
These spiders only
live in Ponyville,

255
00:10:54,453 --> 00:10:56,722
<i>and even though they may
look a teeny bit scary,</i>

256
00:10:56,822 --> 00:10:58,157
<i>they're actually
very sweet</i>

257
00:10:58,257 --> 00:11:01,193
and help keep other, more
dangerous insects away.

258
00:11:01,293 --> 00:11:02,928
I was looking at
the rock.

259
00:11:03,028 --> 00:11:04,764
Oh.

260
00:11:05,764 --> 00:11:07,066
Thanks again, Fluttershy.

261
00:11:07,166 --> 00:11:09,068
Start thinking about which
flavors you want to put

262
00:11:09,168 --> 00:11:12,170
in your best-friend
rock candy necklace.

263
00:11:12,271 --> 00:11:13,105
Oh, gosh.

264
00:11:13,205 --> 00:11:15,307
I'm not sure we're
even friends yet.

265
00:11:17,543 --> 00:11:19,278
<i> Pinkie: Maud is a
 total bookworm.</i>

266
00:11:19,378 --> 00:11:20,846
She loves poetry.

267
00:11:20,946 --> 00:11:22,748
I've got lots of poetry.

268
00:11:22,848 --> 00:11:24,616
Do you read anything
by Quill and Ink?

269
00:11:24,716 --> 00:11:26,618
Or Flourish Prose?

270
00:11:26,719 --> 00:11:28,921
I prefer to read my own poetry.

271
00:11:30,489 --> 00:11:32,291
I'd love to hear some of it.

272
00:11:33,359 --> 00:11:34,293
<i> (cough cough)</i>

273
00:11:34,393 --> 00:11:37,062
Rock. You are a rock.

274
00:11:37,162 --> 00:11:38,097
Grey...

275
00:11:38,197 --> 00:11:39,498
you are grey...

276
00:11:39,598 --> 00:11:40,799
like a rock...

277
00:11:40,899 --> 00:11:42,401
which you are.

278
00:11:42,501 --> 00:11:43,869
Rock.

279
00:11:46,004 --> 00:11:47,739
I've written thousands.

280
00:11:47,839 --> 00:11:49,741
She's so prolific!

281
00:11:49,841 --> 00:11:52,411
This next one is about rocks.

282
00:11:52,511 --> 00:11:54,313
They're all about rocks.

283
00:11:56,047 --> 00:11:58,450
Rocks, these are my rocks.

284
00:11:58,551 --> 00:11:59,618
Sediments.

285
00:11:59,718 --> 00:12:01,386
Make me sentimental.

286
00:12:01,486 --> 00:12:02,854
<i> Smooth and round.</i>

287
00:12:02,954 --> 00:12:04,556
<i> Asleep in the ground.</i>

288
00:12:04,656 --> 00:12:06,358
<i> Shades of brown. And grey.</i>

289
00:12:06,458 --> 00:12:08,527
♪

290
00:12:08,627 --> 00:12:09,294
<i> (whoosh)</i>

291
00:12:09,394 --> 00:12:10,196
<i> (rattle)</i>

292
00:12:13,399 --> 00:12:16,635
You 'bout done peeling them
apples for the cider, Maud?

293
00:12:16,735 --> 00:12:18,304
I think this one is done.

294
00:12:21,306 --> 00:12:22,408
Oh, uh, yep.

295
00:12:22,508 --> 00:12:24,610
That's a very interestin'
method you've got there.

296
00:12:24,710 --> 00:12:27,279
<i> (nervous laugh)</i>

297
00:12:27,379 --> 00:12:28,614
Should I peel another?

298
00:12:28,714 --> 00:12:30,282
NO! I mean, naw...

299
00:12:30,382 --> 00:12:32,585
I'm sure there's plenty
apples in it already.

300
00:12:32,685 --> 00:12:33,518
<i> (sniff sniff)</i>

301
00:12:33,618 --> 00:12:34,619
Can we taste it now?

302
00:12:34,719 --> 00:12:35,921
Sure, why not?

303
00:12:41,160 --> 00:12:42,928
<i> (gulping)</i>

304
00:12:43,028 --> 00:12:43,929
WOW!

305
00:12:44,029 --> 00:12:46,398
That's the best apple
cider I've ever had!

306
00:12:46,498 --> 00:12:48,200
What do you think, Maud?

307
00:12:48,300 --> 00:12:49,935
<i> (slurp)</i>

308
00:12:50,035 --> 00:12:51,770
It tastes like apples.

309
00:12:51,871 --> 00:12:53,505
Told you she was
super honest.

310
00:12:53,605 --> 00:12:55,607
Just like you.

311
00:12:55,707 --> 00:12:58,844
We're practically twins. Heh.

312
00:13:03,815 --> 00:13:05,351
<i> (smash)</i>

313
00:13:05,451 --> 00:13:06,418
Yeah!

314
00:13:06,518 --> 00:13:08,053
Let's see you beat that.

315
00:13:12,224 --> 00:13:14,359
<i> (explosion)</i>

316
00:13:14,460 --> 00:13:18,164
<i> (whoosh)</i>

317
00:13:21,300 --> 00:13:23,602
THAT WAS AMAZING!

318
00:13:23,702 --> 00:13:26,238
Whoa! How'd you do that?

319
00:13:26,338 --> 00:13:27,473
I threw it.

320
00:13:28,707 --> 00:13:31,443
I guess you won
this one, Maud.

321
00:13:32,978 --> 00:13:36,048
I'm not really into "winning".

322
00:13:36,148 --> 00:13:37,416
<i> (gasp)</i>

323
00:13:41,120 --> 00:13:42,454
Great! You're all here.

324
00:13:42,554 --> 00:13:44,889
Maud is off looking for rocks,
so this is the perfect time

325
00:13:44,989 --> 00:13:46,525
<i>for us to set up
everything we'll need</i>

326
00:13:46,625 --> 00:13:49,028
<i>to make our best-friend
rock candy necklaces.</i>

327
00:13:52,297 --> 00:13:53,265
What's wrong?

328
00:13:57,335 --> 00:14:00,706
Well? I'm not sure it's the
best time to make best-friend

329
00:14:00,806 --> 00:14:02,775
rock candy necklaces.

330
00:14:02,875 --> 00:14:04,075
Why not?

331
00:14:04,175 --> 00:14:05,610
Uh...

332
00:14:05,710 --> 00:14:07,479
Well, darling, you see...

333
00:14:09,181 --> 00:14:10,782
You're ever so
thoughtful to share

334
00:14:10,882 --> 00:14:13,586
your special bonding
ritual with us, but...

335
00:14:14,886 --> 00:14:17,422
But what?

336
00:14:17,522 --> 00:14:18,524
<i> (sigh)</i>

337
00:14:18,624 --> 00:14:20,959
The truth is, we've all
been trying real hard

338
00:14:21,060 --> 00:14:23,996
to get closer to
Maud, but, well,

339
00:14:24,096 --> 00:14:25,764
maybe some
ponies just don't click

340
00:14:25,864 --> 00:14:27,432
the way others do.

341
00:14:27,532 --> 00:14:29,501
<i> (agreement)</i>

342
00:14:29,602 --> 00:14:31,270
We just wouldn't feel
right making something

343
00:14:31,370 --> 00:14:35,341
that means we're best
friends if, well, we aren't.

344
00:14:38,643 --> 00:14:41,246
Oh. OK.

345
00:14:41,346 --> 00:14:44,316
If anypony needs me I'll be in
here trying to figure out

346
00:14:44,416 --> 00:14:47,753
what to do with 200
pounds of rock candy.

347
00:14:47,853 --> 00:14:49,421
<i> (door closes)</i>

348
00:14:49,521 --> 00:14:52,558
♪

349
00:14:56,361 --> 00:14:59,164
<i> Rarity: I feel awful,
 just awful.</i>

350
00:15:00,199 --> 00:15:01,733
Maybe we should have
just pretended

351
00:15:01,833 --> 00:15:03,568
we were friends with Maud.

352
00:15:03,668 --> 00:15:04,869
If we didn't tell Pinkie Pie

353
00:15:04,970 --> 00:15:07,573
that we hadn't all become
the best of friends,

354
00:15:07,673 --> 00:15:09,541
I think Maud would have.

355
00:15:09,641 --> 00:15:11,410
Maybe. But who really knows?

356
00:15:11,510 --> 00:15:15,347
That pony is a riddle wrapped
in a mystery inside an igneous.

357
00:15:15,447 --> 00:15:18,484
Don't you mean
"inside an enigma"?

358
00:15:18,584 --> 00:15:20,685
Nope. I mean igneous.

359
00:15:20,785 --> 00:15:22,421
It's a kind of rock.

360
00:15:22,521 --> 00:15:24,290
Ask me how I know that.

361
00:15:24,390 --> 00:15:25,357
<i> (knock at door)</i>

362
00:15:27,059 --> 00:15:28,393
I've come up with
just the thing

363
00:15:28,493 --> 00:15:30,562
to bring everypony
closer together.

364
00:15:40,405 --> 00:15:45,744
♪

365
00:15:45,844 --> 00:15:49,514
I call it Pinky-Rainbow-Rari-
Twi-Apple-Flutter-Maud

366
00:15:49,614 --> 00:15:50,649
Fun Time!

367
00:15:52,217 --> 00:15:53,018
Huh?

368
00:15:53,118 --> 00:15:54,586
It combines
everypony's interests

369
00:15:54,686 --> 00:15:55,987
into one giant activity

370
00:15:56,087 --> 00:15:57,522
that we can all enjoy together

371
00:15:57,622 --> 00:16:00,559
and that will totally bring all
my bestest friends together

372
00:16:00,659 --> 00:16:02,928
as bestestest friends.

373
00:16:03,028 --> 00:16:04,430
You'll need these.

374
00:16:06,231 --> 00:16:08,734
Like I said, "Huh?"

375
00:16:08,834 --> 00:16:11,003
Probably better
for me to show you.

376
00:16:11,103 --> 00:16:12,270
Watch this!

377
00:16:12,370 --> 00:16:13,973
Applesauce tunnel for Applejack.

378
00:16:16,108 --> 00:16:18,310
Pretty, shiny stuff for Rarity.

379
00:16:18,410 --> 00:16:20,179
Reading material for Twilight.

380
00:16:21,880 --> 00:16:23,481
Critter time for Fluttershy.

381
00:16:23,582 --> 00:16:25,017
<i> (growl)</i>

382
00:16:26,951 --> 00:16:29,754
Cupcakes for yours truly. (gulp)

383
00:16:29,854 --> 00:16:32,157
And it's a race
for Rainbow Dash.

384
00:16:32,257 --> 00:16:34,493
Pinkie Pie, what is that?

385
00:16:37,662 --> 00:16:39,898
A rock slide, of course.

386
00:16:39,998 --> 00:16:41,200
For Maud.

387
00:16:42,167 --> 00:16:44,036
First you climb, then you slide.

388
00:16:44,936 --> 00:16:46,972
I've got a bad
feelin' about this.

389
00:16:47,072 --> 00:16:50,141
<i> (giggling)</i>

390
00:16:50,241 --> 00:16:52,343
<i> (stretching sound)</i>

391
00:16:52,443 --> 00:16:53,378
Huh?

392
00:16:53,478 --> 00:16:54,446
<i> (grunts)</i>

393
00:16:54,546 --> 00:16:59,017
<i> (rumbling)</i>

394
00:16:59,117 --> 00:17:00,319
<i> (gasp) OH!</i>

395
00:17:00,419 --> 00:17:01,887
<i> Fluttershy: Oh, goodness.</i>

396
00:17:01,987 --> 00:17:03,122
<i> (crashing)</i>

397
00:17:03,222 --> 00:17:04,690
<i> (panicked gasps)</i>

398
00:17:04,790 --> 00:17:06,424
<i> (crashing)</i>

399
00:17:06,525 --> 00:17:07,559
Watch out!

400
00:17:07,659 --> 00:17:08,660
Huh?

401
00:17:08,760 --> 00:17:11,663
Ahhhh! Help!

402
00:17:11,763 --> 00:17:13,031
♪

403
00:17:13,132 --> 00:17:15,434
<i> (whoosh)</i>

404
00:17:18,537 --> 00:17:19,771
<i> (crashing)</i>

405
00:17:19,871 --> 00:17:25,411
<i> (jackhammer sound)</i>

406
00:17:26,478 --> 00:17:27,479
<i> (clatter)</i>

407
00:17:29,247 --> 00:17:31,049
<i> (sighs of relief)</i>

408
00:17:31,149 --> 00:17:32,618
What? How? What?

409
00:17:37,055 --> 00:17:40,492
Pinkie Pie, what
were you thinking?

410
00:17:40,592 --> 00:17:43,094
I guess I wasn't.

411
00:17:43,194 --> 00:17:46,164
I know how important it is
to you that your friends

412
00:17:46,264 --> 00:17:48,066
become my friends.

413
00:17:48,167 --> 00:17:49,901
But I just don't think
it's going to happen.

414
00:17:50,001 --> 00:17:53,338
I think it would be best if I
just go back to the Rock Farm

415
00:17:53,438 --> 00:17:55,474
and spend the rest of
the week there.

416
00:17:57,342 --> 00:17:58,710
It was nice to meet you all.

417
00:17:58,810 --> 00:18:01,847
Makes me happy knowing Pinkie
Pie has such good friends.

418
00:18:02,948 --> 00:18:08,052
But we never even got to make
our rock candy necklaces.

419
00:18:08,153 --> 00:18:11,923
Wait, Maud. I'll come with you.

420
00:18:12,023 --> 00:18:14,526
I can't believe Maud
cut her trip short.

421
00:18:14,626 --> 00:18:16,828
I can't believe we
nearly lost Pinkie Pie

422
00:18:16,928 --> 00:18:19,231
to that ridiculous
obstacle course.

423
00:18:19,331 --> 00:18:22,234
Thank goodness Maud was
able to reach her in time.

424
00:18:22,334 --> 00:18:24,703
Did you see how
fast Maud moved?

425
00:18:24,803 --> 00:18:28,106
And the way she smashed
that huge rock into dust?

426
00:18:28,206 --> 00:18:30,509
<i>How in Equestria
did she do that?</i>

427
00:18:30,609 --> 00:18:32,144
<i> Fluttershy: Pinkie Pie
 was in trouble.</i>

428
00:18:32,244 --> 00:18:35,147
Maud would move mountains
for her if she had to.

429
00:18:36,647 --> 00:18:39,217
That's it! I think
I've finally realized

430
00:18:39,317 --> 00:18:41,386
what we all have in
common with Maud.

431
00:18:41,486 --> 00:18:43,755
Something that just might be
worthy of a very important,

432
00:18:43,855 --> 00:18:44,956
super-duper special tradition

433
00:18:45,056 --> 00:18:48,326
that only the closest and
bestest of friends can share.

434
00:18:48,426 --> 00:18:51,329
<i> (engine and wheels clacking)</i>

435
00:18:51,429 --> 00:18:53,965
Thank you for
coming with me.

436
00:18:54,065 --> 00:18:57,569
I don't know how long I'll be
gone on my rock research trip.

437
00:18:57,669 --> 00:19:00,906
I'm glad I still get to spend
some time with you before I go.

438
00:19:01,006 --> 00:19:02,340
Me, too.

439
00:19:02,440 --> 00:19:05,444
I'm sorry I put so much
pressure on everypony to bond.

440
00:19:05,544 --> 00:19:09,314
I only wanted my friends to get
to know my amazing older sister.

441
00:19:19,724 --> 00:19:21,759
<i> Pinkie: What are
 you doing here?</i>

442
00:19:21,860 --> 00:19:24,195
Pinkie Pie, we're so sorry
we hurt your feelings

443
00:19:24,295 --> 00:19:26,598
by not bonding with
Maud right away.

444
00:19:26,698 --> 00:19:29,534
And Maud, we're sorry that
you felt the only way to spare

445
00:19:29,634 --> 00:19:32,737
Pinkie Pie's feelings was
to leave Ponyville early.

446
00:19:32,837 --> 00:19:34,039
<i>(agreement)</i>

447
00:19:34,139 --> 00:19:37,876
We've seen how much you care
about Pinkie Pie, first-hoof.

448
00:19:37,976 --> 00:19:41,479
Pinkie Pie's happiness means as
much to us as it does to you,

449
00:19:41,579 --> 00:19:43,548
and we're sorry we
couldn't see it sooner.

450
00:19:43,648 --> 00:19:45,884
The thing that makes us click
and creates a special bond

451
00:19:45,984 --> 00:19:49,721
between us is how much
we ALL love Pinkie Pie!

452
00:19:49,821 --> 00:19:51,623
Aw, shucks.

453
00:19:51,723 --> 00:19:54,959
That's a pretty great thing to
have in common if you ask me.

454
00:19:55,059 --> 00:19:56,595
<i> What do you think, Maud?</i>

455
00:19:58,697 --> 00:19:59,598
Sure.

456
00:20:03,267 --> 00:20:04,535
What's wrong?

457
00:20:04,636 --> 00:20:06,772
Sorry, darling, I think
we all just thought

458
00:20:06,872 --> 00:20:09,641
she'd be a bit more
excited about this.

459
00:20:09,741 --> 00:20:11,509
Are you kidding me?

460
00:20:11,609 --> 00:20:14,645
I've never seen her more
excited in my entire life.

461
00:20:14,745 --> 00:20:17,883
I don't know if you've noticed
but I don't show my enthusiasm

462
00:20:17,983 --> 00:20:20,886
for things quite in the
same way my sister does.

463
00:20:22,688 --> 00:20:25,289
Uh, we noticed.

464
00:20:25,390 --> 00:20:28,092
And we're totally cool with it.

465
00:20:28,192 --> 00:20:29,761
<i> (happy agreement)</i>

466
00:20:33,966 --> 00:20:36,201
<i> (chugging and tracks rattling)</i>

467
00:20:36,301 --> 00:20:37,735
<i> (hiss)</i>

468
00:20:37,835 --> 00:20:40,305
Maud, we'd like to give you
something to take on your trip,

469
00:20:40,405 --> 00:20:43,141
so that you remember all
your friends from Ponyville.

470
00:20:43,241 --> 00:20:55,753
♪

471
00:20:55,854 --> 00:20:57,289
Thank you.

472
00:20:57,389 --> 00:20:59,925
Try not to eat all the
candy before you leave.

473
00:21:11,503 --> 00:21:13,938
Are those all the
necklaces Pinkie Pie sent you?

474
00:21:14,038 --> 00:21:15,440
Mm hm.

475
00:21:15,540 --> 00:21:17,875
You haven't eaten any of them?

476
00:21:17,975 --> 00:21:19,544
I don't really like candy.

477
00:21:21,112 --> 00:21:23,482
But I do love Pinkie Pie.

478
00:21:24,883 --> 00:21:27,152
<i> (slurping and munching)</i>

479
00:21:27,252 --> 00:21:31,290
Mmmmm!

