WEBVTT

1
00:00:13.179 --> 00:00:15.724 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>และเมื่อเยลโลว์เบอร์ดีคิดว่า</c.bg_transparent></c.thai>

2
00:00:17.100 --> 00:00:18.435 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>"ต้นไม้ต้นเล็ก ๆ ของฉัน</c.bg_transparent></c.thai>

3
00:00:18.518 --> 00:00:20.478 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>ไม่ใช่ต้นไม้เล็ก ๆ อีกต่อไป"</c.bg_transparent></c.thai>

4
00:00:20.562 --> 00:00:23.440 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.thai><c.bg_transparent>เธอจึงร้องเพลงให้ตัวเอง</c.bg_transparent></c.thai>
<c.thai><c.bg_transparent>เพื่อให้ตัวเองเข้มแข็ง</c.bg_transparent></c.thai>

5
00:00:23.606 --> 00:00:25.817 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.thai><c.bg_transparent>แล้วพวกเขาก็อาศัย</c.bg_transparent></c.thai>
<c.thai><c.bg_transparent>อยู่ในต้นไม้ต้นใหญ่</c.bg_transparent></c.thai>

6
00:00:26.276 --> 00:00:27.861 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>และมีความสุขตลอดไป</c.bg_transparent></c.thai>

7
00:00:28.403 --> 00:00:29.779 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>จบแล้ว</c.bg_transparent></c.thai>

8
00:00:31.448 --> 00:00:32.282 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>แอปเปิลแจ็ก</c.bg_transparent></c.thai>

9
00:00:32.782 --> 00:00:34.909 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>นี่เธอเล่านิทานก่อนนอน</c.bg_transparent></c.thai>

10
00:00:34.993 --> 00:00:36.494 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>ให้ต้นแอปเปิลฟังเหรอ</c.bg_transparent></c.thai>

11
00:00:40.040 --> 00:00:42.751 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.thai><c.bg_transparent>คือว่า...</c.bg_transparent></c.thai>
<c.thai><c.bg_transparent>รู้ไหม การเอาไปปลูกใหม่ในที่ใหม่</c.bg_transparent></c.thai>

12
00:00:42.834 --> 00:00:44.335 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>อาจจะทำให้มันไม่สบายได้</c.bg_transparent></c.thai>

13
00:00:44.627 --> 00:00:46.755 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>และบลูมเบิร์กก็เป็นต้นไม้ที่ฉันชอบ</c.bg_transparent></c.thai>

14
00:00:48.047 --> 00:00:49.591 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>ไม่ยุติธรรมเลยนะแอปเปิลแจ็ก</c.bg_transparent></c.thai>

15
00:00:50.008 --> 00:00:52.927 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.thai><c.bg_transparent>เธอเอารถนอนส่วนตัวแบบนี้</c.bg_transparent></c.thai>
<c.thai><c.bg_transparent>มาให้ต้นไม้นอน</c.bg_transparent></c.thai>

16
00:00:53.136 --> 00:00:55.472 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>แล้วทำไมฉันจะต้องนอนในห้องเดียวกัน</c.bg_transparent></c.thai>

17
00:00:55.555 --> 00:00:56.639 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>กับโพนีตัวอื่น ๆ</c.bg_transparent></c.thai>

18
00:00:56.848 --> 00:00:59.100 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.thai><c.bg_transparent>ฉันก็อยากจะนอน</c.bg_transparent></c.thai>
<c.thai><c.bg_transparent>เพื่อความงามเหมือนกันนะ</c.bg_transparent></c.thai>

19
00:00:59.476 --> 00:01:01.936 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.thai><c.bg_transparent>แต่บลูมเบิร์กเป็นเหตุผลที่พวกเรา</c.bg_transparent></c.thai>
<c.thai><c.bg_transparent>ต้องเดินทางครั้งนี้นะ</c.bg_transparent></c.thai>

20
00:01:02.562 --> 00:01:04.564 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.thai><c.bg_transparent>เขาต้องการพักผ่อน</c.bg_transparent></c.thai>
<c.thai><c.bg_transparent>ฉันจะได้เอาไปเป็นของขวัญ</c.bg_transparent></c.thai>

21
00:01:04.647 --> 00:01:06.066 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>ให้ญาติฉันที่แอปเปิลลูซา</c.bg_transparent></c.thai>

22
00:01:07.317 --> 00:01:09.861 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.thai><c.bg_transparent>เธอพูดอย่างกับมันเป็นเด็กของเธอ</c.bg_transparent></c.thai>
<c.thai><c.bg_transparent>อย่างนั้นแหละ</c.bg_transparent></c.thai>

23
00:01:09.986 --> 00:01:12.405 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.thai><c.bg_transparent>เธอเรียกใครว่าเด็ก</c.bg_transparent></c.thai>
<c.thai><c.bg_transparent>บลูมเบิร์กไม่ใช่เด็กนะ!</c.bg_transparent></c.thai>

24
00:01:13.448 --> 00:01:16.034 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.thai><c.bg_transparent>อย่าไปสนใจ</c.bg_transparent></c.thai>
<c.thai><c.bg_transparent>เรื่องที่แรริตีใจร้ายพูดเลยนะ</c.bg_transparent></c.thai>

25
00:01:16.326 --> 00:01:18.453 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.thai><c.bg_transparent>บลูมเบิร์กเป็นต้นแอปเปิลที่ใหญ่</c.bg_transparent></c.thai>
<c.thai><c.bg_transparent>และแข็งแรง</c.bg_transparent></c.thai>

26
00:01:18.620 --> 00:01:19.454 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>ใช่แล้วจ้ะ นะ ๆ</c.bg_transparent></c.thai>

27
00:01:21.664 --> 00:01:24.667 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>แรริตีใจร้ายเขาเสียใจมาก!</c.bg_transparent></c.thai>

28
00:01:29.255 --> 00:01:31.007 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>เจ้าม้าที่แสนดี</c.bg_transparent></c.thai>

29
00:01:31.132 --> 00:01:32.675 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>เจ้าม้าที่แสนดี</c.bg_transparent></c.thai>

30
00:01:35.094 --> 00:01:36.638 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>เจ้าม้าที่แสนดี</c.bg_transparent></c.thai>

31
00:01:37.305 --> 00:01:39.349 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>เขามีมิตรภาพทำให้ซาบซึ้งใจ</c.bg_transparent></c.thai>

32
00:01:39.432 --> 00:01:40.683 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>เจ้าม้าที่แสนดี</c.bg_transparent></c.thai>

33
00:01:41.267 --> 00:01:43.436 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>มีน้ำใจให้ใครในทุก ๆ ที่</c.bg_transparent></c.thai>

34
00:01:44.020 --> 00:01:45.605 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.thai><c.bg_transparent>- ได้ผจญภัย</c.bg_transparent></c.thai>
<c.thai><c.bg_transparent>- สนุกด้วยกัน</c.bg_transparent></c.thai>

35
00:01:45.688 --> 00:01:47.816 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.thai><c.bg_transparent>- หัวใจที่โสภา</c.bg_transparent></c.thai>
<c.thai><c.bg_transparent>- ศรัทธาแรงกล้า</c.bg_transparent></c.thai>

36
00:01:47.899 --> 00:01:49.901 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.thai><c.bg_transparent>- แบ่งปันน้ำใจ</c.bg_transparent></c.thai>
<c.thai><c.bg_transparent>- แบ่งปันง่ายดาย</c.bg_transparent></c.thai>

37
00:01:49.984 --> 00:01:51.945 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>มิตรภาพที่ซาบซึ้งใจ</c.bg_transparent></c.thai>

38
00:01:52.028 --> 00:01:53.988 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>เจ้าม้าที่แสนดี</c.bg_transparent></c.thai>

39
00:01:54.072 --> 00:02:00.662 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>รู้ใช่ไหมว่าเธอคือเพื่อนที่แสนดี</c.bg_transparent></c.thai>

40
00:02:12.006 --> 00:02:13.424 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>ทุกคน เรากำลังเคลื่อนที่เร็วขึ้น!</c.bg_transparent></c.thai>

41
00:02:13.550 --> 00:02:15.885 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.thai><c.bg_transparent>- ใช่ ตื่นเต้น น่าสนุกจริง ๆ</c.bg_transparent></c.thai>
<c.thai><c.bg_transparent>- ตื่นเต้นสุด ๆ ฉันรอไม่ไหวแล้ว</c.bg_transparent></c.thai>

42
00:02:16.928 --> 00:02:18.721 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% 
<c.thai><c.bg_transparent>เสียงดังอะไรกัน</c.bg_transparent></c.thai>

43
00:02:18.930 --> 00:02:20.348 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.thai><c.bg_transparent>- ฉันรอไม่ไหวแล้ว</c.bg_transparent></c.thai>
<c.thai><c.bg_transparent>- ใช่</c.bg_transparent></c.thai>

44
00:02:20.557 --> 00:02:21.391 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>ให้ตายสิ</c.bg_transparent></c.thai>

45
00:02:21.683 --> 00:02:22.851 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>เกรงใจกันหน่อยได้ไหม</c.bg_transparent></c.thai>

46
00:02:23.184 --> 00:02:25.645 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.thai><c.bg_transparent>ฉันจะต้องตื่นแต่เช้า</c.bg_transparent></c.thai>
<c.thai><c.bg_transparent>มาปิ้งขนมปังให้พวกเธอ</c.bg_transparent></c.thai>

47
00:02:25.728 --> 00:02:26.729 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>และฉันเหนื่อย!</c.bg_transparent></c.thai>

48
00:02:26.813 --> 00:02:27.981 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>พูดถึงเรื่องนั้น</c.bg_transparent></c.thai>

49
00:02:28.231 --> 00:02:30.400 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>ข้าวโพดคั่วบางอันก็ยังไม่แตกเลยนะ</c.bg_transparent></c.thai>

50
00:02:31.067 --> 00:02:32.402 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>โอเคได้</c.bg_transparent></c.thai>

51
00:02:36.865 --> 00:02:37.740 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>ราตรีสวัสดิ์</c.bg_transparent></c.thai>

52
00:02:40.535 --> 00:02:42.620 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>บางทีอาจจะได้เวลาเข้านอนแล้ว</c.bg_transparent></c.thai>

53
00:02:42.954 --> 00:02:44.998 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.thai><c.bg_transparent>พรุ่งนี้ยังมีงานที่ต้องทำ</c.bg_transparent></c.thai>
<c.thai><c.bg_transparent>อีกเยอะเลยนะ</c.bg_transparent></c.thai>

54
00:02:52.589 --> 00:02:54.716 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>พิงกีพาย เธอนอนหรือยัง</c.bg_transparent></c.thai>

55
00:02:55.425 --> 00:02:56.926 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>ยัง เธอล่ะหลับหรือยัง</c.bg_transparent></c.thai>

56
00:02:57.760 --> 00:03:01.055 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.thai><c.bg_transparent>ถ้าฉันหลับ แล้วจะถามได้อย่างไร</c.bg_transparent></c.thai>
<c.thai><c.bg_transparent>ว่าเธอหลับหรือยัง</c.bg_transparent></c.thai>

57
00:03:01.180 --> 00:03:02.015 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>นั่นสิ</c.bg_transparent></c.thai>

58
00:03:03.016 --> 00:03:04.350 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>พอไปถึงแอปเปิลลูซา</c.bg_transparent></c.thai>

59
00:03:04.434 --> 00:03:08.021 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.thai><c.bg_transparent>เธอคิดว่าเราจะแบกต้นไม้หนัก ๆ</c.bg_transparent></c.thai>
<c.thai><c.bg_transparent>จากสถานีไปไว้ที่ศูนย์ได้เหรอ</c.bg_transparent></c.thai>

60
00:03:08.146 --> 00:03:09.647 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>ต้นไม้อะไร หมายถึงบลูมเบิร์กเหรอ</c.bg_transparent></c.thai>

61
00:03:10.064 --> 00:03:11.774 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>เปล่า ฟลัตเทอร์ชาย</c.bg_transparent></c.thai>

62
00:03:12.025 --> 00:03:13.735 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>ฟลัตเทอร์ชายไม่ใช่ต้นไม้สักหน่อย</c.bg_transparent></c.thai>

63
00:03:14.235 --> 00:03:15.111 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>เกิดอะไรขึ้นเหรอ</c.bg_transparent></c.thai>

64
00:03:15.403 --> 00:03:17.614 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.thai><c.bg_transparent>เรนโบว์แดช</c.bg_transparent></c.thai>
<c.thai><c.bg_transparent>คิดว่าฟลัตเทอร์ชายเป็นต้นไม้</c.bg_transparent></c.thai>

65
00:03:17.864 --> 00:03:19.198 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.thai><c.bg_transparent>ฉันไม่ได้คิดว่าเธอเป็นต้นไม้</c.bg_transparent></c.thai>
<c.thai><c.bg_transparent>ฉันก็แค่...</c.bg_transparent></c.thai>

66
00:03:19.282 --> 00:03:21.451 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.thai><c.bg_transparent>- เธอบอกว่าเขาเป็นต้นไม้เหรอ</c.bg_transparent></c.thai>
<c.thai><c.bg_transparent>- เปล่า</c.bg_transparent></c.thai>

67
00:03:21.659 --> 00:03:23.202 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>ก็ใช่ แต่ไม่ใช่แบบนั้น</c.bg_transparent></c.thai>

68
00:03:23.286 --> 00:03:25.330 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>เธอรู้ใช่ไหมว่าเขาไม่ได้เป็นต้นไม้</c.bg_transparent></c.thai>

69
00:03:25.455 --> 00:03:27.206 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>เธอไม่ใช่ต้นไม้นะแดชชี</c.bg_transparent></c.thai>

70
00:03:27.582 --> 00:03:28.958 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>ฉันชอบเป็นต้นไม้</c.bg_transparent></c.thai>

71
00:03:29.042 --> 00:03:30.501 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>ให้ตายสิ!</c.bg_transparent></c.thai>

72
00:03:36.341 --> 00:03:37.634 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>รู้สึกว่าจะงอนอยู่นะ</c.bg_transparent></c.thai>

73
00:03:38.009 --> 00:03:39.636 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>มังกรงอนเหรอ</c.bg_transparent></c.thai>

74
00:03:43.556 --> 00:03:46.226 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>พวกเธอช่วยเงียบหน่อยได้ไหม</c.bg_transparent></c.thai>

75
00:03:50.438 --> 00:03:51.522 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>บลูมเบิร์ก</c.bg_transparent></c.thai>

76
00:03:52.440 --> 00:03:53.274 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>บลูมเบิร์ก</c.bg_transparent></c.thai>

77
00:03:55.652 --> 00:03:57.195 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>ขอโทษนะ แต่ฉันกรนนิดหน่อย</c.bg_transparent></c.thai>

78
00:03:57.695 --> 00:03:58.571 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>ราตรีสวัสดิ์</c.bg_transparent></c.thai>

79
00:04:11.709 --> 00:04:12.961 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>เกิดอะไรขึ้น มีอะไรเหรอ</c.bg_transparent></c.thai>

80
00:04:16.214 --> 00:04:17.632 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>พวกควายป่ากำลังวิ่งอยู่</c.bg_transparent></c.thai>

81
00:04:18.549 --> 00:04:20.718 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>สวยจัง พวกมันวิ่งไปพร้อมกันหมดเลย</c.bg_transparent></c.thai>

82
00:04:20.802 --> 00:04:23.263 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>ชอบเครื่องประดับพวกนั้นจังเลย</c.bg_transparent></c.thai>

83
00:04:24.430 --> 00:04:26.099 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>แต่พวกมันวิ่งใกล้รถไฟไปนะ</c.bg_transparent></c.thai>

84
00:04:54.419 --> 00:04:56.129 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>ดูสิ! พวกนั้นกำลังวางแผน</c.bg_transparent></c.thai>

85
00:05:04.637 --> 00:05:05.471 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>ตอนนี้กำลังจะตีลังกาแล้ว</c.bg_transparent></c.thai>

86
00:05:08.266 --> 00:05:09.726 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>หรือว่าแค่กระโดด</c.bg_transparent></c.thai>

87
00:05:12.270 --> 00:05:15.106 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.thai><c.bg_transparent>มีบางอย่างบอกฉัน</c.bg_transparent></c.thai>
<c.thai><c.bg_transparent>ว่ามันไม่ใช่การแสดงนะ</c.bg_transparent></c.thai>

88
00:05:17.150 --> 00:05:18.985 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>นี่ จะรีบไปไหนเหรอ!</c.bg_transparent></c.thai>

89
00:05:25.616 --> 00:05:27.827 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>เธอวิ่งเร็วกว่าควายตัวอื่นอีกนะ</c.bg_transparent></c.thai>

90
00:05:28.411 --> 00:05:29.245 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>ไม่ต้องกลัว</c.bg_transparent></c.thai>

91
00:05:33.041 --> 00:05:34.167 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>ฉันก็แค่อยากจะรู้ว่า...</c.bg_transparent></c.thai>

92
00:05:35.126 --> 00:05:36.127 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>นี่!</c.bg_transparent></c.thai>

93
00:05:37.420 --> 00:05:38.796 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>ฉันพูดกับเธออยู่นะ</c.bg_transparent></c.thai>

94
00:05:47.346 --> 00:05:48.389 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>รู้ไว้นะว่า...</c.bg_transparent></c.thai>

95
00:06:08.743 --> 00:06:10.369 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>เขาเอาบลูมเบิร์กไปแล้ว</c.bg_transparent></c.thai>

96
00:06:12.622 --> 00:06:14.207 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>ช่วยด้วย!</c.bg_transparent></c.thai>

97
00:06:14.290 --> 00:06:15.416 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>นั่นสไปก์นี่!</c.bg_transparent></c.thai>

98
00:06:18.711 --> 00:06:20.338 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>ช่วยด้วย!</c.bg_transparent></c.thai>

99
00:06:20.922 --> 00:06:23.257 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.thai><c.bg_transparent>สไปก์ เจ้ามังกรขี้เซา</c.bg_transparent></c.thai>
<c.thai><c.bg_transparent>เราจะได้เห็นดีกัน</c.bg_transparent></c.thai>

100
00:06:37.146 --> 00:06:40.149 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.thai><c.bg_transparent>สวัสดีทุกคน</c.bg_transparent></c.thai>
<c.thai><c.bg_transparent>ยินดีต้อนรับสู่แอปเปิลลูซา</c.bg_transparent></c.thai>

101
00:06:40.233 --> 00:06:41.275 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>แบร์เบิร์น ฟังนะ...</c.bg_transparent></c.thai>

102
00:06:41.359 --> 00:06:43.820 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>แอปเปิลแจ็ก เดี๋ยวก่อนได้ไหม</c.bg_transparent></c.thai>

103
00:06:43.903 --> 00:06:45.863 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.thai><c.bg_transparent>ฉันยังไม่ได้แนะนำตัว</c.bg_transparent></c.thai>
<c.thai><c.bg_transparent>กับเพื่อนของเธอเลยนะ</c.bg_transparent></c.thai>

104
00:06:46.030 --> 00:06:47.198 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>น่าอายจริง ๆ</c.bg_transparent></c.thai>

105
00:06:47.490 --> 00:06:49.367 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.thai><c.bg_transparent>แบร์เบิร์น ฟังก่อนได้ไหม</c.bg_transparent></c.thai>
<c.thai><c.bg_transparent>เกิดเรื่องแล้ว</c.bg_transparent></c.thai>

106
00:06:49.450 --> 00:06:52.453 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.thai><c.bg_transparent>"แย่มาก" ใช่แล้ว</c.bg_transparent></c.thai>
<c.thai><c.bg_transparent>รถไฟของเธอมาสายไปเจ็ดนาที</c.bg_transparent></c.thai>

107
00:06:52.537 --> 00:06:53.913 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>เสียเวลาไปเจ็ดนาที</c.bg_transparent></c.thai>

108
00:06:53.996 --> 00:06:55.790 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>สำหรับความน่าตื่นเต้นและความยินดี</c.bg_transparent></c.thai>

109
00:06:56.290 --> 00:06:57.834 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>จากแอปเปิลลูซา!</c.bg_transparent></c.thai>

110
00:07:01.045 --> 00:07:04.632 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.thai><c.bg_transparent>ตกใจใช่ไหม ที่โพนีอย่างพวกเรา</c.bg_transparent></c.thai>
<c.thai><c.bg_transparent>สร้างที่นี่เมื่อปีที่แล้ว</c.bg_transparent></c.thai>

111
00:07:05.007 --> 00:07:07.385 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.thai><c.bg_transparent>และอย่างที่เห็น</c.bg_transparent></c.thai>
<c.thai><c.bg_transparent>มีสิ่งอำนวยความสะดวกเยอะเลย</c.bg_transparent></c.thai>

112
00:07:07.760 --> 00:07:09.095 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>เช่นรถม้าลาก</c.bg_transparent></c.thai>

113
00:07:09.387 --> 00:07:11.222 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>โอเค ตานายลากแล้ว</c.bg_transparent></c.thai>

114
00:07:11.305 --> 00:07:12.723 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>เพิ่งจะเปลี่ยนเองนะ</c.bg_transparent></c.thai>

115
00:07:12.807 --> 00:07:15.393 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>และนั่น ม้าวาดภาพรถม้าลาก</c.bg_transparent></c.thai>

116
00:07:19.439 --> 00:07:20.565 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>ฟังนะแบร์เบิร์น ฉัน...</c.bg_transparent></c.thai>

117
00:07:21.566 --> 00:07:24.652 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.thai><c.bg_transparent>และนี่ก็คือ</c.bg_transparent></c.thai>
<c.thai><c.bg_transparent>ร้านเครื่องดื่มของเราเดอะซอลต์บล็อก</c.bg_transparent></c.thai>

118
00:07:24.902 --> 00:07:26.154 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>แค่นี้ก็พอแล้ว!</c.bg_transparent></c.thai>

119
00:07:27.280 --> 00:07:30.408 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>อย่างน้อยก็ขอน้ำสักแก้วหนึ่งสิ</c.bg_transparent></c.thai>

120
00:07:34.078 --> 00:07:36.080 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.thai><c.bg_transparent>และนี่ก็ที่ทำงาน</c.bg_transparent></c.thai>
<c.thai><c.bg_transparent>ของนายอำเภอซิลเวอร์สตาร์</c.bg_transparent></c.thai>

121
00:07:37.457 --> 00:07:39.417 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.thai><c.bg_transparent>และนี่คือที่ที่เรา</c.bg_transparent></c.thai>
<c.thai><c.bg_transparent>มาเต้นระบำพื้นเมืองตะวันตก</c.bg_transparent></c.thai>

122
00:07:39.917 --> 00:07:42.044 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>และนี่ก็นักเต้นรำชาวเมืองของเรา</c.bg_transparent></c.thai>

123
00:07:42.545 --> 00:07:43.796 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>แต่แบร์เบิร์น เรา...</c.bg_transparent></c.thai>

124
00:07:44.297 --> 00:07:46.299 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>และนี่คือจุดชมวิวที่สวยที่สุด</c.bg_transparent></c.thai>

125
00:07:46.424 --> 00:07:48.968 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>ในแอปเปิลลูซาของเรา</c.bg_transparent></c.thai>

126
00:07:49.469 --> 00:07:51.220 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>สวนแอปเปิลของเรา</c.bg_transparent></c.thai>

127
00:07:52.138 --> 00:07:54.474 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.thai><c.bg_transparent>- แบร์เบิร์น</c.bg_transparent></c.thai>
<c.thai><c.bg_transparent>- ใกล้ถึงเวลาเก็บเกี่ยวครั้งแรกแล้ว</c.bg_transparent></c.thai>

128
00:07:54.557 --> 00:07:55.683 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.thai><c.bg_transparent>- แบร์เบิร์น...</c.bg_transparent></c.thai>
<c.thai><c.bg_transparent>- ดีมากด้วย</c.bg_transparent></c.thai>

129
00:07:55.766 --> 00:07:57.435 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.thai><c.bg_transparent>- แบร์...</c.bg_transparent></c.thai>
<c.thai><c.bg_transparent>- เราต้องทำงานหนักมาก</c.bg_transparent></c.thai>

130
00:07:57.518 --> 00:07:58.561 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>แบร์เบิร์น!</c.bg_transparent></c.thai>

131
00:07:59.228 --> 00:08:00.062 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>ว่าอย่างไรเหรอ</c.bg_transparent></c.thai>

132
00:08:01.189 --> 00:08:02.982 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>เมืองเธอสวยมาก ๆ</c.bg_transparent></c.thai>

133
00:08:03.232 --> 00:08:05.401 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>แต่เรามีปัญหาใหญ่มาก ๆ</c.bg_transparent></c.thai>

134
00:08:05.485 --> 00:08:06.819 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>เพื่อนของเราหายตัวไป</c.bg_transparent></c.thai>

135
00:08:07.320 --> 00:08:08.613 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>หายไปกับฝูงควาย</c.bg_transparent></c.thai>

136
00:08:08.821 --> 00:08:09.655 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>เขาพาสไปก์ไป</c.bg_transparent></c.thai>

137
00:08:09.906 --> 00:08:11.115 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>เรนโบว์แดชก็ตามไปด้วย</c.bg_transparent></c.thai>

138
00:08:11.282 --> 00:08:12.617 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>และเราหาพิงกีพายไม่เจอ</c.bg_transparent></c.thai>

139
00:08:12.700 --> 00:08:14.827 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>พวกเราเอาต้นแอปเปิลมาให้สวนของเธอ</c.bg_transparent></c.thai>

140
00:08:15.036 --> 00:08:16.120 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>แต่พวกนั้นเอาไปแล้ว!</c.bg_transparent></c.thai>

141
00:08:17.163 --> 00:08:18.539 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>เธอบอกว่าควายเหรอ</c.bg_transparent></c.thai>

142
00:08:21.501 --> 00:08:22.668 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>ควายพวกนั้น</c.bg_transparent></c.thai>

143
00:08:22.877 --> 00:08:25.755 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.thai><c.bg_transparent>พวกเราต้องการให้โพนี</c.bg_transparent></c.thai>
<c.thai><c.bg_transparent>ที่เอาต้นไม้มาปลูกอย่างเรา</c.bg_transparent></c.thai>

144
00:08:25.838 --> 00:08:26.672 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>ออกไปจากที่นี่</c.bg_transparent></c.thai>

145
00:08:27.048 --> 00:08:28.841 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.thai><c.bg_transparent>พวกเขาไม่อยากได้ต้นไม้ใหม่ ๆ</c.bg_transparent></c.thai>
<c.thai><c.bg_transparent>มาปลูกเพิ่มหรอก</c.bg_transparent></c.thai>

146
00:08:29.342 --> 00:08:31.260 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.thai><c.bg_transparent>- ทำไมล่ะ</c.bg_transparent></c.thai>
<c.thai><c.bg_transparent>- ต่อต้านฉัน</c.bg_transparent></c.thai>

147
00:08:31.511 --> 00:08:33.387 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>พวกเราทำงานอย่างหนักบนดินผืนนี้</c.bg_transparent></c.thai>

148
00:08:33.638 --> 00:08:36.390 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.thai><c.bg_transparent>เราเลี้ยงเมืองของเราเอง</c.bg_transparent></c.thai>
<c.thai><c.bg_transparent>เลี้ยงครอบครัวของเรา ลูกม้าของเรา</c.bg_transparent></c.thai>

149
00:08:36.474 --> 00:08:38.643 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.thai><c.bg_transparent>แต่ตอนนี้พวกนั้นบอกว่า</c.bg_transparent></c.thai>
<c.thai><c.bg_transparent>ต้องเอาต้นไม้ไป</c.bg_transparent></c.thai>

150
00:08:38.976 --> 00:08:39.810 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>ไม่ยุติธรรมเลย</c.bg_transparent></c.thai>

151
00:08:52.406 --> 00:08:54.659 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.thai><c.bg_transparent>ฉันอยากจะเอากีบ</c.bg_transparent></c.thai>
<c.thai><c.bg_transparent>ไปจัดการเจ้าควายนั่นจริง ๆ</c.bg_transparent></c.thai>

152
00:08:56.827 --> 00:08:58.996 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.thai><c.bg_transparent>ไม่มีใครไล่เรนโบว์แดช</c.bg_transparent></c.thai>
<c.thai><c.bg_transparent>ออกไปจากที่นี่ได้หรอกนะ</c.bg_transparent></c.thai>

153
00:09:01.707 --> 00:09:02.542 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>พิงกีพาย!</c.bg_transparent></c.thai>

154
00:09:02.625 --> 00:09:03.709 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>เธอเจอฉันจนได้</c.bg_transparent></c.thai>

155
00:09:03.918 --> 00:09:05.920 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>ไม่มีใครไล่ตามฉันได้เหมือนกันนะ</c.bg_transparent></c.thai>

156
00:09:06.003 --> 00:09:07.088 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>เธอเก่งมาก</c.bg_transparent></c.thai>

157
00:09:07.964 --> 00:09:09.048 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>เธอทำอะไรของเธอ!</c.bg_transparent></c.thai>

158
00:09:09.423 --> 00:09:10.341 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>เธอต้องไปจากที่นี่นะ</c.bg_transparent></c.thai>

159
00:09:10.800 --> 00:09:11.676 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>อย่างนั้นเหรอ</c.bg_transparent></c.thai>

160
00:09:11.759 --> 00:09:14.053 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.thai><c.bg_transparent>- เธอทำให้ฉันแอบเข้าไปไม่ได้</c.bg_transparent></c.thai>
<c.thai><c.bg_transparent>- อย่างนั้นเหรอ</c.bg_transparent></c.thai>

161
00:09:14.554 --> 00:09:16.347 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>ฉันกำลังจะไปช่วยสไปก์</c.bg_transparent></c.thai>

162
00:09:16.430 --> 00:09:18.057 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>พระเจ้า ฉันก็เหมือนกัน!</c.bg_transparent></c.thai>

163
00:09:18.140 --> 00:09:19.892 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>ถ้าหากว่าเรามาที่นี่กันเยอะ</c.bg_transparent></c.thai>

164
00:09:20.059 --> 00:09:21.310 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>ก็มีโอกาสที่จะโดน...</c.bg_transparent></c.thai>

165
00:09:23.479 --> 00:09:24.313 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>จับ</c.bg_transparent></c.thai>

166
00:09:25.022 --> 00:09:27.733 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.thai><c.bg_transparent>หนีไปพิงกี ฉันจะถ่วงเวลาไว้เอง</c.bg_transparent></c.thai>
<c.thai><c.bg_transparent>เอาตัวรอดไปก่อน</c.bg_transparent></c.thai>

167
00:09:29.235 --> 00:09:30.069 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>หยุด!</c.bg_transparent></c.thai>

168
00:09:32.780 --> 00:09:34.615 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>แดช พิงกี ว่าอย่างไร</c.bg_transparent></c.thai>

169
00:09:35.116 --> 00:09:36.951 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>ไม่ต้องห่วง ฉันรู้จักพวกเขา</c.bg_transparent></c.thai>

170
00:09:37.034 --> 00:09:37.868 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>เขาดีนะ</c.bg_transparent></c.thai>

171
00:09:38.077 --> 00:09:40.371 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>ตามใจนะสไปก์ แล้วเจอกันพวก</c.bg_transparent></c.thai>

172
00:09:49.922 --> 00:09:51.799 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>ดูเหมือนเขาไม่ได้ตั้งใจจะจับฉันมา</c.bg_transparent></c.thai>

173
00:09:51.882 --> 00:09:53.843 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.thai><c.bg_transparent>เขาก็รู้สึกไม่ดีเหมือนกัน</c.bg_transparent></c.thai>
<c.thai><c.bg_transparent>น่าสงสารจริง ๆ</c.bg_transparent></c.thai>

174
00:09:54.343 --> 00:09:56.512 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>โชคดีที่พวกนี้นับถือมังกร</c.bg_transparent></c.thai>

175
00:09:56.596 --> 00:09:58.806 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.thai><c.bg_transparent>เขาก็เลยทำกับฉัน</c.bg_transparent></c.thai>
<c.thai><c.bg_transparent>เหมือนแขกผู้มีเกียรติ</c.bg_transparent></c.thai>

176
00:09:58.889 --> 00:10:02.059 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.thai><c.bg_transparent>ถึงจะยังไม่ชอบโพนี</c.bg_transparent></c.thai>
<c.thai><c.bg_transparent>แต่ถ้าเธอมากับฉันก็ไม่เป็นไร</c.bg_transparent></c.thai>

177
00:10:03.144 --> 00:10:04.353 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>แต่ฉันก็ยังไม่ไว้ใจ</c.bg_transparent></c.thai>

178
00:10:04.687 --> 00:10:06.522 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.thai><c.bg_transparent>ฉันว่าไม่นาน</c.bg_transparent></c.thai>
<c.thai><c.bg_transparent>เราก็อาจจะกลายเป็นตัวประกัน</c.bg_transparent></c.thai>

179
00:10:08.232 --> 00:10:11.277 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.thai><c.bg_transparent>ก่อนที่เราจะกินเสร็จ</c.bg_transparent></c.thai>
<c.thai><c.bg_transparent>เธอคิดมากจนเป็นบ้าแล้วหรือเปล่า</c.bg_transparent></c.thai>

180
00:10:14.905 --> 00:10:16.991 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.thai><c.bg_transparent>ฉันกินได้อีกหรือเปล่า</c.bg_transparent></c.thai>
<c.thai><c.bg_transparent>ว่าอย่างไรล่ะ</c.bg_transparent></c.thai>

181
00:10:17.074 --> 00:10:17.908 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>ได้สิ</c.bg_transparent></c.thai>

182
00:10:18.117 --> 00:10:20.578 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>แล้วคุณสไปก์ คุณชอบพลอยใช่ไหม</c.bg_transparent></c.thai>

183
00:10:20.828 --> 00:10:21.662 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>เทอคอยส์</c.bg_transparent></c.thai>

184
00:10:23.789 --> 00:10:24.874 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>นี่คือลิตเติล สตรองฮาร์ต</c.bg_transparent></c.thai>

185
00:10:25.249 --> 00:10:27.710 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.thai><c.bg_transparent>นี่เพื่อนของฉัน</c.bg_transparent></c.thai>
<c.thai><c.bg_transparent>พิงกีพายกับเรนโบว์แดช</c.bg_transparent></c.thai>

186
00:10:29.462 --> 00:10:30.296 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>เธอ!</c.bg_transparent></c.thai>

187
00:10:30.379 --> 00:10:31.297 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>เธอ!</c.bg_transparent></c.thai>

188
00:10:31.380 --> 00:10:34.133 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.thai><c.bg_transparent>พอกันที</c.bg_transparent></c.thai>
<c.thai><c.bg_transparent>เราต้องไปจากที่นี่แล้ว</c.bg_transparent></c.thai>

189
00:10:36.344 --> 00:10:37.178 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>เดี๋ยว!</c.bg_transparent></c.thai>

190
00:10:37.261 --> 00:10:40.306 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.thai><c.bg_transparent>ได้โปรดรับคำขอโทษ</c.bg_transparent></c.thai>
<c.thai><c.bg_transparent>เรื่องที่เกิดขึ้นบนรถไฟด้วย</c.bg_transparent></c.thai>

191
00:10:40.681 --> 00:10:42.475 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>เราไม่ได้อยากทำให้ใครบาดเจ็บ</c.bg_transparent></c.thai>

192
00:10:42.558 --> 00:10:43.809 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>อย่างนั้นเหรอ</c.bg_transparent></c.thai>

193
00:10:44.977 --> 00:10:46.270 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>เราแค่ต้องการต้นไม้</c.bg_transparent></c.thai>

194
00:10:46.854 --> 00:10:48.606 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>พวกโพนีพวกนั้นจะเอาแผ่นดินของเราไป</c.bg_transparent></c.thai>

195
00:10:48.689 --> 00:10:50.608 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>โดยการปลูกต้นไม้เต็มไปหมด</c.bg_transparent></c.thai>

196
00:10:51.067 --> 00:10:52.902 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>เพราะเขาไม่รู้จักคิด</c.bg_transparent></c.thai>

197
00:10:52.985 --> 00:10:56.072 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.thai><c.bg_transparent>เราก็จะไม่สามารถวิ่งเป็นฝูง</c.bg_transparent></c.thai>
<c.thai><c.bg_transparent>ตามประเพณีของเราได้นะสิ</c.bg_transparent></c.thai>

198
00:10:57.782 --> 00:10:59.909 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.thai><c.bg_transparent>ฉันว่าถึงเวลาแล้วที่เราจะไปพบ</c.bg_transparent></c.thai>
<c.thai><c.bg_transparent>กับหัวหน้าทันเดอร์ฮูฟส์</c.bg_transparent></c.thai>

199
00:11:02.828 --> 00:11:06.248 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.thai><c.bg_transparent>พวกเรามีประเพณี</c.bg_transparent></c.thai>
<c.thai><c.bg_transparent>วิ่งเป็นฝูงกันมานานแล้ว</c.bg_transparent></c.thai>

200
00:11:06.332 --> 00:11:08.834 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>เราวิ่งกันมาหลายชั่วรุ่นแล้ว</c.bg_transparent></c.thai>

201
00:11:09.835 --> 00:11:13.422 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>พ่อของฉันย่ำเท้าไปทั่วทุกพื้นที่</c.bg_transparent></c.thai>

202
00:11:13.756 --> 00:11:15.841 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>และพ่อของพ่อฉัน</c.bg_transparent></c.thai>

203
00:11:16.133 --> 00:11:18.719 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>และก็พ่อของพ่อของพ่อฉัน</c.bg_transparent></c.thai>

204
00:11:19.303 --> 00:11:22.014 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>และก็พ่อของพ่อของพ่อของพ่อฉัน</c.bg_transparent></c.thai>

205
00:11:22.098 --> 00:11:25.726 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.thai><c.bg_transparent>และก็พ่อของพ่อของพ่อ</c.bg_transparent></c.thai>
<c.thai><c.bg_transparent>ของพ่อของพ่อฉันอีก และ...</c.bg_transparent></c.thai>

206
00:11:25.851 --> 00:11:28.020 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>เขาคงเข้าใจแล้วล่ะหัวหน้า</c.bg_transparent></c.thai>

207
00:11:29.313 --> 00:11:33.526 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.thai><c.bg_transparent>มันเป็นประเพณี</c.bg_transparent></c.thai>
<c.thai><c.bg_transparent>สืบต่อกันมาแบบนี้ทุกปี</c.bg_transparent></c.thai>

208
00:11:33.609 --> 00:11:35.277 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>แต่ว่าปีนี้</c.bg_transparent></c.thai>

209
00:11:35.361 --> 00:11:38.030 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>พวกโพนีนั่น...</c.bg_transparent></c.thai>

210
00:11:39.407 --> 00:11:41.617 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>พวกแอปเปิลลูซา</c.bg_transparent></c.thai>

211
00:11:44.578 --> 00:11:46.664 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>พวกเขาเอาต้นแอปเปิลมาปลูก</c.bg_transparent></c.thai>

212
00:11:46.747 --> 00:11:48.082 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>โดยไม่ได้ถามความยินยอมจากเรา</c.bg_transparent></c.thai>

213
00:11:48.582 --> 00:11:51.252 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.thai><c.bg_transparent>แบบนี้ก็ไม่น่ารักเลย</c.bg_transparent></c.thai>
<c.thai><c.bg_transparent>ใช่ไหมเรนโบว์แดช</c.bg_transparent></c.thai>

214
00:11:52.711 --> 00:11:54.922 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>พวกโพนีปฏิเสธที่จะเอาต้นไม้ออก</c.bg_transparent></c.thai>

215
00:11:55.005 --> 00:11:57.675 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.thai><c.bg_transparent>พวกเราจึงติดอยู่ที่นี่</c.bg_transparent></c.thai>
<c.thai><c.bg_transparent>มันไม่ยุติธรรมเลย</c.bg_transparent></c.thai>

216
00:11:59.468 --> 00:12:01.846 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.thai><c.bg_transparent>เห็นไหมเรนโบว์แดช</c.bg_transparent></c.thai>
<c.thai><c.bg_transparent>พวกเขาก็มีเหตุผลที่ดี</c.bg_transparent></c.thai>

217
00:12:05.474 --> 00:12:06.892 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>เพราะว่าพวกเขามีเหตุผลที่ดี</c.bg_transparent></c.thai>

218
00:12:07.560 --> 00:12:08.394 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>ไปกันเถอะ</c.bg_transparent></c.thai>

219
00:12:08.561 --> 00:12:11.313 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.thai><c.bg_transparent>พวกเราต้องไปตกลง</c.bg_transparent></c.thai>
<c.thai><c.bg_transparent>กับพวกแอปเปิลลูซา</c.bg_transparent></c.thai>

220
00:12:18.737 --> 00:12:20.239 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>เบา ๆ หน่อยสิ</c.bg_transparent></c.thai>

221
00:12:20.739 --> 00:12:22.491 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.thai><c.bg_transparent>ขอโทษทีนะ แรริตี</c.bg_transparent></c.thai>
<c.thai><c.bg_transparent>แต่ว่าเพื่อนของเราหายไป</c.bg_transparent></c.thai>

222
00:12:22.575 --> 00:12:25.035 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.thai><c.bg_transparent>เราต้องเตรียมพร้อมสำหรับเดินทางไกล</c.bg_transparent></c.thai>
<c.thai><c.bg_transparent>เพื่อไปที่อยู่ของพวกควาย</c.bg_transparent></c.thai>

223
00:12:25.119 --> 00:12:25.953 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>เพื่อช่วยเหลือเขา</c.bg_transparent></c.thai>

224
00:12:26.454 --> 00:12:27.288 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>ไปได้!</c.bg_transparent></c.thai>

225
00:12:31.834 --> 00:12:32.877 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>สวัสดีทุกคน</c.bg_transparent></c.thai>

226
00:12:33.085 --> 00:12:33.919 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>พิงกี</c.bg_transparent></c.thai>

227
00:12:34.712 --> 00:12:36.422 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>ดีใจจังที่เธอปลอดภัย</c.bg_transparent></c.thai>

228
00:12:36.839 --> 00:12:39.049 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.thai><c.bg_transparent>- ดีจังเลยนะ</c.bg_transparent></c.thai>
<c.thai><c.bg_transparent>- เป็นห่วงแทบแย่เลย</c.bg_transparent></c.thai>

229
00:12:39.133 --> 00:12:40.843 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.thai><c.bg_transparent>นี่พวกเธอหนีมาจากพวกควาย</c.bg_transparent></c.thai>
<c.thai><c.bg_transparent>ได้อย่างไรเหรอ</c.bg_transparent></c.thai>

230
00:12:41.343 --> 00:12:42.178 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>เปล่านะ</c.bg_transparent></c.thai>

231
00:12:44.221 --> 00:12:46.474 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.thai><c.bg_transparent>เราสัญญากับพวกควายว่า</c.bg_transparent></c.thai>
<c.thai><c.bg_transparent>จะช่วยเจรจาให้</c.bg_transparent></c.thai>

232
00:12:47.057 --> 00:12:48.392 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>อย่างนั้นเหรอ เรื่องอะไรล่ะ</c.bg_transparent></c.thai>

233
00:12:48.893 --> 00:12:50.644 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.thai><c.bg_transparent>เราพาลิตเติล สตรองฮาร์ต</c.bg_transparent></c.thai>
<c.thai><c.bg_transparent>เพื่อนใหม่ของเรามาที่นี่</c.bg_transparent></c.thai>

234
00:12:50.728 --> 00:12:52.229 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>เพื่อมาคุยกับแอปเปิลลูซา</c.bg_transparent></c.thai>

235
00:12:52.521 --> 00:12:55.024 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.thai><c.bg_transparent>ว่าทำไมพวกเขาควรเอาต้นไม้</c.bg_transparent></c.thai>
<c.thai><c.bg_transparent>ออกไปจากพื้นที่ของควาย</c.bg_transparent></c.thai>

236
00:12:55.316 --> 00:12:56.609 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>แต่ว่าข้อมูลพวกนี้มัน...</c.bg_transparent></c.thai>

237
00:12:56.692 --> 00:12:58.652 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.thai><c.bg_transparent>แปลกจังเลย</c.bg_transparent></c.thai>
<c.thai><c.bg_transparent>ญาติของแบร์เบิร์นก็มาที่นี่</c.bg_transparent></c.thai>

238
00:12:58.736 --> 00:13:00.070 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>เพื่ออธิบายกับพวกควาย</c.bg_transparent></c.thai>

239
00:13:00.196 --> 00:13:02.239 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>ว่าทำไมต้องเอาต้นแอปเปิลมาที่นี่</c.bg_transparent></c.thai>

240
00:13:02.698 --> 00:13:04.200 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>มันก็มีประโยชน์นะ สำหรับ...</c.bg_transparent></c.thai>

241
00:13:04.283 --> 00:13:05.409 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>ที่ดินเป็นของเขา!</c.bg_transparent></c.thai>

242
00:13:05.493 --> 00:13:07.453 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>พวกเธอปลูกต้นไม้โดยไม่รู้อะไรเลย</c.bg_transparent></c.thai>

243
00:13:07.536 --> 00:13:08.370 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>เป็นความผิดพลาด</c.bg_transparent></c.thai>

244
00:13:08.662 --> 00:13:10.206 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>ตอนนี้ก็แค่ย้ายมันออกไปก็พอแล้ว</c.bg_transparent></c.thai>

245
00:13:10.706 --> 00:13:11.582 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>คือ...</c.bg_transparent></c.thai>

246
00:13:12.082 --> 00:13:13.626 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.thai><c.bg_transparent>พวกเขาจะต้องวิ่งเข้ามา</c.bg_transparent></c.thai>
<c.thai><c.bg_transparent>และก็ย่ำอีกนะสิ</c.bg_transparent></c.thai>

247
00:13:13.959 --> 00:13:15.753 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.thai><c.bg_transparent>ตอนนี้พวกเขาได้รับ</c.bg_transparent></c.thai>
<c.thai><c.bg_transparent>ความเสียหายจากการย่ำ</c.bg_transparent></c.thai>

248
00:13:15.836 --> 00:13:18.339 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>เพียงเพราะว่าพวกควายจะเข้ามา</c.bg_transparent></c.thai>

249
00:13:18.923 --> 00:13:20.174 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>ก็เอาต้นไม้ไปปลูกที่อื่นสิ</c.bg_transparent></c.thai>

250
00:13:20.466 --> 00:13:21.467 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>ที่ไหนล่ะ</c.bg_transparent></c.thai>

251
00:13:21.550 --> 00:13:23.219 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>พื้นที่ราบมีแค่ตรงนั้นนะ</c.bg_transparent></c.thai>

252
00:13:23.719 --> 00:13:25.429 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>แต่มันเป็นของพวกเขาก่อนนะ!</c.bg_transparent></c.thai>

253
00:13:25.763 --> 00:13:28.224 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>แต่โพนีต้องใช้มันเลี้ยงชีพนะ</c.bg_transparent></c.thai>

254
00:13:28.307 --> 00:13:30.476 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.thai><c.bg_transparent>- ไม่เอาน่าแอปเปิลแจ็ก</c.bg_transparent></c.thai>
<c.thai><c.bg_transparent>- เธอนั่นแหละไม่มีเหตุผลเลย</c.bg_transparent></c.thai>

255
00:13:30.976 --> 00:13:31.810 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>นี่ฟังก่อน</c.bg_transparent></c.thai>

256
00:13:32.061 --> 00:13:35.523 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.thai><c.bg_transparent>ทั้งโพนีและก็ทั้งควาย</c.bg_transparent></c.thai>
<c.thai><c.bg_transparent>มีเหตุผลที่ต้องใช้พื้นที่</c.bg_transparent></c.thai>

257
00:13:36.023 --> 00:13:37.691 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.thai><c.bg_transparent>แต่จะต้องมีอะไรบางอย่าง</c.bg_transparent></c.thai>
<c.thai><c.bg_transparent>ที่เราสามารถทำได้</c.bg_transparent></c.thai>

258
00:13:38.275 --> 00:13:39.568 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>นี่! ฉันคิดออกแล้ว</c.bg_transparent></c.thai>

259
00:14:59.899 --> 00:15:01.901 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>เยี่ยมมากพิงกีพาย มันสุดยอดเลย</c.bg_transparent></c.thai>

260
00:15:01.984 --> 00:15:04.028 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.thai><c.bg_transparent>เพลงนี้ดีที่สุด</c.bg_transparent></c.thai>
<c.thai><c.bg_transparent>เท่าที่เธอเคยแต่งมาเลย</c.bg_transparent></c.thai>

261
00:15:07.698 --> 00:15:10.409 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.thai><c.bg_transparent>ถ้าอย่างนั้นก็เป็นหน้าที่ของฉัน</c.bg_transparent></c.thai>
<c.thai><c.bg_transparent>กับนายอำเภอซิลเวอร์สตาร์</c.bg_transparent></c.thai>

262
00:15:10.492 --> 00:15:12.453 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>ที่จะต้องตกลงกัน</c.bg_transparent></c.thai>

263
00:15:12.703 --> 00:15:13.579 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>ได้สิ</c.bg_transparent></c.thai>

264
00:15:16.707 --> 00:15:18.584 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.thai><c.bg_transparent>นั่นเป็นการแสดงที่แย่ที่สุด</c.bg_transparent></c.thai>
<c.thai><c.bg_transparent>เท่าที่ฉันเคยดู</c.bg_transparent></c.thai>

265
00:15:19.543 --> 00:15:20.544 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>ถูกต้องเลย</c.bg_transparent></c.thai>

266
00:15:20.628 --> 00:15:23.881 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>ได้เวลาที่พวกเราจะตกลงกัน</c.bg_transparent></c.thai>

267
00:15:23.964 --> 00:15:27.593 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.thai><c.bg_transparent>การวิ่งของพวกเราจะเริ่มขึ้น</c.bg_transparent></c.thai>
<c.thai><c.bg_transparent>พรุ่งนี้ตอนเที่ยงตรง</c.bg_transparent></c.thai>

268
00:15:27.676 --> 00:15:30.638 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.thai><c.bg_transparent>ถ้าหากว่าสวนของพวกนาย</c.bg_transparent></c.thai>
<c.thai><c.bg_transparent>ยังอยู่ที่นี่ล่ะก็</c.bg_transparent></c.thai>

269
00:15:30.888 --> 00:15:34.975 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>เราจะทำให้มันราบไปทั้งเมือง</c.bg_transparent></c.thai>

270
00:15:36.143 --> 00:15:37.353 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>แต่หัวหน้า!</c.bg_transparent></c.thai>

271
00:15:37.436 --> 00:15:40.898 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.thai><c.bg_transparent>และชาวแอปเปิลก็จะบอกว่า</c.bg_transparent></c.thai>
<c.thai><c.bg_transparent>แน่จริงก็เข้ามาเลย</c.bg_transparent></c.thai>

272
00:15:41.023 --> 00:15:43.233 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>เพราะเราเตรียมรับมือไว้แล้ว</c.bg_transparent></c.thai>

273
00:15:43.317 --> 00:15:44.360 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>แต่นายอำเภอ...</c.bg_transparent></c.thai>

274
00:15:50.741 --> 00:15:52.576 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>แต่นั่นไม่ใช่ความหมายของเพลงฉันนะ</c.bg_transparent></c.thai>

275
00:16:01.752 --> 00:16:03.796 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.thai><c.bg_transparent>ฉันอยากให้ญาติของฉัน</c.bg_transparent></c.thai>
<c.thai><c.bg_transparent>ได้อยู่ในที่ ๆ เขาอยากอยู่</c.bg_transparent></c.thai>

276
00:16:04.046 --> 00:16:07.257 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.thai><c.bg_transparent>แต่ก็อยู่ที่นี่ไม่ได้</c.bg_transparent></c.thai>
<c.thai><c.bg_transparent>และฉันก็ไม่อยากเห็นอะไรแบบนี้เลย</c.bg_transparent></c.thai>

277
00:16:07.841 --> 00:16:09.593 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>เราต้องรีบไปคุยกับพวกเขา</c.bg_transparent></c.thai>

278
00:16:09.677 --> 00:16:11.011 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>ก่อนที่จะมีโพนีตัวไหนต้องบาดเจ็บ</c.bg_transparent></c.thai>

279
00:16:12.096 --> 00:16:14.306 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.thai><c.bg_transparent>ฟังนะ</c.bg_transparent></c.thai>
<c.thai><c.bg_transparent>บางทีพวกคุณน่าจะลองคิดอีกที</c.bg_transparent></c.thai>

280
00:16:18.060 --> 00:16:19.895 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>เรื่องต้นไม้ ถ้าหากว่าเรา...</c.bg_transparent></c.thai>

281
00:16:36.829 --> 00:16:38.914 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>ถ้าหากว่าเราลองนั่งคุยกัน</c.bg_transparent></c.thai>

282
00:16:43.460 --> 00:16:46.255 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>ทำไมถึงไม่มีใครมีเหตุผลบ้างเลย</c.bg_transparent></c.thai>

283
00:16:57.558 --> 00:16:58.934 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>นายอำเภอคะ ถ้าหากว่าพวกเรา...</c.bg_transparent></c.thai>

284
00:17:29.298 --> 00:17:31.133 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>ไม่มีทางที่จะหยุดได้เลยเหรอ</c.bg_transparent></c.thai>

285
00:17:31.592 --> 00:17:33.510 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>นอกจากจะย้ายต้นไม้พวกนั้นออกไป</c.bg_transparent></c.thai>

286
00:17:34.178 --> 00:17:35.345 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>ฉันก็คิดไม่ออกแล้ว</c.bg_transparent></c.thai>

287
00:17:39.808 --> 00:17:41.393 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>ฉันรู้ว่าคุณไม่อยากจะทำแบบนี้</c.bg_transparent></c.thai>

288
00:17:41.477 --> 00:17:43.062 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>แต่พวกเขาเอาแผ่นดินของเราไป</c.bg_transparent></c.thai>

289
00:17:43.979 --> 00:17:47.149 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>เธอจะให้ฉันทำอย่างไรล่ะ เรนโบว์แดช</c.bg_transparent></c.thai>

290
00:17:47.733 --> 00:17:48.567 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>ฉันก็ไม่รู้</c.bg_transparent></c.thai>

291
00:17:48.901 --> 00:17:50.778 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.thai><c.bg_transparent>แต่ตอนนี้ยังไม่สายเกินไป</c.bg_transparent></c.thai>
<c.thai><c.bg_transparent>ที่จะคิดวิธีอื่น</c.bg_transparent></c.thai>

292
00:17:50.861 --> 00:17:54.156 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>เที่ยงนี้ มันสายไปแล้ว</c.bg_transparent></c.thai>

293
00:18:12.007 --> 00:18:13.383 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>เร็วเข้า คิดสิ!</c.bg_transparent></c.thai>

294
00:18:13.884 --> 00:18:15.928 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>คิด คิด คิด คิด คิด คิด คิด!</c.bg_transparent></c.thai>

295
00:18:44.832 --> 00:18:45.833 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>ฉันคิดว่าเขาไม่ทำหรอก</c.bg_transparent></c.thai>

296
00:18:53.590 --> 00:18:55.801 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>ลุย!</c.bg_transparent></c.thai>

297
00:19:07.521 --> 00:19:08.438 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>พร้อม!</c.bg_transparent></c.thai>

298
00:19:09.148 --> 00:19:10.482 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>เล็ง!</c.bg_transparent></c.thai>

299
00:19:11.024 --> 00:19:12.109 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>ยิง!</c.bg_transparent></c.thai>

300
00:20:01.742 --> 00:20:03.493 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>ไม่!</c.bg_transparent></c.thai>

301
00:20:32.147 --> 00:20:33.190 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>อร่อย</c.bg_transparent></c.thai>

302
00:20:33.774 --> 00:20:36.693 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>นี่ ฉันมีความคิดดี ๆ แล้ว</c.bg_transparent></c.thai>

303
00:20:47.537 --> 00:20:50.832 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>เราจะให้พวกเขาอยู่ที่นี่</c.bg_transparent></c.thai>

304
00:20:50.916 --> 00:20:53.627 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>ถ้าพวกเขาแบ่งแอปเปิลพวกนี้</c.bg_transparent></c.thai>

305
00:20:54.711 --> 00:20:57.673 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>พายแอปเปิลแสนอร่อย</c.bg_transparent></c.thai>

306
00:21:02.803 --> 00:21:05.013 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.thai><c.bg_transparent>ฉันจะกินเทอคอยส์</c.bg_transparent></c.thai>
<c.thai><c.bg_transparent>เมื่อไรก็ได้ต่อสัปดาห์</c.bg_transparent></c.thai>

307
00:21:06.390 --> 00:21:08.684 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>บลูมเบิร์ก วันนี้เป็นวันพิเศษของเธอ</c.bg_transparent></c.thai>

308
00:21:08.767 --> 00:21:10.644 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>แม่ภูมิใจในตัวลูกจริง ๆ</c.bg_transparent></c.thai>

309
00:21:18.151 --> 00:21:19.861 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>"ถึงเจ้าหญิงเซเลสเทีย</c.bg_transparent></c.thai>

310
00:21:19.945 --> 00:21:22.572 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>มิตรภาพเป็นสิ่งที่พิศวง และมีพลัง</c.bg_transparent></c.thai>

311
00:21:23.156 --> 00:21:25.367 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.thai><c.bg_transparent>ทำให้ศัตรูที่เกลียดกัน</c.bg_transparent></c.thai>
<c.thai><c.bg_transparent>กลายเป็นเพื่อนกัน</c.bg_transparent></c.thai>

312
00:21:25.742 --> 00:21:27.953 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.thai><c.bg_transparent>เราต้องเข้าใจกัน</c.bg_transparent></c.thai>
<c.thai><c.bg_transparent>และประนีประนอมต่อกัน</c.bg_transparent></c.thai>

313
00:21:28.370 --> 00:21:30.914 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>เราต้องแบ่งปัน เราต้องห่วงใย"</c.bg_transparent></c.thai>

314
00:21:31.415 --> 00:21:32.916 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>นี่! มันคือคำพูดของฉันนะ</c.bg_transparent></c.thai>

