WEBVTT

1
00:00:06.005 --> 00:00:07.966 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>เอาละ เราเรียนอะไรไปบ้าง</c.bg_transparent></c.thai>

2
00:00:08.049 --> 00:00:09.592 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.thai><c.bg_transparent>- การสูญเสียการควบคุม</c.bg_transparent></c.thai>
<c.thai><c.bg_transparent>- ดี</c.bg_transparent></c.thai>

3
00:00:09.968 --> 00:00:11.386 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>การกรีดร้องและตะโกนเรียก</c.bg_transparent></c.thai>

4
00:00:11.720 --> 00:00:13.513 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>ใช่ แล้วสิ่งที่สำคัญที่สุดล่ะ</c.bg_transparent></c.thai>

5
00:00:14.014 --> 00:00:15.432 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.thai><c.bg_transparent>- ความปรารถนา</c.bg_transparent></c.thai>
<c.thai><c.bg_transparent>- ใช่</c.bg_transparent></c.thai>

6
00:00:15.515 --> 00:00:18.018 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.thai><c.bg_transparent>ตอนนี้เธอรู้จักองค์ประกอบ</c.bg_transparent></c.thai>
<c.thai><c.bg_transparent>ของการเชียร์ที่ดีแล้ว</c.bg_transparent></c.thai>

7
00:00:18.476 --> 00:00:19.436 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>ไหนขอฟังหน่อย</c.bg_transparent></c.thai>

8
00:00:20.687 --> 00:00:21.521 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>ไชโย</c.bg_transparent></c.thai>

9
00:00:23.106 --> 00:00:24.524 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>เธอจะเชียร์ฉันแบบนั้นจริง ๆ เหรอ</c.bg_transparent></c.thai>

10
00:00:25.525 --> 00:00:26.651 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.thai><c.bg_transparent>- ดังอีกสิ</c.bg_transparent></c.thai>
<c.thai><c.bg_transparent>- ไชโย</c.bg_transparent></c.thai>

11
00:00:26.901 --> 00:00:28.194 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.thai><c.bg_transparent>- ดังอีก!</c.bg_transparent></c.thai>
<c.thai><c.bg_transparent>- ไชโย</c.bg_transparent></c.thai>

12
00:00:28.278 --> 00:00:29.988 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>ดังอีก!</c.bg_transparent></c.thai>

13
00:00:32.157 --> 00:00:33.324 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>ไชโย</c.bg_transparent></c.thai>

14
00:00:36.077 --> 00:00:36.911 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>ดังไปเหรอ</c.bg_transparent></c.thai>

15
00:00:38.747 --> 00:00:40.498 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>เจ้าม้าที่แสนดี</c.bg_transparent></c.thai>

16
00:00:40.582 --> 00:00:42.167 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>เจ้าม้าที่แสนดี</c.bg_transparent></c.thai>

17
00:00:44.544 --> 00:00:46.755 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>เจ้าม้าที่แสนดี</c.bg_transparent></c.thai>

18
00:00:46.838 --> 00:00:48.715 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>เขามีมิตรภาพทำให้ซาบซึ้งใจ</c.bg_transparent></c.thai>

19
00:00:48.798 --> 00:00:50.717 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>เจ้าม้าที่แสนดี</c.bg_transparent></c.thai>

20
00:00:50.800 --> 00:00:52.844 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>มีน้ำใจให้ใครในทุก ๆ ที่</c.bg_transparent></c.thai>

21
00:00:53.428 --> 00:00:55.013 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.thai><c.bg_transparent>- ได้ผจญภัย</c.bg_transparent></c.thai>
<c.thai><c.bg_transparent>- สนุกด้วยกัน</c.bg_transparent></c.thai>

22
00:00:55.096 --> 00:00:57.432 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.thai><c.bg_transparent>- หัวใจที่โสภา</c.bg_transparent></c.thai>
<c.thai><c.bg_transparent>- ศรัทธาแรงกล้า</c.bg_transparent></c.thai>

23
00:00:57.515 --> 00:00:59.309 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.thai><c.bg_transparent>- แบ่งปันน้ำใจ</c.bg_transparent></c.thai>
<c.thai><c.bg_transparent>- แบ่งปันง่ายดาย</c.bg_transparent></c.thai>

24
00:00:59.392 --> 00:01:01.352 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>มิตรภาพที่ซาบซึ้งใจ</c.bg_transparent></c.thai>

25
00:01:01.436 --> 00:01:03.396 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>เจ้าม้าที่แสนดี</c.bg_transparent></c.thai>

26
00:01:03.480 --> 00:01:09.861 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>รู้ใช่ไหมว่าเธอคือเพื่อนที่แสนดี</c.bg_transparent></c.thai>

27
00:01:18.578 --> 00:01:19.746 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>ไชโย</c.bg_transparent></c.thai>

28
00:01:26.127 --> 00:01:28.421 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>เอาละ ท่าที่หนึ่งของฉัน</c.bg_transparent></c.thai>

29
00:01:34.886 --> 00:01:35.762 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% 
<c.thai><c.bg_transparent>ท่าที่สอง</c.bg_transparent></c.thai>

30
00:01:49.818 --> 00:01:50.902 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>ไปเลย</c.bg_transparent></c.thai>

31
00:01:51.402 --> 00:01:55.240 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>ท่าที่สาม โซนิกเรนบูม</c.bg_transparent></c.thai>

32
00:02:03.498 --> 00:02:04.666 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>มาเลย</c.bg_transparent></c.thai>

33
00:02:16.511 --> 00:02:17.345 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>เล่มสุดท้าย</c.bg_transparent></c.thai>

34
00:02:18.346 --> 00:02:20.890 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>ขอบคุณมากที่ช่วยจัดหนังสือนะ</c.bg_transparent></c.thai>

35
00:02:20.974 --> 00:02:23.601 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.thai><c.bg_transparent>สัปดาห์ที่แล้ว</c.bg_transparent></c.thai>
<c.thai><c.bg_transparent>ฉันอ่านมากไปหน่อย</c.bg_transparent></c.thai>

36
00:02:30.859 --> 00:02:32.485 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>เรนโบว์แดช เก่งมากเลย</c.bg_transparent></c.thai>

37
00:02:34.487 --> 00:02:35.822 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.thai><c.bg_transparent>เพราะการเชียร์ของฉัน</c.bg_transparent></c.thai>
<c.thai><c.bg_transparent>ก็เลยเป็นแบบนี้เหรอ</c.bg_transparent></c.thai>

38
00:02:38.199 --> 00:02:39.701 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>ขอโทษทีนะสาว ๆ</c.bg_transparent></c.thai>

39
00:02:40.243 --> 00:02:42.579 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>เป็นการแสดงที่ไม่ได้เรื่องเลยจริง ๆ</c.bg_transparent></c.thai>

40
00:02:42.662 --> 00:02:44.455 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>ความจริงมันก็ไม่ได้แย่นะ</c.bg_transparent></c.thai>

41
00:02:44.539 --> 00:02:47.125 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>ฉันชอบตอนที่เธอทำให้เมฆหมุน ๆ</c.bg_transparent></c.thai>

42
00:02:48.376 --> 00:02:50.211 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>ฉันไม่ได้หมายถึงเรื่องการแสดงของฉัน</c.bg_transparent></c.thai>

43
00:02:50.378 --> 00:02:53.298 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.thai><c.bg_transparent>ฉันกำลังพูดถึงเธอ</c.bg_transparent></c.thai>
<c.thai><c.bg_transparent>การเชียร์ที่ไม่มีพลัง</c.bg_transparent></c.thai>

44
00:02:53.548 --> 00:02:54.924 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>พวกเธอทะเลาะเรื่องอะไรกันเหรอ</c.bg_transparent></c.thai>

45
00:02:55.008 --> 00:02:57.510 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.thai><c.bg_transparent>เรากำลังทะเลาะกันเหรอ</c.bg_transparent></c.thai>
<c.thai><c.bg_transparent>ขอโทษนะ</c.bg_transparent></c.thai>

46
00:02:58.469 --> 00:03:00.388 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.thai><c.bg_transparent>ฉันอยากจะให้พวกเธอ</c.bg_transparent></c.thai>
<c.thai><c.bg_transparent>ไปที่คลาวเดลล์ส</c.bg_transparent></c.thai>

47
00:03:00.471 --> 00:03:02.891 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.thai><c.bg_transparent>เพื่อดูการแข่งของฉัน</c.bg_transparent></c.thai>
<c.thai><c.bg_transparent>การแข่งขันผู้ที่บินได้ดีที่สุด</c.bg_transparent></c.thai>

48
00:03:02.974 --> 00:03:03.892 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>มันคืออะไร</c.bg_transparent></c.thai>

49
00:03:04.434 --> 00:03:06.394 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.thai><c.bg_transparent>มันคือการแข่งขันที่เพกาซัส</c.bg_transparent></c.thai>
<c.thai><c.bg_transparent>จะไปร่วมด้วย</c.bg_transparent></c.thai>

50
00:03:06.477 --> 00:03:08.021 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>และจะแสดงให้เห็นการบินที่แตกต่าง</c.bg_transparent></c.thai>

51
00:03:08.271 --> 00:03:09.147 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>แบบรวดเร็ว!</c.bg_transparent></c.thai>

52
00:03:12.692 --> 00:03:14.485 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>แล้วก็ท่าบินเจ๋ง ๆ ด้วย</c.bg_transparent></c.thai>

53
00:03:18.907 --> 00:03:19.741 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>พระเจ้า</c.bg_transparent></c.thai>

54
00:03:19.866 --> 00:03:22.243 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.thai><c.bg_transparent>ฉันชอบเวลาที่เธอแสดงความสามารถ</c.bg_transparent></c.thai>
<c.thai><c.bg_transparent>ในการแข่งขันมาก ๆ</c.bg_transparent></c.thai>

55
00:03:22.702 --> 00:03:24.329 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>ใช่ ฉันอยากให้พวกเธอไปที่นั่น</c.bg_transparent></c.thai>

56
00:03:24.829 --> 00:03:26.289 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>ฟลัตเทอร์ชายก็สนับสนุนนะ</c.bg_transparent></c.thai>

57
00:03:26.372 --> 00:03:28.791 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.thai><c.bg_transparent>แต่ว่าการเชียร์ของเธอ</c.bg_transparent></c.thai>
<c.thai><c.bg_transparent>สร้างแรงบันดาลใจไม่ได้เลย</c.bg_transparent></c.thai>

58
00:03:29.500 --> 00:03:31.586 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>ฉันชอบท่าโซนิกเรนบูมของเธอมาก</c.bg_transparent></c.thai>

59
00:03:31.794 --> 00:03:33.463 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>มันเจ๋งที่สุดเลย</c.bg_transparent></c.thai>

60
00:03:33.630 --> 00:03:34.589 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>ฉันคิดว่าไม่เคยเห็นที่ไหนมาก่อนแน่</c.bg_transparent></c.thai>

61
00:03:34.672 --> 00:03:37.383 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>ให้ตายสิ นี่มันโซนิกเรนบูมนะ</c.bg_transparent></c.thai>

62
00:03:37.467 --> 00:03:39.677 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>ไม่มีทางที่จะไม่เจ๋งได้เลย</c.bg_transparent></c.thai>

63
00:03:39.969 --> 00:03:41.721 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>โซนิกเรนบูมคืออะไร</c.bg_transparent></c.thai>

64
00:03:42.222 --> 00:03:43.723 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>เธอต้องออกไปข้างนอกบ้างนะ</c.bg_transparent></c.thai>

65
00:03:44.307 --> 00:03:46.392 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>โซนิกเรนบูมมันเป็นตำนาน</c.bg_transparent></c.thai>

66
00:03:46.643 --> 00:03:49.395 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.thai><c.bg_transparent>เมื่อเพกาซัส</c.bg_transparent></c.thai>
<c.thai><c.bg_transparent>อย่างเรนโบว์แดชบินเร็ว ๆ</c.bg_transparent></c.thai>

67
00:03:49.479 --> 00:03:50.313 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>ตูม!</c.bg_transparent></c.thai>

68
00:03:50.563 --> 00:03:53.149 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.thai><c.bg_transparent>เกิดเป็นโซนิกเรนบูม</c.bg_transparent></c.thai>
<c.thai><c.bg_transparent>แล้วสายรุ้งก็มีขึ้นมาพร้อมกัน!</c.bg_transparent></c.thai>

69
00:03:53.650 --> 00:03:57.070 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.thai><c.bg_transparent>และเรนโบว์แดชก็เป็นโพนีตัวเดียว</c.bg_transparent></c.thai>
<c.thai><c.bg_transparent>ที่สามารถจะทำแบบนั้นได้</c.bg_transparent></c.thai>

70
00:03:57.153 --> 00:03:58.655 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>มันก็นานมาแล้ว</c.bg_transparent></c.thai>

71
00:03:58.905 --> 00:04:00.323 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>ตอนนั้นฉันยังเป็นเด็กอยู่เลย</c.bg_transparent></c.thai>

72
00:04:00.406 --> 00:04:02.450 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>ใช่ แต่เธอจะทำอีกครั้งใช่ไหม</c.bg_transparent></c.thai>

73
00:04:04.118 --> 00:04:05.370 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>ล้อเล่นหรือเปล่า</c.bg_transparent></c.thai>

74
00:04:05.954 --> 00:04:08.581 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.thai><c.bg_transparent>ฉันเป็นนักบินที่เก่งที่สุด</c.bg_transparent></c.thai>
<c.thai><c.bg_transparent>ในคลาวเดลล์สเลยนะ</c.bg_transparent></c.thai>

75
00:04:09.207 --> 00:04:11.334 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.thai><c.bg_transparent>ขนาดนอนอยู่</c.bg_transparent></c.thai>
<c.thai><c.bg_transparent>ฉันยังทำโซนิกเรนบูมได้เลย</c.bg_transparent></c.thai>

76
00:04:12.961 --> 00:04:15.463 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.thai><c.bg_transparent>ถ้าเธอทำได้อย่างนั้น</c.bg_transparent></c.thai>
<c.thai><c.bg_transparent>เธอจะต้องชนะแน่นอน</c.bg_transparent></c.thai>

77
00:04:15.713 --> 00:04:18.883 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.thai><c.bg_transparent>รางวัลใหญ่ก็คือ</c.bg_transparent></c.thai>
<c.thai><c.bg_transparent>ได้อยู่กับวันเดอร์โบลต์หนึ่งวัน</c.bg_transparent></c.thai>

78
00:04:18.967 --> 00:04:22.387 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>ได้บินทั้งวันกับวีรบุรุษของฉัน</c.bg_transparent></c.thai>

79
00:04:22.470 --> 00:04:24.430 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>ฝันที่เป็นจริงเลย</c.bg_transparent></c.thai>

80
00:04:24.514 --> 00:04:25.390 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>ไชโย</c.bg_transparent></c.thai>

81
00:04:26.975 --> 00:04:28.268 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>ฉันต้องไปพักผ่อนก่อน</c.bg_transparent></c.thai>

82
00:04:28.351 --> 00:04:30.520 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>ฉันต้องไม่ทำอะไรเกินตัวใช่ไหม</c.bg_transparent></c.thai>

83
00:04:31.521 --> 00:04:34.774 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.thai><c.bg_transparent>เธอก็เหมือนกันนะ</c.bg_transparent></c.thai>
<c.thai><c.bg_transparent>จะต้องซ้อมให้มากกว่านี้</c.bg_transparent></c.thai>

84
00:04:35.316 --> 00:04:38.945 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.thai><c.bg_transparent>ฉันต้องการเสียงเชียร์</c.bg_transparent></c.thai>
<c.thai><c.bg_transparent>ที่เหมาะกับการแสดงของฉันนะ</c.bg_transparent></c.thai>

85
00:04:41.614 --> 00:04:43.574 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>เขาซ้อมมาเป็นร้อยครั้งแล้วนะ</c.bg_transparent></c.thai>

86
00:04:43.658 --> 00:04:45.326 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.thai><c.bg_transparent>แต่ว่ามันไม่เข้าใกล้</c.bg_transparent></c.thai>
<c.thai><c.bg_transparent>ความเป็นจริงเลยแม้แต่น้อย</c.bg_transparent></c.thai>

87
00:04:45.785 --> 00:04:48.079 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.thai><c.bg_transparent>ฉันไม่รู้ว่าจะเชียร์เสียงดังพอ</c.bg_transparent></c.thai>
<c.thai><c.bg_transparent>ที่จะช่วยเขาได้ไหม</c.bg_transparent></c.thai>

88
00:04:50.623 --> 00:04:52.875 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>ดูเหมือนเราจะต้องทำความสะอาด</c.bg_transparent></c.thai>

89
00:04:53.668 --> 00:04:54.502 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>อีกครั้ง</c.bg_transparent></c.thai>

90
00:04:55.461 --> 00:04:56.629 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>ไปสิ ไป</c.bg_transparent></c.thai>

91
00:04:57.005 --> 00:04:57.839 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>จะให้ไปไหน</c.bg_transparent></c.thai>

92
00:04:57.922 --> 00:05:01.384 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.thai><c.bg_transparent>ก็หาเวทมนตร์ที่จะทำให้โพนีที่</c.bg_transparent></c.thai>
<c.thai><c.bg_transparent>ไม่มีปีกไปคลาวเดลล์สได้อย่างไรล่ะ</c.bg_transparent></c.thai>

93
00:05:01.759 --> 00:05:03.803 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.thai><c.bg_transparent>เธอไม่เห็นเหรอว่า</c.bg_transparent></c.thai>
<c.thai><c.bg_transparent>เขากังวลมากแค่ไหน</c.bg_transparent></c.thai>

94
00:05:03.886 --> 00:05:06.014 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.thai><c.bg_transparent>กังวลเหรอ</c.bg_transparent></c.thai>
<c.thai><c.bg_transparent>นี่เธอยอมแพ้แล้วเหรอ</c.bg_transparent></c.thai>

95
00:05:06.306 --> 00:05:09.475 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.thai><c.bg_transparent>ฟลัตเทอร์ชายยังส่งเสียงเชียร์ดัง</c.bg_transparent></c.thai>
<c.thai><c.bg_transparent>กว่าวงโยธวาทิตเสียอีก</c.bg_transparent></c.thai>

96
00:05:09.934 --> 00:05:10.810 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>ให้ตายสิ</c.bg_transparent></c.thai>

97
00:05:10.893 --> 00:05:14.939 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.thai><c.bg_transparent>ฉันเคยทำแฟชั่นโชว์มาเยอะ</c.bg_transparent></c.thai>
<c.thai><c.bg_transparent>จนเข้าใจความกังวลของเรนโชว์แดช</c.bg_transparent></c.thai>

98
00:05:15.315 --> 00:05:17.233 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.thai><c.bg_transparent>พวกเราต้องหาทางไปที่นั่น</c.bg_transparent></c.thai>
<c.thai><c.bg_transparent>พร้อมเขาให้ได้เลย</c.bg_transparent></c.thai>

99
00:05:17.317 --> 00:05:18.318 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>ไปได้แล้ว!</c.bg_transparent></c.thai>

100
00:05:20.570 --> 00:05:23.448 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.thai><c.bg_transparent>ฉันจะหาเวทมนตร์ที่ทำให้บินได้</c.bg_transparent></c.thai>
<c.thai><c.bg_transparent>ในกองหนังสือพวกนี้ได้อย่างไรกันล่ะ</c.bg_transparent></c.thai>

101
00:05:23.531 --> 00:05:24.907 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>เวทมนตร์ที่ทำให้บินได้เหรอ เดี๋ยวนะ</c.bg_transparent></c.thai>

102
00:05:26.993 --> 00:05:27.827 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>หน้า 27</c.bg_transparent></c.thai>

103
00:05:28.536 --> 00:05:29.412 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>เธอทำได้อย่างไร</c.bg_transparent></c.thai>

104
00:05:29.662 --> 00:05:32.165 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.thai><c.bg_transparent>มันตกใส่หน้าฉัน</c.bg_transparent></c.thai>
<c.thai><c.bg_transparent>ตอนที่เรนโบว์แดชเข้ามาชนตู้หนังสือ</c.bg_transparent></c.thai>

105
00:05:32.290 --> 00:05:33.124 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>เจอแล้ว</c.bg_transparent></c.thai>

106
00:05:33.207 --> 00:05:37.045 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.thai><c.bg_transparent>เวทมนตร์ที่จะทำให้</c.bg_transparent></c.thai>
<c.thai><c.bg_transparent>เอิร์ทโพนีบินได้สามวัน</c.bg_transparent></c.thai>

107
00:05:38.755 --> 00:05:40.548 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>แต่มันยากมาก</c.bg_transparent></c.thai>

108
00:05:41.215 --> 00:05:42.550 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>ฉันไม่แน่ใจว่าจะทำได้หรือเปล่า</c.bg_transparent></c.thai>

109
00:05:42.633 --> 00:05:43.843 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>เธอต้องลองนะ</c.bg_transparent></c.thai>

110
00:05:44.510 --> 00:05:45.344 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>โอเค</c.bg_transparent></c.thai>

111
00:05:45.428 --> 00:05:47.680 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.thai><c.bg_transparent>ว่าแต่ใครจะอาสา</c.bg_transparent></c.thai>
<c.thai><c.bg_transparent>ทำการทดลองครั้งนี้ล่ะ</c.bg_transparent></c.thai>

112
00:05:50.850 --> 00:05:51.809 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>ฉันเอง</c.bg_transparent></c.thai>

113
00:05:52.226 --> 00:05:54.228 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.thai><c.bg_transparent>เพื่อเรนโบว์แดช</c.bg_transparent></c.thai>
<c.thai><c.bg_transparent>ฉันจะลองก่อน</c.bg_transparent></c.thai>

114
00:05:54.729 --> 00:05:56.064 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>จะเริ่มแล้วนะ</c.bg_transparent></c.thai>

115
00:06:17.710 --> 00:06:18.795 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>ฉันว่าน่าจะทำสำเร็จนะ</c.bg_transparent></c.thai>

116
00:06:23.341 --> 00:06:25.802 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>เธอจะต้องมั่นใจหน่อย ฟลัตเทอร์ชาย</c.bg_transparent></c.thai>

117
00:06:26.636 --> 00:06:27.804 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>อย่ากลัวที่จะพูดเด็ดขาด</c.bg_transparent></c.thai>

118
00:06:34.894 --> 00:06:37.647 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>ดูสิว่าใครมา</c.bg_transparent></c.thai>

119
00:06:38.147 --> 00:06:40.942 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>เพื่อนเก่าของเรา เรนโบว์แครช</c.bg_transparent></c.thai>

120
00:06:41.025 --> 00:06:43.277 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.thai><c.bg_transparent>โดนเตะออกจาก</c.bg_transparent></c.thai>
<c.thai><c.bg_transparent>โรงเรียนสอนบินอีกแล้วล่ะสิ</c.bg_transparent></c.thai>

121
00:06:44.695 --> 00:06:46.322 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>ฉันไม่เคยโดนเตะออกมานะ</c.bg_transparent></c.thai>

122
00:06:46.405 --> 00:06:48.491 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>ยอมรับเถอะ เรนโบว์แครช</c.bg_transparent></c.thai>

123
00:06:48.825 --> 00:06:50.576 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>โรงเรียนสอนบินมีกฎมากมาย</c.bg_transparent></c.thai>

124
00:06:50.743 --> 00:06:52.662 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>และก็ไม่มีให้เธอได้แอบงีบนะ</c.bg_transparent></c.thai>

125
00:06:53.496 --> 00:06:56.332 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>ถามเธอเรื่องโซนิกเรนบูมสิ</c.bg_transparent></c.thai>

126
00:06:56.415 --> 00:06:58.668 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>ไม่เห็นมีอะไรนอกจากเรื่องเล่า</c.bg_transparent></c.thai>

127
00:06:58.876 --> 00:07:01.295 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.thai><c.bg_transparent>เธอไม่มีทักษะ</c.bg_transparent></c.thai>
<c.thai><c.bg_transparent>ที่จะทำอะไรแบบนั้นสักหน่อย</c.bg_transparent></c.thai>

128
00:07:01.587 --> 00:07:03.089 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>เดี๋ยวก่อนนะ</c.bg_transparent></c.thai>

129
00:07:05.007 --> 00:07:07.093 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.thai><c.bg_transparent>ขอโทษนะ</c.bg_transparent></c.thai>
<c.thai><c.bg_transparent>ฉันกำลังพยายามสร้างความมั่นใจอยู่</c.bg_transparent></c.thai>

130
00:07:07.426 --> 00:07:10.346 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.thai><c.bg_transparent>ช่างเถอะ</c.bg_transparent></c.thai>
<c.thai><c.bg_transparent>เธอจะทำโซนิกเรนบูมนะ</c.bg_transparent></c.thai>

131
00:07:10.430 --> 00:07:13.015 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.thai><c.bg_transparent>ไม่ เธอทำไม่ได้</c.bg_transparent></c.thai>
<c.thai><c.bg_transparent>เพราะไม่มีอะไรแบบนั้น</c.bg_transparent></c.thai>

132
00:07:13.099 --> 00:07:15.643 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.thai><c.bg_transparent>ก็ไปที่คลาวดิเซียม</c.bg_transparent></c.thai>
<c.thai><c.bg_transparent>แล้วดูเห็นกับตาตัวเองสิ</c.bg_transparent></c.thai>

133
00:07:16.519 --> 00:07:17.353 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>ถ้าว่างนะ</c.bg_transparent></c.thai>

134
00:07:18.438 --> 00:07:19.439 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>ฟังสิ ถ้าฉันว่างเหรอ</c.bg_transparent></c.thai>

135
00:07:20.398 --> 00:07:21.858 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>ไม่ต้องห่วงหรอก เราไปแน่</c.bg_transparent></c.thai>

136
00:07:22.066 --> 00:07:24.360 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>แล้วเจอกัน เรนโบว์แครช</c.bg_transparent></c.thai>

137
00:07:24.861 --> 00:07:27.155 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>เห็นไหม ฉันกล้าพูดแล้วล่ะ</c.bg_transparent></c.thai>

138
00:07:28.781 --> 00:07:30.199 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>พวกนั้นพูดถูก</c.bg_transparent></c.thai>

139
00:07:30.616 --> 00:07:32.160 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>ฉันไม่เคยทำได้เลย</c.bg_transparent></c.thai>

140
00:07:32.243 --> 00:07:33.453 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>แต่เรนโบว์แดช</c.bg_transparent></c.thai>

141
00:07:33.744 --> 00:07:35.538 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.thai><c.bg_transparent>เพียงเพราะแค่เธอ</c.bg_transparent></c.thai>
<c.thai><c.bg_transparent>ทำโซนิกเรนบูมไม่ได้</c.bg_transparent></c.thai>

142
00:07:35.621 --> 00:07:38.166 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>เป็นแสน ๆ ครั้งตอนซ้อม</c.bg_transparent></c.thai>

143
00:07:38.249 --> 00:07:39.876 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.thai><c.bg_transparent>มันก็ไม่ได้หมายความว่า</c.bg_transparent></c.thai>
<c.thai><c.bg_transparent>เธอจะทำไม่ได้นะ</c.bg_transparent></c.thai>

144
00:07:39.959 --> 00:07:43.004 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>เวลาอยู่ต่อหน้าโพนีมากมายในสนาม</c.bg_transparent></c.thai>

145
00:07:43.171 --> 00:07:45.465 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.thai><c.bg_transparent>แล้วก็แฟนกีฬาโพนี</c.bg_transparent></c.thai>
<c.thai><c.bg_transparent>ที่ทั้งใจร้อน หงุดหงิดง่าย</c.bg_transparent></c.thai>

146
00:07:47.258 --> 00:07:48.092 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>ฉันจะทำอย่างไรดี</c.bg_transparent></c.thai>

147
00:07:48.342 --> 00:07:49.886 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>โพนีทุกตัวจะต้องเห็นฉันพลาด</c.bg_transparent></c.thai>

148
00:07:50.178 --> 00:07:52.305 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.thai><c.bg_transparent>วันเดอร์โบลต์</c.bg_transparent></c.thai>
<c.thai><c.bg_transparent>จะต้องไม่ให้ฉันเข้าร่วมกลุ่มแน่</c.bg_transparent></c.thai>

149
00:07:52.388 --> 00:07:55.391 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.thai><c.bg_transparent>เจ้าหญิงเซเลสเทียจะต้องไล่ฉัน</c.bg_transparent></c.thai>
<c.thai><c.bg_transparent>ออกไปอยู่ในป่าเอเวอร์ฟรี</c.bg_transparent></c.thai>

150
00:07:55.475 --> 00:07:57.852 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>ชีวิตฉันจบสิ้นแล้ว!</c.bg_transparent></c.thai>

151
00:07:58.352 --> 00:07:59.604 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>แรร์...</c.bg_transparent></c.thai>

152
00:07:59.854 --> 00:08:00.688 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>หายากเหรอ</c.bg_transparent></c.thai>

153
00:08:00.813 --> 00:08:03.316 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.thai><c.bg_transparent>โซนิกเรนบูม</c.bg_transparent></c.thai>
<c.thai><c.bg_transparent>มันยิ่งกว่านั้นเสียอีกนะ</c.bg_transparent></c.thai>

154
00:08:03.524 --> 00:08:04.901 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>นั่นแรริตี</c.bg_transparent></c.thai>

155
00:08:08.529 --> 00:08:10.948 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>แรริตี! นี่เธอบินได้เหรอ</c.bg_transparent></c.thai>

156
00:08:11.324 --> 00:08:13.826 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>ใช่แล้ว ฉันเอง!</c.bg_transparent></c.thai>

157
00:08:13.910 --> 00:08:15.536 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>ปีกของฉันสวยไหมล่ะ</c.bg_transparent></c.thai>

158
00:08:15.953 --> 00:08:17.538 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>ทไวไลต์ทำให้ฉัน</c.bg_transparent></c.thai>

159
00:08:17.622 --> 00:08:19.081 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>ฉันชอบมันมากเลย</c.bg_transparent></c.thai>

160
00:08:20.958 --> 00:08:21.918 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>ตกใจอะไรกัน</c.bg_transparent></c.thai>

161
00:08:22.001 --> 00:08:25.838 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.thai><c.bg_transparent>เราไม่มีทางปล่อยให้นักบินของเรา</c.bg_transparent></c.thai>
<c.thai><c.bg_transparent>ขาดเสียงเชียร์หรอกนะ</c.bg_transparent></c.thai>

162
00:08:25.922 --> 00:08:26.756 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>เราเหรอ</c.bg_transparent></c.thai>

163
00:08:34.472 --> 00:08:35.932 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>ฉันไม่อยากจะเชื่อเลย</c.bg_transparent></c.thai>

164
00:08:36.432 --> 00:08:37.600 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>มันยอดมากเลย</c.bg_transparent></c.thai>

165
00:08:38.100 --> 00:08:40.561 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.thai><c.bg_transparent>มันเยี่ยมมากเลย</c.bg_transparent></c.thai>
<c.thai><c.bg_transparent>พวกเธอทำได้แล้ว</c.bg_transparent></c.thai>

166
00:08:40.686 --> 00:08:41.521 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>แน่นอนอยู่แล้ว</c.bg_transparent></c.thai>

167
00:08:41.854 --> 00:08:42.813 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>เดี๋ยวนะ!</c.bg_transparent></c.thai>

168
00:08:46.526 --> 00:08:47.527 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>เธอทำได้อย่างไร</c.bg_transparent></c.thai>

169
00:08:48.069 --> 00:08:50.363 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>มีแต่โพนีเพกาซัสที่เดินบนเมฆได้</c.bg_transparent></c.thai>

170
00:08:50.988 --> 00:08:52.031 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>เจ๋งใช่ไหมล่ะ</c.bg_transparent></c.thai>

171
00:08:52.114 --> 00:08:54.492 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>ฉันเจอเวทมนตร์สร้างปีกชั่วคราว</c.bg_transparent></c.thai>

172
00:08:55.076 --> 00:08:56.911 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>แต่ว่ามันยากเกินไปที่จะทำอีกครั้ง</c.bg_transparent></c.thai>

173
00:08:57.119 --> 00:08:58.412 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>และฉันก็เจอวิธีที่ง่ายกว่า</c.bg_transparent></c.thai>

174
00:08:58.496 --> 00:09:00.373 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>นั่นคือทำให้เราเดินบนเมฆได้</c.bg_transparent></c.thai>

175
00:09:00.456 --> 00:09:02.583 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>เรามาเชียร์เพื่อให้เธอได้ชัยชนะกัน</c.bg_transparent></c.thai>

176
00:09:02.667 --> 00:09:03.668 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>ฉันพูดตามตรงเลยนะ</c.bg_transparent></c.thai>

177
00:09:03.960 --> 00:09:08.506 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.thai><c.bg_transparent>ตอนนี้ฉันเริ่ม</c.bg_transparent></c.thai>
<c.thai><c.bg_transparent>ที่จะกังวลนิด ๆ แล้วล่ะ</c.bg_transparent></c.thai>

178
00:09:08.589 --> 00:09:10.841 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.thai><c.bg_transparent>แต่ฉันรู้สึกดีขึ้นมาก</c.bg_transparent></c.thai>
<c.thai><c.bg_transparent>เพราะว่าพวกเธออยู่ที่นี่</c.bg_transparent></c.thai>

179
00:09:11.842 --> 00:09:13.970 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.thai><c.bg_transparent>เรามีเวลาอีกหน่อย</c.bg_transparent></c.thai>
<c.thai><c.bg_transparent>ก่อนจะเริ่มแข่ง</c.bg_transparent></c.thai>

180
00:09:14.262 --> 00:09:16.389 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.thai><c.bg_transparent>ให้ฉันกับฟลัตเทอร์ชาย</c.bg_transparent></c.thai>
<c.thai><c.bg_transparent>พาเที่ยวคลาวเดลล์สไหม</c.bg_transparent></c.thai>

181
00:09:16.472 --> 00:09:17.848 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>นั่นเยี่ยมไปเลย</c.bg_transparent></c.thai>

182
00:09:17.932 --> 00:09:19.308 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.thai><c.bg_transparent>- ดีจังเลย</c.bg_transparent></c.thai>
<c.thai><c.bg_transparent>- วิเศษมาก</c.bg_transparent></c.thai>

183
00:09:20.685 --> 00:09:23.646 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>นี่แหละ เมืองที่ยิ่งใหญ่บนท้องฟ้า</c.bg_transparent></c.thai>

184
00:09:35.199 --> 00:09:38.786 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.thai><c.bg_transparent>เพกาซัสที่ยิ่งใหญ่ในประวัติศาสตร์</c.bg_transparent></c.thai>
<c.thai><c.bg_transparent>บางตัวก็มาจากคลาวเดลล์ส</c.bg_transparent></c.thai>

185
00:09:39.829 --> 00:09:40.663 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>รอฉันด้วยสิ</c.bg_transparent></c.thai>

186
00:09:44.292 --> 00:09:46.085 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>ปีกนั่นสวยจริง ๆ</c.bg_transparent></c.thai>

187
00:09:46.711 --> 00:09:47.837 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>ขอบคุณค่ะ</c.bg_transparent></c.thai>

188
00:09:49.422 --> 00:09:51.299 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>ระวังปีกนั่นหน่อย แรริตี</c.bg_transparent></c.thai>

189
00:09:51.382 --> 00:09:53.175 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>มันทำมาจากใยแมงมุมกับน้ำค้างนะ</c.bg_transparent></c.thai>

190
00:09:53.551 --> 00:09:55.344 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>และมันบอบบางมากด้วย</c.bg_transparent></c.thai>

191
00:09:55.928 --> 00:09:56.929 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>ไม่ต้องห่วง ทไวไลต์</c.bg_transparent></c.thai>

192
00:09:57.179 --> 00:10:00.182 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.thai><c.bg_transparent>ฉันคิดว่ามันคงไม่พังง่าย ๆ</c.bg_transparent></c.thai>
<c.thai><c.bg_transparent>เพียงเพราะมันสะดุดตามาก</c.bg_transparent></c.thai>

193
00:10:01.183 --> 00:10:02.018 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>พอขึ้นมาบนนี้แล้ว</c.bg_transparent></c.thai>

194
00:10:02.143 --> 00:10:03.853 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>ฉันก็อยากเห็นวิธีผลิตอากาศจัง</c.bg_transparent></c.thai>

195
00:10:04.353 --> 00:10:05.646 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>เข้าท่าดีนี่</c.bg_transparent></c.thai>

196
00:10:06.063 --> 00:10:08.357 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.thai><c.bg_transparent>มาเลยสาว ๆ</c.bg_transparent></c.thai>
<c.thai><c.bg_transparent>ไปที่โรงงานผลิตอากาศกัน</c.bg_transparent></c.thai>

197
00:10:13.988 --> 00:10:15.323 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>เขาทำเกล็ดหิมะที่นี่</c.bg_transparent></c.thai>

198
00:10:16.157 --> 00:10:17.533 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>เขาจะค่อย ๆ ทำขึ้นทีละอัน</c.bg_transparent></c.thai>

199
00:10:17.992 --> 00:10:20.453 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>เห็นไหมว่ามันบอบบางแค่ไหน</c.bg_transparent></c.thai>

200
00:10:22.038 --> 00:10:24.123 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>พอดูเกล็ดหิมะบนนี้แล้วสวยดีนะ</c.bg_transparent></c.thai>

201
00:10:29.462 --> 00:10:30.713 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>เกิดอะไรขึ้น!</c.bg_transparent></c.thai>

202
00:10:34.383 --> 00:10:37.762 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.thai><c.bg_transparent>เรารีบออกไป ก่อนที่แรริตี</c.bg_transparent></c.thai>
<c.thai><c.bg_transparent>จะทำลายหน้าหนาวกันดีไหม</c.bg_transparent></c.thai>

203
00:10:41.057 --> 00:10:43.267 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>และที่นี่ เป็นที่สร้างสายรุ้ง</c.bg_transparent></c.thai>

204
00:10:51.734 --> 00:10:53.861 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>เผ็ดจัง!</c.bg_transparent></c.thai>

205
00:10:54.487 --> 00:10:57.323 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>ใช่ ไม่มีใครรู้รสของสายรุ้งหรอก</c.bg_transparent></c.thai>

206
00:10:59.533 --> 00:11:01.452 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>เธอเอาปีกสวย ๆ นั่นมาจากไหนกัน</c.bg_transparent></c.thai>

207
00:11:01.661 --> 00:11:02.662 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>ฉันอยากได้บ้าง</c.bg_transparent></c.thai>

208
00:11:03.996 --> 00:11:05.414 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>เหรอ ฉันรู้อยู่แล้วล่ะ</c.bg_transparent></c.thai>

209
00:11:06.916 --> 00:11:09.251 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>ดูสิ นั่นเรนโบว์แครชนี่</c.bg_transparent></c.thai>

210
00:11:10.044 --> 00:11:11.462 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>ใช่ เรนโบว์...</c.bg_transparent></c.thai>

211
00:11:13.756 --> 00:11:15.007 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>แครช!</c.bg_transparent></c.thai>

212
00:11:15.091 --> 00:11:18.844 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.thai><c.bg_transparent>แรริตี ทำอะไรของเธอ</c.bg_transparent></c.thai>
<c.thai><c.bg_transparent>ไปคุยกับพวกนี้ทำไมกัน</c.bg_transparent></c.thai>

213
00:11:19.428 --> 00:11:21.806 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>เขาสนใจปีกของฉัน เรนโบว์แดช</c.bg_transparent></c.thai>

214
00:11:21.889 --> 00:11:24.392 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>ใช่ เธอควรจะลืมเรื่องโซนิกเรนบูม</c.bg_transparent></c.thai>

215
00:11:24.475 --> 00:11:26.852 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>แล้วไปหาปีกอย่างนี้มาใช้ดีกว่านะ</c.bg_transparent></c.thai>

216
00:11:31.273 --> 00:11:33.901 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>ไปกันเถอะ ไปดูวิธีทำเมฆกันดีกว่า</c.bg_transparent></c.thai>

217
00:11:35.236 --> 00:11:36.278 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>อย่าไปฟังพวกนั้นเลย</c.bg_transparent></c.thai>

218
00:11:36.404 --> 00:11:38.114 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>เธอจะต้องชนะการแข่งขันแน่นอน</c.bg_transparent></c.thai>

219
00:11:39.115 --> 00:11:39.990 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>ล้อเล่นหรือเปล่า</c.bg_transparent></c.thai>

220
00:11:40.366 --> 00:11:42.326 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>ฉันทำโซนิกเรนบูมไม่ได้หรอกนะ</c.bg_transparent></c.thai>

221
00:11:42.701 --> 00:11:46.163 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.thai><c.bg_transparent>แล้วดูที่ปีกแสนน่าเบื่อ</c.bg_transparent></c.thai>
<c.thai><c.bg_transparent>แล้วก็ขนเก่า ๆ พวกนี้สิ</c.bg_transparent></c.thai>

222
00:11:46.997 --> 00:11:48.124 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>ฉันแย่แน่เลย</c.bg_transparent></c.thai>

223
00:12:01.220 --> 00:12:03.055 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>อะไรนะ ของเก่านี่เหรอ</c.bg_transparent></c.thai>

224
00:12:03.556 --> 00:12:04.849 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>เอาเลยโพนีทุกตัว</c.bg_transparent></c.thai>

225
00:12:05.099 --> 00:12:06.892 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>ถ่ายรูปเอาไว้ได้เลย</c.bg_transparent></c.thai>

226
00:12:09.687 --> 00:12:13.190 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.thai><c.bg_transparent>แรริตี เธอมาที่นี่เพื่อช่วยทำให้</c.bg_transparent></c.thai>
<c.thai><c.bg_transparent>เรนโบว์แดชผ่อนคลายนะ จำได้ไหม</c.bg_transparent></c.thai>

227
00:12:13.274 --> 00:12:15.359 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>เก็บปีก แล้วก็เลิกอวดสักที</c.bg_transparent></c.thai>

228
00:12:16.777 --> 00:12:19.029 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.thai><c.bg_transparent>เธอจะบอกให้ฉัน</c.bg_transparent></c.thai>
<c.thai><c.bg_transparent>หยุดทำเรื่องแบบนี้ได้อย่างไร</c.bg_transparent></c.thai>

229
00:12:26.704 --> 00:12:28.581 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>เรนโบว์แดช เป็นอะไรหรือเปล่า</c.bg_transparent></c.thai>

230
00:12:29.290 --> 00:12:30.207 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>เธอดูไม่ค่อยดีเลย</c.bg_transparent></c.thai>

231
00:12:30.916 --> 00:12:32.793 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>แน่นอนสิ ทำไมฉันต้องไม่โอเค</c.bg_transparent></c.thai>

232
00:12:33.127 --> 00:12:34.837 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>ใคร ๆ ก็ชอบปีกของแรริตี</c.bg_transparent></c.thai>

233
00:12:34.920 --> 00:12:38.632 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.thai><c.bg_transparent>ไม่มีใครรู้ด้วยซ้ำว่า</c.bg_transparent></c.thai>
<c.thai><c.bg_transparent>ฉันเข้าแข่งขันผู้ที่บินได้ดีที่สุด</c.bg_transparent></c.thai>

234
00:12:39.717 --> 00:12:42.845 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.thai><c.bg_transparent>ถ้าอย่างนั้น</c.bg_transparent></c.thai>
<c.thai><c.bg_transparent>เธอเข้าร่วมแข่งขันด้วยสิ แรริตี</c.bg_transparent></c.thai>

235
00:12:42.928 --> 00:12:46.307 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>นั่นสิ ฉันดูเธอบินได้ทั้งวันเลยนะ</c.bg_transparent></c.thai>

236
00:12:47.308 --> 00:12:50.519 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>ไม่มีโพนีตัวไหนที่มีปีกเหมือนกับฉัน</c.bg_transparent></c.thai>

237
00:12:51.020 --> 00:12:52.771 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>บางทีฉันอาจจะเข้าแข่งขันด้วย</c.bg_transparent></c.thai>

238
00:12:52.855 --> 00:12:53.981 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>อะไรนะ!</c.bg_transparent></c.thai>

239
00:12:56.650 --> 00:12:57.568 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>นั่นมันเยี่ยมสุด ๆ</c.bg_transparent></c.thai>

240
00:13:01.489 --> 00:13:02.865 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>ฉันจะทำอย่างไรดี</c.bg_transparent></c.thai>

241
00:13:02.948 --> 00:13:05.326 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>ฉันไม่มีทางชนะการแข่งขันแน่นอนเลย</c.bg_transparent></c.thai>

242
00:13:24.720 --> 00:13:26.138 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>ฉันขอตัวสักครู่นะ</c.bg_transparent></c.thai>

243
00:13:35.898 --> 00:13:38.067 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>สุภาพบุรุษและสุภาพสตรี</c.bg_transparent></c.thai>

244
00:13:38.400 --> 00:13:42.029 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.thai><c.bg_transparent>โปรดยืนขึ้นและให้การต้อนรับ</c.bg_transparent></c.thai>
<c.thai><c.bg_transparent>เจ้าหญิงที่รักของเรา</c.bg_transparent></c.thai>

245
00:13:42.154 --> 00:13:43.989 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>เจ้าหญิงเซเลสเทีย</c.bg_transparent></c.thai>

246
00:13:49.703 --> 00:13:51.997 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>ขอต้อนรับกรรมการกิตติมศักดิ์</c.bg_transparent></c.thai>

247
00:13:52.081 --> 00:13:54.291 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.thai><c.bg_transparent>ที่จะมาตัดสิน</c.bg_transparent></c.thai>
<c.thai><c.bg_transparent>การแข่งขันผู้ที่บินได้ดีที่สุด</c.bg_transparent></c.thai>

248
00:13:54.500 --> 00:13:57.086 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>วันเดอร์โบลต์!</c.bg_transparent></c.thai>

249
00:14:09.431 --> 00:14:12.810 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.thai><c.bg_transparent>เอาละครับ มาดูสิว่า</c.bg_transparent></c.thai>
<c.thai><c.bg_transparent>ใครจะเป็นผู้ได้รับรางวัล</c.bg_transparent></c.thai>

250
00:14:12.977 --> 00:14:16.063 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>ผู้ที่บินได้ดีที่สุดในปีนี้!</c.bg_transparent></c.thai>

251
00:14:16.564 --> 00:14:19.066 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>ผู้เข้าแข่งขันตัวแรก เข้ามาเลย</c.bg_transparent></c.thai>

252
00:14:24.154 --> 00:14:25.531 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>เอาละ หมายเลขสองไปได้</c.bg_transparent></c.thai>

253
00:14:27.324 --> 00:14:29.493 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>เร็ว ๆ สิ เราไม่มีเวลาทั้งวันนะ</c.bg_transparent></c.thai>

254
00:14:32.162 --> 00:14:33.163 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>เธอกำลังเรียกนายอยู่นะ</c.bg_transparent></c.thai>

255
00:14:35.124 --> 00:14:36.125 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>สงสัยจะเป็นฉันนะ</c.bg_transparent></c.thai>

256
00:14:42.798 --> 00:14:44.508 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>โอเค หมายเลขสี่ได้เวลาแล้ว</c.bg_transparent></c.thai>

257
00:14:45.467 --> 00:14:46.343 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>ฉันหมายเลขสี่ค่ะ</c.bg_transparent></c.thai>

258
00:14:46.468 --> 00:14:48.762 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>แต่ฉันต้องขอเวลาอีกสักหน่อย</c.bg_transparent></c.thai>

259
00:14:48.888 --> 00:14:50.598 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>บอกให้ตัวอื่นออกไปก่อนเลย</c.bg_transparent></c.thai>

260
00:14:51.098 --> 00:14:54.643 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.thai><c.bg_transparent>ฉันไม่สนใจหรอกนะ</c.bg_transparent></c.thai>
<c.thai><c.bg_transparent>แต่ต้องมีโพนีสักตัวออกไปนะ</c.bg_transparent></c.thai>

261
00:14:55.227 --> 00:14:56.478 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>ไปกันเลย!</c.bg_transparent></c.thai>

262
00:14:58.397 --> 00:14:59.273 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>ฉันจะทำอย่างไรดี</c.bg_transparent></c.thai>

263
00:15:04.486 --> 00:15:05.404 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>ฉันชอบหมายเลขเจ็ดนะ</c.bg_transparent></c.thai>

264
00:15:05.738 --> 00:15:07.948 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.thai><c.bg_transparent>หมุนแบบนั้นตั้ง 15 รอบ</c.bg_transparent></c.thai>
<c.thai><c.bg_transparent>ไม่ใช่เรื่องง่าย ๆ เลย</c.bg_transparent></c.thai>

265
00:15:08.282 --> 00:15:09.617 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>ฉันชอบหมายเลข 10</c.bg_transparent></c.thai>

266
00:15:09.825 --> 00:15:11.785 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>เธอเป็นโพนีที่สวยมากเลยนะ</c.bg_transparent></c.thai>

267
00:15:12.536 --> 00:15:14.788 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.thai><c.bg_transparent>ฉันแปลกใจ ทำไมเราถึงไม่เห็น</c.bg_transparent></c.thai>
<c.thai><c.bg_transparent>เรนโบว์แดชหรือแรริตีเลย</c.bg_transparent></c.thai>

268
00:15:15.122 --> 00:15:16.498 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>การแข่งขันจะจบแล้วด้วย</c.bg_transparent></c.thai>

269
00:15:20.169 --> 00:15:21.754 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>หมายเลข 15 ไปได้</c.bg_transparent></c.thai>

270
00:15:25.466 --> 00:15:27.760 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>แรริตีพร้อมแล้ว!</c.bg_transparent></c.thai>

271
00:15:28.302 --> 00:15:30.095 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>ฟังนะ ฉันจะบอกอะไรให้</c.bg_transparent></c.thai>

272
00:15:30.262 --> 00:15:32.181 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.thai><c.bg_transparent>เรามีเวลาพอ</c.bg_transparent></c.thai>
<c.thai><c.bg_transparent>สำหรับอีกแค่ตัวเดียวเท่านั้น</c.bg_transparent></c.thai>

273
00:15:32.306 --> 00:15:35.017 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.thai><c.bg_transparent>ถ้าอยากแสดงให้เสร็จ</c.bg_transparent></c.thai>
<c.thai><c.bg_transparent>พวกเธอจะต้องออกไปพร้อมกัน</c.bg_transparent></c.thai>

274
00:15:35.100 --> 00:15:36.977 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>เรนโบว์แดชไปกันเถอะ</c.bg_transparent></c.thai>

275
00:15:39.563 --> 00:15:42.316 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.thai><c.bg_transparent>และตอนนี้</c.bg_transparent></c.thai>
<c.thai><c.bg_transparent>ผู้เข้าแข่งขันสองตัวสุดท้าย</c.bg_transparent></c.thai>

276
00:15:42.399 --> 00:15:44.818 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>ผู้เข้าแข่งขันหมายเลข 15</c.bg_transparent></c.thai>

277
00:15:45.819 --> 00:15:47.446 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.thai><c.bg_transparent>และผู้เข้าแข่งขันหมายเลขสี่</c.bg_transparent></c.thai>
<c.thai><c.bg_transparent>เชิญเลยครับ</c.bg_transparent></c.thai>

278
00:15:50.157 --> 00:15:53.035 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.thai><c.bg_transparent>โชคดีนะ เรนโบว์แดช</c.bg_transparent></c.thai>
<c.thai><c.bg_transparent>ทำให้ดีที่สุดนะ</c.bg_transparent></c.thai>

279
00:15:53.827 --> 00:15:56.246 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.thai><c.bg_transparent>ฉันคิดว่าเธอคงไม่ว่าอะไร</c.bg_transparent></c.thai>
<c.thai><c.bg_transparent>ถ้าฉันจะเปลี่ยนเพลงเล็กน้อยนะ</c.bg_transparent></c.thai>

280
00:15:56.664 --> 00:15:59.875 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.thai><c.bg_transparent>เพลงจังหวะร็อกแอนด์โรล</c.bg_transparent></c.thai>
<c.thai><c.bg_transparent>ดูไม่ค่อยเข้ากับปีกฉันเท่าไร</c.bg_transparent></c.thai>

281
00:16:07.925 --> 00:16:10.219 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>เอาละ เรนโบว์แดชเธอทำได้</c.bg_transparent></c.thai>

282
00:16:10.302 --> 00:16:11.679 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>แค่ทำเหมือนอย่างที่ซ้อมนั่นแหละ</c.bg_transparent></c.thai>

283
00:16:12.513 --> 00:16:13.681 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>ท่าที่หนึ่ง</c.bg_transparent></c.thai>

284
00:16:29.488 --> 00:16:31.824 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>ทำได้เยี่ยมมาก เรนโบว์แครช</c.bg_transparent></c.thai>

285
00:16:40.541 --> 00:16:41.667 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>เริ่มท่าที่สอง</c.bg_transparent></c.thai>

286
00:16:49.133 --> 00:16:51.427 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>ดูสิ ท่าที่สองใช้ได้เลย</c.bg_transparent></c.thai>

287
00:17:04.606 --> 00:17:06.692 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>สำหรับท่าจบของฉัน</c.bg_transparent></c.thai>

288
00:17:07.067 --> 00:17:08.694 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>ฉันจะบินขึ้นไปยังดวงอาทิตย์</c.bg_transparent></c.thai>

289
00:17:08.902 --> 00:17:12.781 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.thai><c.bg_transparent>แล้วปล่อยแสงแสนสวยจากปีก</c.bg_transparent></c.thai>
<c.thai><c.bg_transparent>ออกมาให้ทั่วคลาวเดลล์ส</c.bg_transparent></c.thai>

290
00:17:13.490 --> 00:17:15.409 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.thai><c.bg_transparent>และพวกเขาจะต้องพูดเรื่องนี้</c.bg_transparent></c.thai>
<c.thai><c.bg_transparent>ไปอีกเป็นปีเลยล่ะ</c.bg_transparent></c.thai>

291
00:17:17.786 --> 00:17:19.955 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.thai><c.bg_transparent>ดูเหมือนนี่จะเป็นโอกาสสุดท้าย</c.bg_transparent></c.thai>
<c.thai><c.bg_transparent>สำหรับรอบนี้แล้ว</c.bg_transparent></c.thai>

292
00:17:20.581 --> 00:17:21.457 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>ท่าที่สาม</c.bg_transparent></c.thai>

293
00:17:21.915 --> 00:17:24.251 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>โซนิกเรนบูม</c.bg_transparent></c.thai>

294
00:17:25.085 --> 00:17:26.920 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>ปีก อย่าทำให้ฉันผิดหวังนะ</c.bg_transparent></c.thai>

295
00:17:38.474 --> 00:17:40.642 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>ดูฉันให้ดีนะ เอเควสเทรีย</c.bg_transparent></c.thai>

296
00:17:40.934 --> 00:17:44.188 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>ฉันคือแรริตี!</c.bg_transparent></c.thai>

297
00:17:55.407 --> 00:17:56.241 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>ไม่นะ</c.bg_transparent></c.thai>

298
00:17:56.325 --> 00:17:58.077 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>ปีกของเธอหายไปแล้ว!</c.bg_transparent></c.thai>

299
00:18:12.674 --> 00:18:15.385 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>รอก่อนแรริตี ฉันมาแล้ว!</c.bg_transparent></c.thai>

300
00:18:19.264 --> 00:18:20.224 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>ฉันทนดูไม่ได้</c.bg_transparent></c.thai>

301
00:18:38.534 --> 00:18:40.035 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>นั่นโซนิกเรนบูม!</c.bg_transparent></c.thai>

302
00:18:40.244 --> 00:18:41.370 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>ทำได้แล้ว</c.bg_transparent></c.thai>

303
00:18:41.453 --> 00:18:42.579 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>เธอทำได้แล้ว</c.bg_transparent></c.thai>

304
00:19:06.270 --> 00:19:07.896 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>โซนิกเรนบูม!</c.bg_transparent></c.thai>

305
00:19:10.732 --> 00:19:11.567 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>ฉันทำได้</c.bg_transparent></c.thai>

306
00:19:12.067 --> 00:19:12.901 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>ฉันทำได้แล้ว</c.bg_transparent></c.thai>

307
00:19:13.944 --> 00:19:14.903 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>เธอทำได้</c.bg_transparent></c.thai>

308
00:19:15.445 --> 00:19:17.114 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>ขอบใจนะ เรนโบว์แดช</c.bg_transparent></c.thai>

309
00:19:17.573 --> 00:19:18.740 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>เธอช่วยชีวิตฉัน</c.bg_transparent></c.thai>

310
00:19:18.824 --> 00:19:20.492 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>นั่นสิ ฉันก็ทำได้เหมือนกัน</c.bg_transparent></c.thai>

311
00:19:21.743 --> 00:19:23.412 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>วันนี้ดีที่สุดเลยล่ะ!</c.bg_transparent></c.thai>

312
00:19:28.542 --> 00:19:30.586 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>ฉันต้องขอโทษพวกเธอด้วยนะ</c.bg_transparent></c.thai>

313
00:19:30.669 --> 00:19:33.964 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>ที่ฉันมัวแต่หลงปีกสวย ๆ ของฉัน</c.bg_transparent></c.thai>

314
00:19:34.506 --> 00:19:36.091 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.thai><c.bg_transparent>ฉันแค่ลืมตัวเท่านั้นเอง</c.bg_transparent></c.thai>
<c.thai><c.bg_transparent>ขอโทษจริง ๆ นะ</c.bg_transparent></c.thai>

315
00:19:36.175 --> 00:19:37.509 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.thai><c.bg_transparent>- ไม่เป็นอะไร แรริตี</c.bg_transparent></c.thai>
<c.thai><c.bg_transparent>- ไม่เป็นอะไรหรอก</c.bg_transparent></c.thai>

316
00:19:37.593 --> 00:19:38.468 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>อย่างไรเราก็ยังรักเธอ</c.bg_transparent></c.thai>

317
00:19:38.552 --> 00:19:43.307 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.thai><c.bg_transparent>แล้วฉันก็ต้องขอโทษเธอจริง ๆ นะ</c.bg_transparent></c.thai>
<c.thai><c.bg_transparent>ที่กระโดดเข้าแข่งขันในวินาทีสุดท้าย</c.bg_transparent></c.thai>

318
00:19:43.390 --> 00:19:45.184 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>ทั้ง ๆ ที่เธอซ้อมมานาน</c.bg_transparent></c.thai>

319
00:19:45.726 --> 00:19:47.561 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>เธอยกโทษให้ฉันได้ไหม</c.bg_transparent></c.thai>

320
00:19:48.228 --> 00:19:49.104 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>ไม่เป็นไรหรอก</c.bg_transparent></c.thai>

321
00:19:49.396 --> 00:19:50.856 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>ทุกอย่างก็ไปได้สวยใช่ไหม</c.bg_transparent></c.thai>

322
00:19:50.939 --> 00:19:52.816 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.thai><c.bg_transparent>ฉันแค่สงสัยว่า</c.bg_transparent></c.thai>
<c.thai><c.bg_transparent>จะได้เจอวันเดอร์โบลต์ไหม</c.bg_transparent></c.thai>

323
00:19:52.900 --> 00:19:53.734 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>หลังจากที่พวกเขาฟื้นขึ้นมา</c.bg_transparent></c.thai>

324
00:19:56.987 --> 00:19:57.905 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>พระเจ้า พระเจ้า!</c.bg_transparent></c.thai>

325
00:19:57.988 --> 00:19:58.822 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>พระเจ้า พระเจ้า!</c.bg_transparent></c.thai>

326
00:19:58.906 --> 00:20:01.366 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>เธอคือโพนีที่ช่วยชีวิตเราใช่ไหม</c.bg_transparent></c.thai>

327
00:20:01.617 --> 00:20:04.119 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.thai><c.bg_transparent>เราอยากพบเธอจริง ๆ</c.bg_transparent></c.thai>
<c.thai><c.bg_transparent>และเพื่อบอกว่าขอบคุณนะ</c.bg_transparent></c.thai>

328
00:20:04.203 --> 00:20:05.370 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>พระเจ้า พระเจ้า!</c.bg_transparent></c.thai>

329
00:20:05.454 --> 00:20:06.288 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>พระเจ้า พระเจ้า!</c.bg_transparent></c.thai>

330
00:20:07.414 --> 00:20:08.498 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>เจ้าหญิงเซเลสเทีย</c.bg_transparent></c.thai>

331
00:20:10.167 --> 00:20:11.585 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>สวัสดีทไวไลต์ สปาร์กเคิล</c.bg_transparent></c.thai>

332
00:20:12.002 --> 00:20:13.629 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>สวัสดีเพื่อน ๆ ของเธอด้วย</c.bg_transparent></c.thai>

333
00:20:14.129 --> 00:20:15.380 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>เจ้าหญิงเซเลสเทียเพคะ</c.bg_transparent></c.thai>

334
00:20:16.048 --> 00:20:18.008 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.thai><c.bg_transparent>ขอโทษค่ะ</c.bg_transparent></c.thai>
<c.thai><c.bg_transparent>หม่อมฉันทำให้การแข่งขันพัง</c.bg_transparent></c.thai>

335
00:20:18.550 --> 00:20:21.678 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.thai><c.bg_transparent>เรนโบว์แดชต่างหาก เป็นนักบิน</c.bg_transparent></c.thai>
<c.thai><c.bg_transparent>ที่เก่งที่สุดในเอเควสเทรีย</c.bg_transparent></c.thai>

336
00:20:22.304 --> 00:20:23.722 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>ฉันรู้จ้ะ ที่รัก</c.bg_transparent></c.thai>

337
00:20:24.181 --> 00:20:26.683 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.thai><c.bg_transparent>เพราะอย่างนั้น</c.bg_transparent></c.thai>
<c.thai><c.bg_transparent>เขาถึงมีความกล้าหาญ</c.bg_transparent></c.thai>

338
00:20:26.934 --> 00:20:29.102 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>และทำให้เกิดโซนิกเรนบูม</c.bg_transparent></c.thai>

339
00:20:29.478 --> 00:20:32.272 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>ฉันขอมอบรางวัลผู้ที่บินได้ดีที่สุด</c.bg_transparent></c.thai>

340
00:20:32.522 --> 00:20:35.734 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>สำหรับปีนี้ให้กับเรนโบว์แดช</c.bg_transparent></c.thai>

341
00:20:36.735 --> 00:20:38.111 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>พระเจ้า พระเจ้า!</c.bg_transparent></c.thai>

342
00:20:38.195 --> 00:20:39.655 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>พระเจ้า พระเจ้า!</c.bg_transparent></c.thai>

343
00:20:39.738 --> 00:20:40.822 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>พระเจ้า พระเจ้า!</c.bg_transparent></c.thai>

344
00:20:41.240 --> 00:20:43.575 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.thai><c.bg_transparent>ทไวไลต์ สปาร์กเคิล</c.bg_transparent></c.thai>
<c.thai><c.bg_transparent>เธอได้เรียนรู้อะไร</c.bg_transparent></c.thai>

345
00:20:43.659 --> 00:20:45.452 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>เกี่ยวกับมิตรภาพบ้างไหมจ๊ะ</c.bg_transparent></c.thai>

346
00:20:45.827 --> 00:20:46.870 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>ได้เพคะ เจ้าหญิง</c.bg_transparent></c.thai>

347
00:20:47.371 --> 00:20:49.581 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.thai><c.bg_transparent>แต่หม่อมฉันคิดว่า แรริตี</c.bg_transparent></c.thai>
<c.thai><c.bg_transparent>น่าจะเรียนรู้ได้มากกว่าอีกเพคะ</c.bg_transparent></c.thai>

348
00:20:50.123 --> 00:20:51.041 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>ใช่แล้วเพคะ</c.bg_transparent></c.thai>

349
00:20:51.541 --> 00:20:53.085 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.thai><c.bg_transparent>หม่อมฉันเรียนรู้ว่า</c.bg_transparent></c.thai>
<c.thai><c.bg_transparent>มันสำคัญมากแค่ไหน</c.bg_transparent></c.thai>

350
00:20:53.168 --> 00:20:54.670 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>ที่เราต้องไม่หลงลืมตัว</c.bg_transparent></c.thai>

351
00:20:55.045 --> 00:20:56.463 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>และช่วยเหลือเพื่อน ๆ เพคะ</c.bg_transparent></c.thai>

352
00:20:56.964 --> 00:20:59.424 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>เยี่ยมมาก แรริตี</c.bg_transparent></c.thai>

353
00:21:00.842 --> 00:21:03.762 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>วันนี้เป็นวันที่ยอดที่สุดไปเลยล่ะ!</c.bg_transparent></c.thai>

354
00:21:04.346 --> 00:21:06.306 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.thai><c.bg_transparent>- นี่เรนโบว์แครช</c.bg_transparent></c.thai>
<c.thai><c.bg_transparent>- แดช!</c.bg_transparent></c.thai>

355
00:21:07.140 --> 00:21:08.600 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>ขอโทษที เรนโบว์แดช</c.bg_transparent></c.thai>

356
00:21:09.101 --> 00:21:11.895 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.thai><c.bg_transparent>เราอยากจะมาแสดงความยินดี</c.bg_transparent></c.thai>
<c.thai><c.bg_transparent>ที่เธอชนะการแข่งขัน</c.bg_transparent></c.thai>

357
00:21:12.020 --> 00:21:14.648 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>โซนิกเรนบูมมันสุดยอดเลย</c.bg_transparent></c.thai>

358
00:21:15.607 --> 00:21:16.441 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>ขอบคุณนะ</c.bg_transparent></c.thai>

359
00:21:17.150 --> 00:21:19.736 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.thai><c.bg_transparent>เราต้องขอโทษด้วย</c.bg_transparent></c.thai>
<c.thai><c.bg_transparent>ที่ทำให้เธอลำบากก่อนหน้านี้</c.bg_transparent></c.thai>

360
00:21:20.320 --> 00:21:22.239 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>ไม่ต้องห่วงหรอก</c.bg_transparent></c.thai>

361
00:21:22.322 --> 00:21:24.199 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>เธอจะไปเที่ยวกับพวกเราไหม</c.bg_transparent></c.thai>

362
00:21:24.283 --> 00:21:26.910 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.thai><c.bg_transparent>เธอจะได้สอนเราว่า</c.bg_transparent></c.thai>
<c.thai><c.bg_transparent>จะทำท่าเจ๋ง ๆ แบบนั้นได้อย่างไร</c.bg_transparent></c.thai>

363
00:21:26.994 --> 00:21:28.078 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>เสียใจด้วยนะ</c.bg_transparent></c.thai>

364
00:21:30.205 --> 00:21:31.999 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>แต่ว่าฉันมีนัดแล้วล่ะ</c.bg_transparent></c.thai>

