1
00:00:01,400 --> 00:00:02,435
♪♪

2
00:00:02,468 --> 00:00:04,504
[Spike sighs] Didn't we
just shelve all the books

3
00:00:04,537 --> 00:00:07,106
in the library a few
months ago?

4
00:00:07,139 --> 00:00:09,442
Yes, but that was
because we needed to;

5
00:00:09,475 --> 00:00:11,511
this is just
because I want to:

6
00:00:11,544 --> 00:00:13,613
I call it my
booksortcation.

7
00:00:13,646 --> 00:00:16,249
Three uninterrupted days
of re-organizing books!

8
00:00:16,282 --> 00:00:18,384
Can you think of
anything more relaxing?

9
00:00:18,417 --> 00:00:21,788
Well, claw massages, back
rubs, bubble baths...

10
00:00:23,856 --> 00:00:26,426
You weren't really looking
for an answer, were you.

11
00:00:26,459 --> 00:00:29,295
I've even devised a better
system for organizing them.

12
00:00:29,328 --> 00:00:31,798
It decreases the amount of
time it takes to find the book

13
00:00:31,831 --> 00:00:34,233
you're looking for by
nearly 3/4 of a second.

14
00:00:34,266 --> 00:00:36,269
Whoa! That much?

15
00:00:37,470 --> 00:00:38,571
Look at them all.

16
00:00:38,605 --> 00:00:42,275
Why there must be at least
20,000 books to organize.

17
00:00:42,308 --> 00:00:43,810
Whoooo!

18
00:00:43,843 --> 00:00:46,279
Best long weekend ever!

19
00:00:48,747 --> 00:00:51,551
I'm sure we can make some
time for a claw massage

20
00:00:51,584 --> 00:00:53,319
and a back rub, too.

21
00:00:53,352 --> 00:00:55,755
Yes! Best long weekend ever!

22
00:01:00,259 --> 00:01:03,663
<i> ♪ My little pony,
 my little pony ♪</i>

23
00:01:03,696 --> 00:01:05,598
<i> ♪ Aaaahhh ♪</i>

24
00:01:05,631 --> 00:01:07,533
<i> ♪ My little Pony ♪</i>

25
00:01:07,566 --> 00:01:10,236
<i> ♪ I used to wonder what
 friendship could be. ♪</i>

26
00:01:10,269 --> 00:01:11,804
<i> ♪ My Little Pony ♪</i>

27
00:01:11,837 --> 00:01:14,474
<i> ♪ Until you all shared
 its magic with me. ♪</i>

28
00:01:14,507 --> 00:01:16,476
<i> ♪ Big adventure! ♪
 ♪ Tons of fun ♪</i>

29
00:01:16,509 --> 00:01:18,644
<i> ♪ A beautiful heart! ♪ ♪
 Faithful and strong! ♪</i>

30
00:01:18,677 --> 00:01:20,813
<i> ♪ Sharing kindness ♪
 ♪ it's an easy feat ♪</i>

31
00:01:20,846 --> 00:01:22,882
<i> ♪ And magic makes it
 all complete! ♪</i>

32
00:01:22,915 --> 00:01:25,118
<i> ♪ To have my little pony ♪</i>

33
00:01:25,151 --> 00:01:30,090
<i> ♪ Do you know you're all
 my very best friends? ♪</i>

34
00:01:34,627 --> 00:01:39,432
♪♪

35
00:01:39,465 --> 00:01:40,867
[door opens]

36
00:01:40,900 --> 00:01:43,569
[sigh]

37
00:01:43,602 --> 00:01:49,408
Whoa, that strange yellow
orb in the sky! What is that?

38
00:01:49,441 --> 00:01:50,576
All right, all right.

39
00:01:50,609 --> 00:01:53,379
So it's been a little while
since we've seen the sun.

40
00:01:53,412 --> 00:01:54,747
A little while?

41
00:01:54,780 --> 00:01:57,283
We've been in that library
for 3 straight days.

42
00:01:57,316 --> 00:02:00,386
Yes! But they were three
very productive days!

43
00:02:00,419 --> 00:02:03,923
Even if you did take that
two-hour claw massage break.

44
00:02:03,956 --> 00:02:07,760
Hey! You promise a claw massage?
I'm getting a claw massage.

45
00:02:07,793 --> 00:02:09,729
It's not like we
missed anything.

46
00:02:09,762 --> 00:02:12,198
[whoosh]

47
00:02:12,231 --> 00:02:13,333
[crash]

48
00:02:16,702 --> 00:02:18,404
Hello, Twilight.

49
00:02:18,437 --> 00:02:19,939
Hi, Spike.

50
00:02:19,972 --> 00:02:21,541
Hi, Rainbow Dash.

51
00:02:21,574 --> 00:02:23,643
Good to see you, Discord.

52
00:02:23,676 --> 00:02:25,811
Did you rehearse
before you found us?

53
00:02:25,844 --> 00:02:28,348
What makes you
think we practiced?

54
00:02:29,415 --> 00:02:31,884
Come on, Rainbow Dash.
What's going on here?

55
00:02:31,917 --> 00:02:35,321
[laughter]

56
00:02:35,354 --> 00:02:39,525
Sorry, me and Discord are
just messin' around. Ha ha.

57
00:02:39,558 --> 00:02:40,793
Like we do.

58
00:02:40,826 --> 00:02:41,994
Since when?

59
00:02:42,027 --> 00:02:45,364
Oh, Twilight, we've simply
had a momentous time together

60
00:02:45,397 --> 00:02:47,767
these past three days.

61
00:02:47,800 --> 00:02:52,805
You could say it was
hisss-sterical! Ha ha ha.

62
00:02:52,838 --> 00:02:57,343
Ha ha ha! Sneaky Snake.

63
00:02:57,376 --> 00:03:02,882
Hoo hoo hoo! Just
snaking around.

64
00:03:02,915 --> 00:03:04,450
Good one, Discord!

65
00:03:05,851 --> 00:03:07,253
It is?

66
00:03:07,286 --> 00:03:10,623
Kind of an inside joke
from this weekend.

67
00:03:10,656 --> 00:03:12,992
You wouldn't really get
it unless you were there.

68
00:03:13,025 --> 00:03:15,294
Oh. OK.

69
00:03:15,327 --> 00:03:17,864
Cool. Well, uh, catch
you later, Twilight.

70
00:03:19,765 --> 00:03:21,868
Catch you later, Twilight.

71
00:03:28,807 --> 00:03:30,008
That was strange, right?

72
00:03:30,042 --> 00:03:33,779
Since when have Rainbow Dash
and Discord had "inside jokes"?

73
00:03:33,812 --> 00:03:37,416
Since sometime in the
last three days, I guess.

74
00:03:37,449 --> 00:03:41,320
Hey! Nopony made you join
me on my booksortcation.

75
00:03:41,353 --> 00:03:42,822
I'm joking. I'm joking.

76
00:03:43,856 --> 00:03:45,291
[door jingles]

77
00:03:45,324 --> 00:03:46,892
Rarity?

78
00:03:46,925 --> 00:03:51,030
Twilight! You've returned from
your book-sorting sabbatical.

79
00:03:51,063 --> 00:03:53,933
All that organizing has done
wonders for your complexion.

80
00:03:53,966 --> 00:03:56,569
Thanks. It was
very relaxing.

81
00:03:57,836 --> 00:03:59,605
And we were able
to clear a shelf

82
00:03:59,638 --> 00:04:01,507
for those old-fashioned
books you wanted to donate.

83
00:04:01,540 --> 00:04:04,844
They're not old, darling;
they're vintage.

84
00:04:04,877 --> 00:04:07,880
And they're over there. I've
even included my favorites

85
00:04:07,913 --> 00:04:12,318
by former Canterlot Designer
to the stars, Rococo Froufrou.

86
00:04:12,351 --> 00:04:14,453
Ooh, I love her.

87
00:04:14,486 --> 00:04:15,688
Him.

88
00:04:15,721 --> 00:04:17,823
Uh, ha. Both.

89
00:04:17,856 --> 00:04:19,659
Discord: Twilight!

90
00:04:19,692 --> 00:04:25,464
This makes twice I'm seeing you
in one day. Aren't I lucky?

91
00:04:25,497 --> 00:04:26,565
Weren't you just with--

92
00:04:26,598 --> 00:04:30,403
Hi, Twilight! Hi, Spike!
How was your booksortcation?

93
00:04:30,436 --> 00:04:31,971
It was good.

94
00:04:32,004 --> 00:04:34,540
[giggle] Orange you
glad you did it?

95
00:04:34,573 --> 00:04:37,943
[laughter]

96
00:04:37,976 --> 00:04:42,615
"Orange" you glad! Fluttershy,
you're a card! [giggles]

97
00:04:42,648 --> 00:04:44,984
Please, you'll make me blush.

98
00:04:45,017 --> 00:04:50,489
You do seem to be turning
a shade of [gasp] orange!

99
00:04:50,522 --> 00:04:57,897
[uncontrolled giggling]

100
00:04:59,531 --> 00:05:03,369
Oh, sorry, darling. You see, we
were at Sweet Apple Acres...

101
00:05:03,402 --> 00:05:06,072
And oh, how to explain...

102
00:05:06,105 --> 00:05:08,874
Well, let me try and paint
her a picture, dearest.

103
00:05:08,907 --> 00:05:10,676
[whisper] "Dearest?"

104
00:05:10,709 --> 00:05:14,780
You see, we were all
at Sweet Apple Acres

105
00:05:14,813 --> 00:05:18,517
and I ended up turning
the trees into the most--

106
00:05:18,550 --> 00:05:20,820
Oh, who am I kidding?

107
00:05:20,853 --> 00:05:26,125
I simply can't do it justice.
You really had to be there.

108
00:05:26,158 --> 00:05:28,394
We would have invited
you to come along too,

109
00:05:28,427 --> 00:05:30,529
but we didn't want to
interrupt your organizing.

110
00:05:30,562 --> 00:05:32,465
We know how important
it is to you.

111
00:05:32,498 --> 00:05:35,000
And I'm sure it was
much more important

112
00:05:35,033 --> 00:05:39,805
than the fun that we had.

113
00:05:39,838 --> 00:05:41,474
I appreciate that.

114
00:05:41,507 --> 00:05:43,976
Speaking of books, I should
get these on the shelves.

115
00:05:44,009 --> 00:05:45,911
[giggling]

116
00:05:45,944 --> 00:05:47,947
<i> ♪ [hypnotic music] ♪</i>

117
00:05:47,980 --> 00:05:52,418
♪♪

118
00:05:52,451 --> 00:05:55,521
Hmm, Rainbow Dash
bonding with Discord;

119
00:05:55,554 --> 00:05:58,424
Rarity finding something
he did genuinely funny?

120
00:05:58,457 --> 00:06:00,059
Must have been some weekend.

121
00:06:01,427 --> 00:06:03,829
Somepony sorry she missed it?

122
00:06:03,862 --> 00:06:04,964
Of course not.

123
00:06:04,997 --> 00:06:10,803
[hysterical laughter]

124
00:06:10,836 --> 00:06:12,538
What's got you two
in hysterics?

125
00:06:14,206 --> 00:06:19,512
Oh, we were just reminiscing
about the best weekend ever!

126
00:06:19,545 --> 00:06:21,814
He's everywhere
today, isn't he?

127
00:06:21,847 --> 00:06:23,082
Oh, now where was I?

128
00:06:23,115 --> 00:06:28,554
Ah, yes, we'd just finished our
soup and then Applejack said,

129
00:06:28,587 --> 00:06:33,159
"Peanut butter hoof? Yuck!
Not even with jelly."

130
00:06:33,192 --> 00:06:37,163
[laughter]

131
00:06:37,196 --> 00:06:38,864
I don't get it.

132
00:06:38,897 --> 00:06:42,635
It was hilarious. I wish we'd
taken a picture for you.

133
00:06:42,668 --> 00:06:44,503
Discord: Oh, well
this should do.

134
00:06:44,536 --> 00:06:47,506
[clattering]

135
00:06:47,539 --> 00:06:52,144
[hysterical laughter]

136
00:06:52,177 --> 00:06:54,680
I guess that's funny?

137
00:06:54,713 --> 00:07:00,553
Well, seems this has become
quite the sticky situation.

138
00:07:00,586 --> 00:07:04,757
HA! Sticky situation!

139
00:07:04,790 --> 00:07:06,592
Aw shucks, Twilight,

140
00:07:06,625 --> 00:07:08,761
we haven't even asked
how your weekend went.

141
00:07:08,794 --> 00:07:09,829
It was fine.

142
00:07:09,862 --> 00:07:12,598
And yet you look so glum.

143
00:07:12,631 --> 00:07:16,469
Does somepony need
a huggy-wuggy?

144
00:07:16,502 --> 00:07:20,139
Whoooo.

145
00:07:20,172 --> 00:07:22,842
I am not glum. I'm glad.

146
00:07:22,875 --> 00:07:25,177
I'm glad you all had such
a good time together.

147
00:07:25,210 --> 00:07:27,580
Having inside jokes can
really create a lasting bond

148
00:07:27,613 --> 00:07:29,014
between friends.

149
00:07:29,047 --> 00:07:31,684
I'm just sorry that all
this bonding happened

150
00:07:31,717 --> 00:07:34,653
while you were holed
up in your castle.

151
00:07:34,686 --> 00:07:37,656
Oh, don't you worry
'bout Twilight.

152
00:07:37,689 --> 00:07:40,626
Bet you were in hog heaven
organizin' all them books.

153
00:07:40,659 --> 00:07:42,495
Again.

154
00:07:42,528 --> 00:07:45,231
I'm sure I had just as much
fun as the rest of you.

155
00:07:47,299 --> 00:07:50,836
I can't believe I missed
out on all that bonding.

156
00:07:50,869 --> 00:07:52,972
I knew it! You
<i>are</i> jealous!

157
00:07:53,005 --> 00:07:57,243
Spike, I'm the Princess of
Friendship. I don't get jealous.

158
00:07:57,276 --> 00:07:59,778
I'm sorry I missed out because
sharing that experience

159
00:07:59,811 --> 00:08:02,014
would have helped me with my
Princess of Friendship duties.

160
00:08:03,815 --> 00:08:04,950
Come again?

161
00:08:04,983 --> 00:08:07,186
If our friends could enjoy
three full days with Discord

162
00:08:07,219 --> 00:08:09,221
that much, it must have
something to do with

163
00:08:09,254 --> 00:08:11,123
the specific things
they did together.

164
00:08:11,156 --> 00:08:13,158
If we could find out
what those things were,

165
00:08:13,191 --> 00:08:16,028
it could be a real breakthrough
in the science of friendship.

166
00:08:16,061 --> 00:08:17,830
I guess so.

167
00:08:18,997 --> 00:08:22,301
I know so! You thought our
booksortcation was fun?

168
00:08:22,334 --> 00:08:25,037
This is going to be
even better!

169
00:08:29,575 --> 00:08:30,710
Thank you for coming.

170
00:08:30,743 --> 00:08:33,112
I wouldn't have asked you
here if it wasn't important.

171
00:08:33,145 --> 00:08:35,114
I love important!

172
00:08:35,147 --> 00:08:39,018
I want to know how these "funny"
moments you shared came to pass.

173
00:08:39,051 --> 00:08:41,153
I can use this data to
help advance friendships

174
00:08:41,186 --> 00:08:42,955
all over Equestria.

175
00:08:42,988 --> 00:08:44,590
Well, I like the sound of that.

176
00:08:44,623 --> 00:08:46,859
[agreement]

177
00:08:46,892 --> 00:08:50,129
Perfect. Let's start
with, "The Snake."

178
00:08:52,264 --> 00:08:55,267
[raucous laughter]

179
00:08:55,300 --> 00:08:59,305
I don't know if I can get
it out! It's too funny!

180
00:08:59,338 --> 00:09:02,708
Oh, but we must. It's
for the greater good.

181
00:09:02,741 --> 00:09:06,845
It started when we were helping
Granny Smith with her garden.

182
00:09:06,878 --> 00:09:10,249
Uh, I reckon you mean
my sister, Apple Bloom.

183
00:09:10,282 --> 00:09:13,285
Oh. All you Apples
look the same.

184
00:09:13,318 --> 00:09:16,755
And then Rainbow
Dash saw a snake.

185
00:09:16,788 --> 00:09:19,091
I think it was a garden hose.

186
00:09:19,124 --> 00:09:21,994
It was a "Hose
Snake." Super Deadly.

187
00:09:22,027 --> 00:09:24,229
I recall it being a large stick

188
00:09:24,262 --> 00:09:26,799
that looked like a hose
that in turn did in fact

189
00:09:26,832 --> 00:09:28,233
resemble a snake.

190
00:09:28,266 --> 00:09:30,603
Point is WE galloped away!

191
00:09:30,636 --> 00:09:32,605
And it chased after us!

192
00:09:32,638 --> 00:09:34,940
The hose? A snake? A stick?

193
00:09:34,973 --> 00:09:35,741
A snake!

194
00:09:35,774 --> 00:09:36,241
A hose!

195
00:09:36,274 --> 00:09:37,442
A stick!

196
00:09:37,475 --> 00:09:42,114
We literally trotted for our
lives. Isn't that hilarious?

197
00:09:42,147 --> 00:09:44,750
I guess you had to be there.

198
00:09:44,783 --> 00:09:46,318
I DO need to be there.

199
00:09:46,351 --> 00:09:47,452
But you weren't.

200
00:09:47,486 --> 00:09:51,190
And it's already happened.
Oooh. Are you suggesting--

201
00:09:51,223 --> 00:09:52,925
Time Travel?

202
00:09:52,958 --> 00:09:57,796
Absolutely not! Time travel is
not something to be messed with.

203
00:09:57,829 --> 00:09:59,665
We simply need to
recreate everything

204
00:09:59,698 --> 00:10:01,400
that led to these jokes.

205
00:10:01,433 --> 00:10:04,637
Oh! What a brilliant idea!

206
00:10:04,670 --> 00:10:07,072
Shall we begin with the
lunch date that kicked off

207
00:10:07,105 --> 00:10:10,276
the glorious weekend
you missed out on?

208
00:10:12,878 --> 00:10:14,913
Are you sure it was this table?

209
00:10:14,946 --> 00:10:16,782
Uh, does it really matter?

210
00:10:16,815 --> 00:10:19,018
When it comes to science,
everything matters.

211
00:10:19,051 --> 00:10:21,920
One change to the equation
could ruin the experiment.

212
00:10:21,953 --> 00:10:25,758
Ohhhhh. It was this table here.

213
00:10:25,791 --> 00:10:31,363
♪♪

214
00:10:31,396 --> 00:10:33,365
All right, so you
sat down at the table

215
00:10:33,398 --> 00:10:34,299
and then what happened?

216
00:10:34,333 --> 00:10:36,201
Oh, well first, I
expressed my displeasure

217
00:10:36,234 --> 00:10:38,070
with the design
of the menu and--

218
00:10:38,103 --> 00:10:40,973
Oh, I'm sorry to interrupt, but
I've just noticed something.

219
00:10:41,006 --> 00:10:42,241
Yes?

220
00:10:42,274 --> 00:10:44,376
The tablecloth. It
isn't the same color

221
00:10:44,409 --> 00:10:47,313
as the one the restaurant
used on the day in question.

222
00:10:48,814 --> 00:10:50,149
Really?

223
00:10:50,182 --> 00:10:53,152
He's right. The
tablecloth was red.

224
00:10:53,185 --> 00:10:55,988
I remember because it clashed
with the font on the menus.

225
00:10:56,021 --> 00:10:57,790
I don't suppose that
means we're gonna need

226
00:10:57,823 --> 00:10:59,358
to get a new
tablecloth, does it?

227
00:10:59,391 --> 00:11:01,761
Oh, most definitely.

228
00:11:03,095 --> 00:11:05,164
Wow!

229
00:11:05,197 --> 00:11:09,468
One change to the equation
could ruin the experiment.

230
00:11:09,501 --> 00:11:11,237
Twilight said so herself.

231
00:11:12,838 --> 00:11:17,943
Anything stand out as being
different? Anything at all?

232
00:11:17,976 --> 00:11:20,345
Um, I've noticed a
couple of things.

233
00:11:20,378 --> 00:11:21,413
Me, too!

234
00:11:21,446 --> 00:11:22,882
Excellent.

235
00:11:27,753 --> 00:11:29,822
Discord: A little to the left...

236
00:11:29,855 --> 00:11:31,490
no, my left...

237
00:11:31,523 --> 00:11:32,891
a little bit more...

238
00:11:32,924 --> 00:11:35,194
oh no, no, no, a
little more right.

239
00:11:35,227 --> 00:11:38,230
The cloud over our table looked
like an ice cream sundae.

240
00:11:42,534 --> 00:11:43,936
Perfect.

241
00:11:49,908 --> 00:11:52,845
No. No. No. No. No. This is
barely room temperature.

242
00:11:52,878 --> 00:11:55,881
Garcon! Garcon, over here.

243
00:11:58,950 --> 00:12:04,523
[laughter]

244
00:12:04,556 --> 00:12:07,226
No? Nothing?

245
00:12:07,259 --> 00:12:09,795
Are you sure there's not
something you've missed?

246
00:12:09,828 --> 00:12:11,964
Some other detail about
your lunch together

247
00:12:11,997 --> 00:12:12,898
that you're forgetting?

248
00:12:12,932 --> 00:12:14,967
Well, I don't know
about the rest of you,

249
00:12:15,000 --> 00:12:17,136
but I feel we've been pretty
exhaustive in our attempts

250
00:12:17,169 --> 00:12:21,273
to recreate every single detail
of our previous encounter.

251
00:12:21,306 --> 00:12:24,009
[agreeing chatter]

252
00:12:24,042 --> 00:12:26,879
Yeah, Twilight. If you
don't get it by now,

253
00:12:26,912 --> 00:12:28,981
I don't think you're
ever gonna get it.

254
00:12:29,014 --> 00:12:31,383
But it is really important
that I figure this out.

255
00:12:31,416 --> 00:12:33,418
It's for the good
of all Equestria.

256
00:12:33,451 --> 00:12:35,220
Well, perhaps we should
have another look

257
00:12:35,253 --> 00:12:37,823
at the data we've collected.

258
00:12:37,856 --> 00:12:40,092
[gasp] Of course!

259
00:12:40,125 --> 00:12:43,529
There is one last variable
that we haven't accounted for.

260
00:12:43,562 --> 00:12:44,463
What?

261
00:12:45,330 --> 00:12:46,465
You!

262
00:12:47,966 --> 00:12:49,101
Me?

263
00:12:49,134 --> 00:12:51,270
You weren't there observing us.

264
00:12:51,303 --> 00:12:54,406
No matter how hard we try,
we can't possibly recreate

265
00:12:54,439 --> 00:12:57,476
our weekend of fun
exactly as it happened

266
00:12:57,509 --> 00:13:00,880
because you'll always be
watching and you weren't there.

267
00:13:02,480 --> 00:13:04,216
He makes a good point.

268
00:13:04,249 --> 00:13:08,020
It has only served to prove that
moments of levity and bonding

269
00:13:08,053 --> 00:13:12,124
between friends simply
cannot be recreated

270
00:13:12,157 --> 00:13:16,028
so that others might
share in the experience.

271
00:13:16,061 --> 00:13:17,830
He makes another good point.

272
00:13:17,863 --> 00:13:19,364
Oh, don't worry, darling;

273
00:13:19,397 --> 00:13:22,067
I'm sure there'll be plenty of
other chances for you to share

274
00:13:22,100 --> 00:13:24,069
in the kind of frivolity
we had with Discord

275
00:13:24,102 --> 00:13:25,470
while you were away.

276
00:13:25,503 --> 00:13:30,142
Yeah. And I'll bet they'll
be just as...hissssterical.

277
00:13:30,175 --> 00:13:34,880
[laughter]

278
00:13:34,913 --> 00:13:36,215
Absolutely.

279
00:13:39,918 --> 00:13:42,054
I'm not buying it.
Not for a second.

280
00:13:42,087 --> 00:13:45,290
There is definitely something
else going on here, Spike.

281
00:13:45,323 --> 00:13:47,292
Or maybe there isn't
and you should just drop

282
00:13:47,325 --> 00:13:49,461
this whole thing and admit
that you're a little jealous?

283
00:13:49,494 --> 00:13:51,630
Even if I'm not able to
laugh at what happened,

284
00:13:51,663 --> 00:13:54,333
I should be able to figure
out why they find it funny.

285
00:13:54,366 --> 00:13:56,401
Why they think they had
this amazing and hilarious

286
00:13:56,434 --> 00:13:57,936
time together.

287
00:13:57,969 --> 00:14:01,173
But I can't figure it out.
It doesn't make sense.

288
00:14:01,206 --> 00:14:03,275
Some things just
can't be explained.

289
00:14:03,308 --> 00:14:05,344
Our friends think something
great happened to them

290
00:14:05,377 --> 00:14:08,547
while I was away. But no!
It was something awful!

291
00:14:09,915 --> 00:14:11,516
If we don't break the
spell they're under,

292
00:14:11,549 --> 00:14:13,285
who knows what terrible
things could happen?

293
00:14:13,318 --> 00:14:15,087
Spell?

294
00:14:15,120 --> 00:14:17,056
Come on, Spike! There's
no time to lose!

295
00:14:22,027 --> 00:14:25,430
Zecora, what do you think?
Can you undo Discord's magic?

296
00:14:25,463 --> 00:14:28,500
[bubbling]

297
00:14:28,533 --> 00:14:33,338
In what way can you tell that
they are indeed under a spell?

298
00:14:33,371 --> 00:14:36,408
They're having fun with
Discord; that's why.

299
00:14:36,441 --> 00:14:40,612
Ahh, a friendship with
Discord is truly a shock

300
00:14:40,645 --> 00:14:43,615
but who says it is something
that we must block?

301
00:14:43,648 --> 00:14:45,651
Trust me, they would
never laugh like that

302
00:14:45,684 --> 00:14:48,921
unless something magical was
involved. It's not that funny.

303
00:14:48,954 --> 00:14:50,522
I know funny.

304
00:14:55,627 --> 00:14:59,064
All right, this potion
will break the spell

305
00:14:59,097 --> 00:15:01,533
then you will be able to tell.

306
00:15:01,566 --> 00:15:06,038
Wait, if that's the potion, then
what's brewing in your cauldron?

307
00:15:06,071 --> 00:15:10,008
It ties the room together
and emits a warm glow

308
00:15:10,041 --> 00:15:13,578
but if I am to be honest,
it's just for show!

309
00:15:13,611 --> 00:15:18,517
♪♪

310
00:15:18,550 --> 00:15:20,085
[yawn]

311
00:15:20,118 --> 00:15:22,421
I wonder why she asked us
here so bright and early.

312
00:15:22,454 --> 00:15:24,023
Another map adventure perhaps?

313
00:15:29,060 --> 00:15:31,730
Nope. No glowing tushies here.

314
00:15:31,763 --> 00:15:34,533
Maybe it's more of
a non-adventure.

315
00:15:34,566 --> 00:15:37,703
Maybe she just wants to tell us
how last night's slumber went.

316
00:15:37,736 --> 00:15:39,171
Hey, gang!

317
00:15:39,204 --> 00:15:41,273
Ooh, you look excited.

318
00:15:41,306 --> 00:15:44,710
I am excited! We're
gonna have fun today!

319
00:15:44,743 --> 00:15:46,411
Yes!

320
00:15:46,444 --> 00:15:49,514
Just one tiny, miniscule,
microscopic thing

321
00:15:49,547 --> 00:15:51,083
before fun times.

322
00:15:51,116 --> 00:15:53,151
I need everypony
to sip this potion

323
00:15:53,184 --> 00:15:55,020
to break Discord's spell on you.

324
00:15:56,287 --> 00:15:57,522
Uh, what now?

325
00:15:57,555 --> 00:16:01,159
Don't be embarrassed. So what
if Discord cast a spell on you

326
00:16:01,192 --> 00:16:03,028
so you THOUGHT you
had a great time

327
00:16:03,061 --> 00:16:04,663
and now you have all
these inside jokes

328
00:16:04,696 --> 00:16:07,632
that you seem to be
constantly laughing at.

329
00:16:07,665 --> 00:16:11,503
Don't worry, you didn't have
your defenses up; I get it.

330
00:16:14,039 --> 00:16:15,240
You're kidding.

331
00:16:15,274 --> 00:16:18,677
Twilight, darling, we simply
had a nice time with Discord.

332
00:16:18,710 --> 00:16:20,746
As I recall, we spent much
of yesterday afternoon

333
00:16:20,779 --> 00:16:22,714
re-enacting it for you.

334
00:16:22,747 --> 00:16:26,451
Uh-huh. Or you re-enacted
what you thought was fun

335
00:16:26,484 --> 00:16:29,087
but really wasn't because
you were under a spell

336
00:16:29,120 --> 00:16:32,157
that made you think
what happened was fun.

337
00:16:32,190 --> 00:16:35,594
What kind of fertilizer have
you had your nose in, Twilight?

338
00:16:35,627 --> 00:16:38,263
Be honest; the only reason
you won't drink the potion

339
00:16:38,296 --> 00:16:40,766
is because deep down in your
hearts you know there's a chance

340
00:16:40,799 --> 00:16:42,534
that Discord has
you under his power.

341
00:16:42,567 --> 00:16:45,604
Twilight! How could
you say such a thing?

342
00:16:45,637 --> 00:16:48,206
I know Discord still
makes mistakes sometimes,

343
00:16:48,239 --> 00:16:51,343
but you're accusing him
of being downright evil.

344
00:16:51,376 --> 00:16:54,112
Yeah! And to top it
off, you're accusing us

345
00:16:54,145 --> 00:16:56,581
of not being able to tell
he was up to something.

346
00:16:56,614 --> 00:16:58,216
What do you take us for?

347
00:16:58,249 --> 00:17:02,154
Yeah. What do
you... take us for?

348
00:17:04,422 --> 00:17:07,225
Delicious! Got any
more, Twilight?

349
00:17:07,258 --> 00:17:09,094
Hi, Twilight.

350
00:17:09,127 --> 00:17:12,531
The gang mentioned we'd all be
hanging out together today.

351
00:17:12,564 --> 00:17:14,099
The gang?

352
00:17:14,132 --> 00:17:17,602
Yeah, the peanut
butter hoof gang!

353
00:17:17,635 --> 00:17:20,705
[tapping]

354
00:17:20,738 --> 00:17:22,340
[giggling]

355
00:17:22,373 --> 00:17:23,742
It's still funny!

356
00:17:25,477 --> 00:17:27,379
So much for that
whole spell theory.

357
00:17:27,412 --> 00:17:32,350
[laughter continues]

358
00:17:32,383 --> 00:17:35,454
Ugh! It's still not funny!

359
00:17:35,487 --> 00:17:37,322
It's funny if you were there.

360
00:17:37,355 --> 00:17:40,859
[yelling] But I wasn't there!
I wasn't included.

361
00:17:40,892 --> 00:17:42,661
Maybe it's my own
fault for staying in

362
00:17:42,694 --> 00:17:44,663
and having a booksortacation
when I could have been

363
00:17:44,696 --> 00:17:46,698
making jokes and memories
with my friends.

364
00:17:46,731 --> 00:17:49,734
But I didn't do that,
did I? You all did.

365
00:17:49,767 --> 00:17:51,303
You were all there but--

366
00:17:51,336 --> 00:17:53,505
[sigh]

367
00:17:53,538 --> 00:17:57,275
I wasn't there. I missed out.

368
00:17:57,308 --> 00:18:00,178
And seeing you having all
these jokes I wasn't a part of

369
00:18:00,211 --> 00:18:01,680
and couldn't
understand made me...

370
00:18:01,713 --> 00:18:02,781
Jealous?

371
00:18:02,814 --> 00:18:06,885
No. The Princess of
Friendship can't get jealous.

372
00:18:06,918 --> 00:18:11,556
Sure you can, Twilight. And
none of us begrudge you for it.

373
00:18:11,589 --> 00:18:14,860
We're sorry if we made
you feel left out.

374
00:18:14,893 --> 00:18:16,862
You didn't do anything wrong.

375
00:18:16,895 --> 00:18:20,298
You're allowed to share
things that don't include me.

376
00:18:20,331 --> 00:18:23,168
And you're allowed to feel
a little jealous about it.

377
00:18:23,201 --> 00:18:25,770
You just have to be able to
admit that's what you're feeling

378
00:18:25,803 --> 00:18:27,639
so you can let it go.

379
00:18:27,672 --> 00:18:30,442
And, you know, not try to
make us recreate everything

380
00:18:30,475 --> 00:18:32,811
that happened when
you weren't around.

381
00:18:32,844 --> 00:18:34,813
Of course, none of this
would have happened

382
00:18:34,846 --> 00:18:39,918
if I hadn't encouraged everypony
not to invite you this weekend.

383
00:18:39,951 --> 00:18:42,420
They wanted me to be there?

384
00:18:42,453 --> 00:18:45,257
And you convinced
them to not invite me?

385
00:18:45,290 --> 00:18:47,592
Well, I didn't think that
they should interrupt you.

386
00:18:47,625 --> 00:18:53,765
But now I see that we should
have. Oh, I feel just terrible.

387
00:18:55,400 --> 00:18:57,870
You don't look like
you feel terrible.

388
00:18:59,637 --> 00:19:01,206
Better?

389
00:19:01,239 --> 00:19:02,741
Applejack: Wait a minute.

390
00:19:02,774 --> 00:19:04,809
You didn't suggest
not inviting Twilight

391
00:19:04,842 --> 00:19:08,313
cause you wanted to make
her feel left out, did you?

392
00:19:08,346 --> 00:19:09,447
Of course not!

393
00:19:09,481 --> 00:19:12,518
That whole jealousy thing
was just a happy accident.

394
00:19:14,319 --> 00:19:16,454
Certainly we can all agree
that Princess Twilight

395
00:19:16,487 --> 00:19:18,590
learned a valuable lesson here.

396
00:19:18,623 --> 00:19:22,194
That even she can have
feelings of jealousy.

397
00:19:22,227 --> 00:19:24,262
That she should
recognize said feelings

398
00:19:24,295 --> 00:19:28,433
rather than try to pretend
that she doesn't have them?

399
00:19:28,466 --> 00:19:31,436
Did I get the tiniest bit
of glee out of watching her

400
00:19:31,469 --> 00:19:35,574
try to recreate our weekend of
fun in the name of "science"?

401
00:19:35,607 --> 00:19:39,344
Oh, most definitely.

402
00:19:39,377 --> 00:19:43,315
But what's important here is
that it was never my intent

403
00:19:43,348 --> 00:19:44,849
to make Twilight feel jealous.

404
00:19:44,882 --> 00:19:48,453
That's something the old
me would have tried to do.

405
00:19:50,622 --> 00:19:53,325
Orange you glad I've changed?

406
00:19:58,496 --> 00:20:02,567
I said "Orange you
glad I've changed?"

407
00:20:02,600 --> 00:20:04,869
[clattering]

408
00:20:04,902 --> 00:20:06,371
[cough]

409
00:20:06,404 --> 00:20:09,874
Orange! Like the ones
at the Applejack farm.

410
00:20:09,907 --> 00:20:11,443
From this weekend.

411
00:20:13,378 --> 00:20:16,281
No? Nothing? Really?

412
00:20:16,314 --> 00:20:19,417
I thought you'd find
this hisss-sterical.

413
00:20:19,450 --> 00:20:21,886
[rattle]

414
00:20:21,919 --> 00:20:26,725
Yes, no. Discord, I think these
jokes have run their course.

415
00:20:26,758 --> 00:20:28,560
Only way we'd find
them funny now is

416
00:20:28,593 --> 00:20:31,329
if you put us all under
some kind of spell.

417
00:20:31,362 --> 00:20:34,266
Come on! You'd have to
be a complete crazy pony

418
00:20:34,299 --> 00:20:36,034
to think he'd do
something like that.

419
00:20:36,067 --> 00:20:37,902
What are you going
to say next, Pinkie?

420
00:20:37,935 --> 00:20:40,772
That we'd all have to drink some
weird potion to break the spell?

421
00:20:40,805 --> 00:20:43,541
[laughter]

422
00:20:43,574 --> 00:20:45,777
What's so funny?

423
00:20:45,810 --> 00:20:50,649
Come on, Discord, do we really
have to spell it out for you?

424
00:20:50,682 --> 00:20:56,454
[laughter]

425
00:20:56,487 --> 00:20:57,822
I don't get it.

426
00:20:57,855 --> 00:21:01,893
Somepony want to tell me
what's so hilarious? Anypony?

427
00:21:01,926 --> 00:21:08,500
Hello? I'm talking to
you! You and you, you!

428
00:21:08,533 --> 00:21:11,069
Well, what's funny about spells?

429
00:21:11,102 --> 00:21:16,508
I don't get it; I feel left out
and I feel really bad about it.

430
00:21:16,541 --> 00:21:19,378
Sorry, buddy. Guess
you had to be there.

431
00:21:20,778 --> 00:21:21,813
[POOF]

432
00:21:24,816 --> 00:21:27,919
[laughter]

