1
00:00:02,368 --> 00:00:04,503
SPIKE:
Six, seven, eight, nine,

2
00:00:04,604 --> 00:00:06,606
10, 11, 12.

3
00:00:06,706 --> 00:00:08,541
Hm,
that's not that many.

4
00:00:08,641 --> 00:00:10,010
Are you kidding?

5
00:00:10,110 --> 00:00:12,946
How are you supposed
to read 12 books in one weekend?

6
00:00:13,046 --> 00:00:14,914
Princess Celestia obviously
thinks I can

7
00:00:15,014 --> 00:00:16,916
or she would never have assigned
them to me.

8
00:00:17,016 --> 00:00:18,585
I'm not planning
on letting her down.

9
00:00:18,685 --> 00:00:21,621
Well, I hope you're not planning
on sleeping, then, either.

10
00:00:21,721 --> 00:00:24,591
Actually, Spike, why don't you
take the day off?

11
00:00:24,691 --> 00:00:26,192
Really?

12
00:00:24,691 --> 00:00:26,192
Why not?

13
00:00:26,292 --> 00:00:28,360
These books are gonna
keep me busy for a while.

14
00:00:28,460 --> 00:00:33,066
Hm, I do have a long list
of things I've been dying to do.

15
00:00:35,134 --> 00:00:37,470
"Touch nose with tongue."

16
00:00:38,705 --> 00:00:39,805
Done.

17
00:00:39,905 --> 00:00:41,374
"Play bongos on my belly."

18
00:00:42,909 --> 00:00:44,010
Done.

19
00:00:44,110 --> 00:00:45,544
"Smell my dirty feet."

20
00:00:45,645 --> 00:00:47,547
[SNIFFING]

21
00:00:47,647 --> 00:00:49,282
Done!

22
00:00:51,384 --> 00:00:55,255
Huh. That didn't take nearly
as long as I thought it would.

23
00:00:57,457 --> 00:01:01,194
♪<i> My little pony
 My little pony</i> ♪

24
00:01:01,294 --> 00:01:03,596
♪<i> Ah, ah, ah, ah</i> ♪

25
00:01:03,696 --> 00:01:05,465
♪<i> My little pony</i> ♪

26
00:01:05,565 --> 00:01:07,767
♪<i> I used to wonder
 What friendship could be</i> ♪

27
00:01:07,867 --> 00:01:09,402
♪<i> My little pony</i> ♪

28
00:01:09,502 --> 00:01:12,038
♪<i> Until you all shared
 Its magic with me</i> ♪

29
00:01:12,138 --> 00:01:13,740
♪<i> Big adventure</i> ♪

30
00:01:12,138 --> 00:01:13,740
♪<i> Tons of fun</i> ♪

31
00:01:13,840 --> 00:01:16,109
♪<i> A beautiful heart</i> ♪

32
00:01:13,840 --> 00:01:16,109
♪<i> Faithful and strong</i> ♪

33
00:01:16,209 --> 00:01:18,077
♪<i> Sharing kindness</i> ♪

34
00:01:16,209 --> 00:01:18,077
♪<i> It's an easy feat</i> ♪

35
00:01:18,177 --> 00:01:20,113
♪<i> And magic
 Makes it all complete</i> ♪

36
00:01:20,213 --> 00:01:22,248
♪<i> You have my</i> ♪

37
00:01:20,213 --> 00:01:22,248
♪<i> My little ponies</i> ♪

38
00:01:22,348 --> 00:01:29,422
♪<i> Do you know you're all
 My very best friends?</i> ♪

39
00:01:35,261 --> 00:01:37,931
What to do?
What to do?

40
00:01:38,031 --> 00:01:39,132
( cat screeches )

41
00:01:39,232 --> 00:01:40,733
A hot air balloon ride.

42
00:01:47,106 --> 00:01:49,675
Oh, no. Wait.

43
00:01:49,775 --> 00:01:51,211
Runaway balloon!

44
00:01:54,680 --> 00:01:57,650
Sorry!

45
00:02:19,872 --> 00:02:20,974
Whew.

46
00:02:21,074 --> 00:02:23,476
That was a close one.

47
00:02:25,378 --> 00:02:26,712
If I didn't know better,

48
00:02:26,812 --> 00:02:29,448
I would swear that I was
in the middle of the dark

49
00:02:29,548 --> 00:02:31,550
and scary Everfree forest.

50
00:02:31,650 --> 00:02:33,486
( animal yelps )

51
00:02:33,586 --> 00:02:35,655
What was that?

52
00:02:35,755 --> 00:02:37,023
Come on, Spike.

53
00:02:37,123 --> 00:02:40,259
Just because this forest is full
of wild, dangerous animals

54
00:02:40,359 --> 00:02:42,462
doesn't mean
that you're gonna see one.

55
00:02:42,562 --> 00:02:44,130
( sniffing )

56
00:02:44,230 --> 00:02:45,932
( branch snaps )

57
00:02:44,230 --> 00:02:45,932
Ah!

58
00:02:46,032 --> 00:02:48,468
( growling )

59
00:02:51,604 --> 00:02:53,539
( screams )

60
00:02:53,639 --> 00:02:55,308
( timber wolves barking
and snarling )

61
00:03:06,152 --> 00:03:10,489
Come and get me,
you big goons.

62
00:03:10,589 --> 00:03:13,159
Run.

63
00:03:13,259 --> 00:03:15,762
I'm running.
I'm running.

64
00:03:23,035 --> 00:03:26,773
( Spike screaming )

65
00:03:39,585 --> 00:03:41,053
Whew.

66
00:03:39,585 --> 00:03:41,053
SPIKE: Wow, Applejack.

67
00:03:41,153 --> 00:03:42,721
That was amazing.

68
00:03:42,821 --> 00:03:45,558
You rocketed those boulders
at them like they were rockets.

69
00:03:45,658 --> 00:03:47,060
Pow! Pow! Pow!

70
00:03:47,160 --> 00:03:49,695
You saved my life.

71
00:03:49,795 --> 00:03:53,266
You saved my life.

72
00:03:54,600 --> 00:03:56,202
Aw, don't mention it,
Spike.

73
00:03:56,302 --> 00:03:58,204
Come on, we should be heading
on back now.

74
00:03:58,304 --> 00:04:00,472
Man, am I lucky you were
out here.

75
00:04:00,572 --> 00:04:02,174
Uh, why were you
out here?

76
00:04:02,275 --> 00:04:04,210
Saw the balloon floating
by with no pony in it

77
00:04:04,310 --> 00:04:05,845
and I came out here
to investigate.

78
00:04:05,945 --> 00:04:07,713
Guess you did too, huh?

79
00:04:07,813 --> 00:04:09,616
Uh, yeah.

80
00:04:09,716 --> 00:04:13,352
I was investigating
the runaway hot air balloon too.

81
00:04:13,452 --> 00:04:15,988
So now that that mystery's
been solved,

82
00:04:16,088 --> 00:04:17,824
let's get out here, huh?

83
00:04:24,129 --> 00:04:25,464
Thanks for walking me home,
Spike.

84
00:04:25,564 --> 00:04:26,966
That was mighty kind
of you,

85
00:04:27,066 --> 00:04:28,868
but now I have some chores
that need tending to,

86
00:04:28,968 --> 00:04:30,236
so see you later.

87
00:04:30,336 --> 00:04:32,271
What chores?
I'll do them.

88
00:04:32,371 --> 00:04:33,673
That's sweet,
but you don't have--

89
00:04:33,773 --> 00:04:35,274
It's the least I can do.
You saved my life.

90
00:04:35,374 --> 00:04:36,909
I need to repay
the favor.

91
00:04:37,009 --> 00:04:39,645
Shoot, Spike, that's what
friends do for each other.

92
00:04:39,745 --> 00:04:41,313
You don't need
to repay the favor.

93
00:04:41,414 --> 00:04:43,382
Yes, I do.

94
00:04:41,414 --> 00:04:43,382
Sugar, it's okay.

95
00:04:43,482 --> 00:04:44,750
It's not necessary.

96
00:04:44,850 --> 00:04:46,486
Applejack,
you don't understand.

97
00:04:46,586 --> 00:04:48,554
This is something
that I really need to do.

98
00:04:48,654 --> 00:04:52,958
I hate to get in the way of you
doing something you need to.

99
00:04:53,058 --> 00:04:54,559
Great.
What should I do?

100
00:04:54,660 --> 00:04:56,495
Uh...Apple Bloom's over yonder,

101
00:04:56,595 --> 00:04:58,263
giving little Piggington
a bath.

102
00:04:58,364 --> 00:04:59,465
I was gonna lend her
a hoof,

103
00:04:59,565 --> 00:05:01,934
but maybe you could lend her
one instead.

104
00:05:02,034 --> 00:05:04,403
On the double.

105
00:05:04,503 --> 00:05:06,038
Applejack said
I could help you.

106
00:05:06,138 --> 00:05:07,306
Great.

107
00:05:07,406 --> 00:05:09,375
I could use all
the help I can get.

108
00:05:14,313 --> 00:05:17,350
Wait till Applejack sees
how you sparkle.

109
00:05:19,885 --> 00:05:21,487
Ta-da.

110
00:05:21,587 --> 00:05:23,089
Good job, you two.

111
00:05:23,189 --> 00:05:25,524
Applejack,
is it okay if I get going?

112
00:05:25,624 --> 00:05:27,626
I don't wanna be late
for my Crusaders meeting.

113
00:05:27,726 --> 00:05:29,762
We're getting fitted
for water skis.

114
00:05:29,862 --> 00:05:33,266
Ha. You definitely don't want
to be late for that.

115
00:05:33,366 --> 00:05:36,068
Water-skiing Cutie Mark,
here I come.

116
00:05:36,169 --> 00:05:37,603
Spike,
you can head on out too.

117
00:05:37,703 --> 00:05:39,538
I reckon you have re-paid me
in full

118
00:05:39,639 --> 00:05:41,907
so we are officially
even-Steven.

119
00:05:42,007 --> 00:05:43,475
What? Oh, no.

120
00:05:43,575 --> 00:05:45,244
We aren't even close
to being even-Steven.

121
00:05:45,344 --> 00:05:48,247
Please, Applejack, you must
allow me to assist you further.

122
00:05:48,347 --> 00:05:50,182
I don't know, Spike.
Just don't feel right

123
00:05:50,282 --> 00:05:52,318
to have you doing things
for me.

124
00:05:52,418 --> 00:05:53,953
Please.

125
00:05:52,418 --> 00:05:53,953
Really, you don't--

126
00:05:54,053 --> 00:05:57,223
Pretty please.

127
00:05:54,053 --> 00:05:57,223
It's just not necessary--

128
00:05:57,323 --> 00:06:00,893
Pretty, pretty,
pretty please.

129
00:06:00,993 --> 00:06:02,327
Oh, all right.

130
00:06:02,428 --> 00:06:04,397
You can help Granny Smith
and me bake some...

131
00:06:04,497 --> 00:06:05,898
Pies. Pies.

132
00:06:05,998 --> 00:06:10,336
I'm helping Applejack make
some pies.

133
00:06:10,436 --> 00:06:12,004
Spike,
little feller,

134
00:06:12,105 --> 00:06:14,373
could you get us
some more eggs?

135
00:06:14,473 --> 00:06:15,975
SPIKE:
Coming right up.

136
00:06:21,380 --> 00:06:22,815
( crash )

137
00:06:22,915 --> 00:06:24,417
SPIKE:
Ah, oops.

138
00:06:24,517 --> 00:06:25,718
Sorry, Applejack.

139
00:06:25,818 --> 00:06:28,488
Let me get something
to clean that up.

140
00:06:40,900 --> 00:06:43,502
Appreciate all your help today,
sugar cube,

141
00:06:43,603 --> 00:06:45,838
but I can take it
from here.

142
00:06:45,938 --> 00:06:47,106
Don't be ridiculous.

143
00:06:47,206 --> 00:06:48,607
It is my honor
and my duty.

144
00:06:48,707 --> 00:06:50,143
Today is just
the beginning.

145
00:06:50,243 --> 00:06:53,412
What's that now?

146
00:06:50,243 --> 00:06:53,412
You saved my life.

147
00:06:53,512 --> 00:06:55,715
According to the
"Spike the Dragon Code,"

148
00:06:55,815 --> 00:06:58,317
I owe you a life debt
and must serve you.

149
00:06:58,417 --> 00:07:00,353
Now,
what about Twilight?

150
00:07:00,453 --> 00:07:04,257
Doesn't she need your help
and such?

151
00:07:04,357 --> 00:07:05,591
Huh. You're right.

152
00:07:05,691 --> 00:07:07,393
I better break the news
to Twilight.

153
00:07:07,493 --> 00:07:09,829
I just hope she doesn't take
it too hard.

154
00:07:09,929 --> 00:07:11,197
Be right back.

155
00:07:18,604 --> 00:07:19,972
Come on, Spike.

156
00:07:20,072 --> 00:07:22,575
This is your personal moral,
ethical Dragon Code

157
00:07:22,675 --> 00:07:25,210
we're talking about.
You have to do this.

158
00:07:25,310 --> 00:07:28,147
It's not like you and Twilight
won't be friends anymore.

159
00:07:28,247 --> 00:07:30,383
But it won't be the same.

160
00:07:30,483 --> 00:07:32,985
But it has to be done.

161
00:07:33,085 --> 00:07:35,821
Twilight, Applejack
just saved my life

162
00:07:35,921 --> 00:07:38,691
from horrible,
dragon-eating timber wolves.

163
00:07:38,791 --> 00:07:40,125
Mm-hm...

164
00:07:40,225 --> 00:07:43,528
And, as you are aware,
I adhere to my Dragon Code

165
00:07:43,629 --> 00:07:45,231
and this means
I must serve her

166
00:07:45,331 --> 00:07:47,666
for the rest
of my natural-born days.

167
00:07:47,766 --> 00:07:49,301
I'm sure you understand.

168
00:07:49,401 --> 00:07:51,770
Mm-hm...

169
00:07:51,870 --> 00:07:56,776
It's been an honor being
your faithful assistant.

170
00:07:56,876 --> 00:07:58,478
Sounds good.

171
00:08:00,179 --> 00:08:02,582
( sighs )

172
00:08:06,218 --> 00:08:07,386
She said it was okay.

173
00:08:07,486 --> 00:08:08,587
Really?

174
00:08:07,486 --> 00:08:08,587
Really?

175
00:08:08,687 --> 00:08:10,155
So with Twilight's blessing,

176
00:08:10,255 --> 00:08:14,559
I am free to follow my code
and serve you until...

177
00:08:14,659 --> 00:08:18,164
Well, until forever.

178
00:08:25,904 --> 00:08:31,010
Listen, sugar cube, I completely
respect your Dragon Code,

179
00:08:31,110 --> 00:08:33,212
truly I do,
but I just can't cotton

180
00:08:33,312 --> 00:08:35,681
with you permanently serving me.

181
00:08:35,781 --> 00:08:36,882
Please, Applejack.

182
00:08:36,983 --> 00:08:38,717
My Dragon Code is a part
of me.

183
00:08:38,817 --> 00:08:40,820
I have to be true to myself.

184
00:08:40,920 --> 00:08:42,488
If you don't let me do this,

185
00:08:42,588 --> 00:08:44,190
I won't be
a noble dragon anymore.

186
00:08:44,290 --> 00:08:47,493
Oh. Well,
I can't have you feeling

187
00:08:47,593 --> 00:08:50,162
like you're not a noble dragon,
now can I?

188
00:08:50,263 --> 00:08:51,597
Great.
Then from here on in,

189
00:08:51,697 --> 00:08:54,600
your wish is my command.

190
00:08:57,503 --> 00:08:59,638
Oh. Um. Okay.

191
00:08:59,738 --> 00:09:03,109
I would like you to...

192
00:09:03,209 --> 00:09:06,178
Hm...

193
00:09:06,278 --> 00:09:11,083
Oh...

194
00:09:11,183 --> 00:09:13,986
Help me take some of the pie
you made to--

195
00:09:14,086 --> 00:09:15,587
Rarity?

196
00:09:14,086 --> 00:09:15,587
Uh...

197
00:09:15,687 --> 00:09:18,524
Sure. Why not?

198
00:09:18,624 --> 00:09:21,927
I helped bake it.

199
00:09:22,027 --> 00:09:23,229
Ugh.

200
00:09:41,146 --> 00:09:44,650
You even look good
when you're chewing.

201
00:09:44,750 --> 00:09:49,921
Who looks good
when they're chewing?

202
00:09:50,021 --> 00:09:51,390
Aren't you gonna have
some more?

203
00:09:51,490 --> 00:09:53,158
I had a big lunch.

204
00:09:53,258 --> 00:09:54,527
It's 10 in the morning.

205
00:09:54,627 --> 00:09:56,862
Breakfast.
A big breakfast.

206
00:09:56,963 --> 00:09:58,164
Oh. Okay.

207
00:09:58,264 --> 00:09:59,698
Maybe you could take her plate
back to the kitchen

208
00:09:59,798 --> 00:10:01,100
and wash it off?

209
00:10:01,200 --> 00:10:02,767
As you wish.

210
00:10:02,867 --> 00:10:04,670
What was
that all about?

211
00:10:04,770 --> 00:10:07,539
Ah, I saved Spike
from some timber wolves

212
00:10:07,639 --> 00:10:09,574
in the Everfree Forest
and now he thinks

213
00:10:09,674 --> 00:10:11,343
he has to serve me forever.

214
00:10:09,674 --> 00:10:11,343
Oh!

215
00:10:11,443 --> 00:10:15,614
What I wouldn't give to have
some pony forever in my debt.

216
00:10:15,714 --> 00:10:17,249
I'd get them
to organize my closets

217
00:10:17,349 --> 00:10:19,752
and give me pedicures
and help me with my sewing--

218
00:10:19,852 --> 00:10:22,487
Okay, I get it. Having somepony
to do things for you

219
00:10:22,587 --> 00:10:23,689
would be
a dream come true.

220
00:10:23,789 --> 00:10:25,156
But I don't feel right

221
00:10:25,257 --> 00:10:27,826
having Spike thinking
he owes me something.

222
00:10:27,926 --> 00:10:29,161
And you tasted
that pie.

223
00:10:29,261 --> 00:10:31,630
Sometimes his help isn't
that helpful.

224
00:10:31,730 --> 00:10:33,766
( crash )

225
00:10:33,866 --> 00:10:36,402
Do you have
a broom I could borrow?

226
00:10:39,905 --> 00:10:42,441
A.J., Rary.
What's happening?

227
00:10:42,541 --> 00:10:43,942
Applejack saved Spike's life

228
00:10:44,042 --> 00:10:45,644
and now he has
to serve her forever.

229
00:10:45,744 --> 00:10:47,913
Sweet. What are you
having him do?

230
00:10:48,013 --> 00:10:49,615
Wash your laundry?
Clean your room?

231
00:10:49,715 --> 00:10:50,982
Help you
with your unfinished novel?

232
00:10:51,082 --> 00:10:52,751
Mine's about this awesome
Pegasus

233
00:10:52,851 --> 00:10:54,619
who's the best flyer ever
and becomes the captain

234
00:10:54,719 --> 00:10:56,121
of the Wonderbolts.

235
00:10:56,221 --> 00:10:59,358
How ever did you come
up with that ingeniously woven,

236
00:10:59,458 --> 00:11:00,726
intricate plot line?

237
00:11:00,826 --> 00:11:02,294
Just came to me.

238
00:11:02,394 --> 00:11:04,896
Thing is I don't really want him
to serve me forever.

239
00:11:04,996 --> 00:11:06,698
But I don't know how
to get him to stop.

240
00:11:06,799 --> 00:11:08,367
That's easy.

241
00:11:08,467 --> 00:11:11,636
Just make him help you with
something really, really hard.

242
00:11:11,736 --> 00:11:12,838
I don't know.

243
00:11:12,938 --> 00:11:14,373
I don't want him to get hurt.

244
00:11:14,473 --> 00:11:16,442
Please.
He'll quit way before

245
00:11:16,542 --> 00:11:18,443
there's even a chance
of getting hurt.

246
00:11:18,543 --> 00:11:21,246
( crash )

247
00:11:21,346 --> 00:11:23,082
Leave this
to me.

248
00:11:23,182 --> 00:11:27,253
So, Spike, Applejack was gonna
help me stack some hay

249
00:11:27,353 --> 00:11:29,287
so I could practice smashing
through it,

250
00:11:29,388 --> 00:11:32,491
but I'm feeling extra,
extra powerful today.

251
00:11:32,591 --> 00:11:33,726
You are?

252
00:11:33,826 --> 00:11:35,360
Yeah, I am.

253
00:11:35,460 --> 00:11:36,628
So instead of hay,

254
00:11:36,729 --> 00:11:38,831
I'm gonna
smash through rocks.

255
00:11:38,931 --> 00:11:41,766
Rocks?

256
00:11:38,931 --> 00:11:41,766
Yeah, a tower of rocks.

257
00:11:41,866 --> 00:11:43,802
And you're gonna build it.

258
00:11:43,902 --> 00:11:45,337
I am?

259
00:11:43,902 --> 00:11:45,337
Yeah.

260
00:11:45,437 --> 00:11:47,639
I mean, unless you don't want
to help Applejack.

261
00:11:47,739 --> 00:11:48,840
I do.

262
00:11:48,940 --> 00:11:50,376
It is Spike's Dragon Code.

263
00:11:50,476 --> 00:11:52,211
Then get to it.

264
00:11:54,046 --> 00:11:54,946
Trust me.

265
00:11:55,046 --> 00:11:58,350
This is going to work like
a charm.

266
00:11:58,450 --> 00:12:00,819
( panting )

267
00:12:00,919 --> 00:12:04,756
Huh. I was sure he'd give up
after, like, three rocks.

268
00:12:04,857 --> 00:12:06,959
Oh, goodness.
If it'd been me,

269
00:12:07,059 --> 00:12:09,861
I'd have just pretended I didn't
have anything for him to do.

270
00:12:09,961 --> 00:12:12,498
Why didn't I think
of that?

271
00:12:12,598 --> 00:12:14,099
SPIKE:
Is this is high enough?

272
00:12:14,199 --> 00:12:15,567
APPLEJACK:
That's plenty high.

273
00:12:15,667 --> 00:12:17,235
Come on down, Spike.

274
00:12:17,335 --> 00:12:20,705
Bad news: He actually ended up
building the whole rock tower.

275
00:12:20,806 --> 00:12:23,275
Good news:

276
00:12:23,375 --> 00:12:27,445
I've got a rock tower
to knock down.

277
00:12:27,546 --> 00:12:28,747
( Spike laughing and cheering )

278
00:12:28,847 --> 00:12:30,149
You can do it.

279
00:12:30,249 --> 00:12:31,350
( Spike laughing )

280
00:12:31,450 --> 00:12:33,819
All right! Yeah!

281
00:12:35,387 --> 00:12:36,622
( loud crash )

282
00:12:36,722 --> 00:12:40,992
That was awesome.

283
00:12:41,092 --> 00:12:42,628
Wanna do it again,
Rainbow Dash?

284
00:12:42,728 --> 00:12:44,129
Applejack can re-build it
for you.

285
00:12:44,229 --> 00:12:49,367
And when I say "Applejack,"
I of course mean me.

286
00:12:49,467 --> 00:12:52,003
Sure. Why not?

287
00:12:52,103 --> 00:12:53,038
No.

288
00:12:53,138 --> 00:12:54,940
I mean, I don't
think Rainbow Dash

289
00:12:55,040 --> 00:12:56,475
needs any more
of your help.

290
00:12:56,575 --> 00:12:58,277
My help--
She doesn't need it.

291
00:12:58,377 --> 00:13:00,479
Right,
Rainbow Dash?

292
00:13:00,579 --> 00:13:01,847
Yeah.

293
00:13:01,947 --> 00:13:04,016
I guess I'm good.

294
00:13:04,116 --> 00:13:06,251
For now.

295
00:13:04,116 --> 00:13:06,251
And so am I.

296
00:13:06,351 --> 00:13:08,554
I just can't think of one more
thing I need help with.

297
00:13:08,654 --> 00:13:12,257
So you don't have
to do anything else.

298
00:13:12,358 --> 00:13:14,126
What do you mean you can't think
of anything else

299
00:13:14,226 --> 00:13:15,327
I can help with?

300
00:13:15,427 --> 00:13:16,528
Exactly that.

301
00:13:16,628 --> 00:13:17,762
There's nothing else.

302
00:13:17,863 --> 00:13:19,197
I don't want you
to do anything.

303
00:13:19,297 --> 00:13:21,133
If I don't help you,
how will I know

304
00:13:21,233 --> 00:13:23,735
I'm a noble dragon?

305
00:13:21,233 --> 00:13:23,735
Well, uh--

306
00:13:23,835 --> 00:13:25,271
Maybe there's things you need
help with

307
00:13:25,371 --> 00:13:26,938
that you don't even realize
that you need help with.

308
00:13:27,039 --> 00:13:30,308
If she needed help
I think she'd realize it.

309
00:13:30,409 --> 00:13:31,677
Maybe not.

310
00:13:31,777 --> 00:13:33,412
Maybe Applejack needs help
realizing

311
00:13:33,512 --> 00:13:34,880
what she needs help with.

312
00:13:34,980 --> 00:13:37,916
Like,
maybe your back itches.

313
00:13:38,016 --> 00:13:40,452
That does feel good.

314
00:13:40,552 --> 00:13:42,021
( laughing ):
See?

315
00:13:42,121 --> 00:13:44,456
Or you might need help
remembering your favorite song.

316
00:13:44,556 --> 00:13:46,992
♪ The dragon is
The finest creature ever ♪

317
00:13:47,092 --> 00:13:50,529
♪ There's more to him
Than just guarding treasure ♪

318
00:13:50,629 --> 00:13:52,564
I don't think that's her
favorite--

319
00:13:52,664 --> 00:13:54,600
Or you might need help
breathing.

320
00:13:54,700 --> 00:13:56,602
Breathing?
I certainly do not--

321
00:13:59,171 --> 00:14:02,140
See? There are plenty of things
I can help you with.

322
00:14:02,241 --> 00:14:03,775
And you don't even have
to trouble yourself

323
00:14:03,876 --> 00:14:05,443
with thinking of them.

324
00:14:03,876 --> 00:14:05,443
No. I'll think of them.

325
00:14:05,543 --> 00:14:06,712
Let me think of them.

326
00:14:06,812 --> 00:14:10,950
As you wish.

327
00:14:11,050 --> 00:14:14,252
Twilight? Twilight,
are you there?

328
00:14:14,353 --> 00:14:20,325
Twilight.

329
00:14:20,425 --> 00:14:21,826
Ah!

330
00:14:20,425 --> 00:14:21,826
Sorry.

331
00:14:21,926 --> 00:14:23,027
I didn't mean to scare you.

332
00:14:23,127 --> 00:14:24,830
( sighs ):
No, it's okay.

333
00:14:24,930 --> 00:14:26,298
I need to take
a break anyway.

334
00:14:26,398 --> 00:14:27,499
What's going on?

335
00:14:27,599 --> 00:14:28,700
I know Spike told you

336
00:14:28,800 --> 00:14:30,336
that he was gonna follow
his Dragon Code

337
00:14:30,436 --> 00:14:32,804
and serve me forever for saving
him from the timber wolves

338
00:14:32,904 --> 00:14:34,273
and that you were okay
with it, but--

339
00:14:34,373 --> 00:14:35,941
Wait. What?

340
00:14:36,041 --> 00:14:39,377
He said he told you
all about it.

341
00:14:39,477 --> 00:14:42,281
I'm guessing maybe you were
a little distracted

342
00:14:42,381 --> 00:14:44,549
when he told you.

343
00:14:42,381 --> 00:14:44,549
Maybe a little.

344
00:14:44,649 --> 00:14:47,752
Should've realized you wouldn't
have let him go so easily.

345
00:14:47,852 --> 00:14:49,321
Well, now that you know what's
going on,

346
00:14:49,421 --> 00:14:50,956
maybe you could talk some sense
into him.

347
00:14:51,056 --> 00:14:52,457
Oh, Applejack,
I wish I could,

348
00:14:52,557 --> 00:14:55,260
but this is the Dragon Code
we're talking about.

349
00:14:55,360 --> 00:14:58,464
Surely you know how important
the Dragon Code is to a dragon?

350
00:14:58,564 --> 00:15:00,231
I sure am starting to.

351
00:15:00,332 --> 00:15:02,734
There's only one other way Spike
is gonna fulfill

352
00:15:02,834 --> 00:15:06,472
the debt he feels he owes you.

353
00:15:06,572 --> 00:15:07,673
Seventy,

354
00:15:07,773 --> 00:15:13,012
71, 72, 73, 74, 75...

355
00:15:13,112 --> 00:15:14,880
All right, you all,
here's the deal,

356
00:15:14,980 --> 00:15:16,981
Spike needs to save my life.

357
00:15:17,082 --> 00:15:19,151
And you want us to shoot you
out of a cannon

358
00:15:19,251 --> 00:15:20,986
toward a hornet's nest
and give Spike a butterfly net

359
00:15:21,086 --> 00:15:22,988
so he can catch you mere seconds
before you hit the nest

360
00:15:23,088 --> 00:15:25,056
and are stung
by a angry hornets.

361
00:15:25,156 --> 00:15:27,459
I'll wear this moustache.

362
00:15:27,559 --> 00:15:32,030
No. I am gonna be attacked
by a timber wolf.

363
00:15:32,130 --> 00:15:34,799
( both gasp )

364
00:15:34,900 --> 00:15:38,003
Can I still wear
the moustache?

365
00:15:40,372 --> 00:15:42,641
APPLEJACK:
When I give the signal,
Pinky Pie and Rarity

366
00:15:42,741 --> 00:15:44,076
will come running
out of the woods

367
00:15:44,176 --> 00:15:46,011
being pursued
by the timber wolf.

368
00:15:46,111 --> 00:15:47,278
I'll start to run too,

369
00:15:47,378 --> 00:15:49,447
but then pretend to get
my hoof stuck.

370
00:15:49,547 --> 00:15:51,283
I'll ask Spike
to help me dislodge it.

371
00:15:51,383 --> 00:15:53,184
And he will
and I'll be able to get away

372
00:15:53,284 --> 00:15:55,187
from the terrifying timber wolf.

373
00:15:55,287 --> 00:15:57,055
Having saved me
from certain doom,

374
00:15:57,156 --> 00:15:59,058
Spike will then consider
us even.

375
00:15:59,158 --> 00:16:00,492
Everybody get it?

376
00:16:00,592 --> 00:16:01,760
Uh-huh.

377
00:16:00,592 --> 00:16:01,760
Uh-huh.

378
00:16:01,860 --> 00:16:05,364
I'll do my best.

379
00:16:05,464 --> 00:16:07,198
Just one question.

380
00:16:07,298 --> 00:16:09,300
Yes.

381
00:16:09,400 --> 00:16:10,702
No.

382
00:16:10,802 --> 00:16:13,539
Suit yourself.

383
00:16:13,639 --> 00:16:14,840
( clears throat )

384
00:16:14,940 --> 00:16:17,442
We're all ready
to play our parts,

385
00:16:17,542 --> 00:16:20,846
but are you sure you're ready
to play yours, Applejack?

386
00:16:20,946 --> 00:16:23,115
What do you mean?

387
00:16:20,946 --> 00:16:23,115
Show us your best

388
00:16:23,215 --> 00:16:24,983
damsel-in-distress move.

389
00:16:25,083 --> 00:16:28,487
Uh...oh,
well, uh...

390
00:16:28,587 --> 00:16:29,721
How's this?

391
00:16:29,821 --> 00:16:31,690
Whoo!

392
00:16:31,790 --> 00:16:33,792
Absolutely horrendous.

393
00:16:33,892 --> 00:16:35,994
Okay, this needs
some serious work.

394
00:16:36,094 --> 00:16:38,797
Now, first you must
lift your foreleg

395
00:16:38,897 --> 00:16:40,799
up to your forehead
like so.

396
00:16:40,899 --> 00:16:42,367
SPIKE:
Applejack.

397
00:16:42,467 --> 00:16:43,668
No time.

398
00:16:43,768 --> 00:16:44,870
Here he comes.

399
00:16:44,970 --> 00:16:47,139
Uh, over here, Spike.

400
00:16:47,239 --> 00:16:49,541
You said you had something else
you needed me to do?

401
00:16:49,641 --> 00:16:51,276
Oh. Yes, I...

402
00:16:51,376 --> 00:16:53,312
I was just hoping
you could maybe, uh,

403
00:16:53,412 --> 00:16:55,980
sweep up all those leaves
for a compost pile.

404
00:16:56,080 --> 00:16:58,150
But, of course.

405
00:16:58,250 --> 00:17:00,418
Oh, by the way,
there are exactly

406
00:17:00,518 --> 00:17:03,188
24,567,837

407
00:17:03,288 --> 00:17:05,357
blades of grass
at Sweet Apple Acres.

408
00:17:05,457 --> 00:17:08,727
I can't believe you counted
every single one of them.

409
00:17:08,827 --> 00:17:11,897
SPIKE:
You asked me to.
And as a noble dragon

410
00:17:11,997 --> 00:17:14,633
and follower
of my Dragon Code, I--

411
00:17:14,733 --> 00:17:16,568
( Rainbow Dash roaring )

412
00:17:19,471 --> 00:17:21,206
That was very
convincing.

413
00:17:21,306 --> 00:17:23,074
RARITY:
Timber wolf!

414
00:17:23,174 --> 00:17:26,845
( sobbing ):
We are doomed!

415
00:17:26,945 --> 00:17:29,581
( screaming )

416
00:17:31,016 --> 00:17:33,619
See? Like that.

417
00:17:38,857 --> 00:17:40,292
( hooves beating )

418
00:17:47,833 --> 00:17:49,768
( laughing )

419
00:17:51,036 --> 00:17:52,538
( roaring )

420
00:17:53,872 --> 00:17:56,107
APPLEJACK:
Oh, no.

421
00:17:56,208 --> 00:17:58,042
I seem to have got
my hoof caught

422
00:17:58,142 --> 00:17:59,745
in between two rocks.

423
00:17:59,845 --> 00:18:01,980
I cannot run away.

424
00:18:02,080 --> 00:18:05,551
I am a damsel
in distress.

425
00:18:05,651 --> 00:18:07,653
Help me, Spike.

426
00:18:09,587 --> 00:18:11,190
Wait a minute.

427
00:18:14,293 --> 00:18:16,261
No, no.
Don't wait a minute.

428
00:18:16,361 --> 00:18:20,198
Save me from the terrifying
timber wolf.

429
00:18:20,298 --> 00:18:22,133
Well, he would be terrifying

430
00:18:22,233 --> 00:18:24,469
if he
wasn't...a fake.

431
00:18:24,569 --> 00:18:27,739
You got the clomping
of his claws.

432
00:18:27,839 --> 00:18:29,641
The roar was spot on.

433
00:18:30,742 --> 00:18:33,011
And the detail on his face
is pretty good.

434
00:18:33,111 --> 00:18:34,546
But you forgot
one thing.

435
00:18:34,646 --> 00:18:36,515
His breath.
You can smell a real

436
00:18:36,615 --> 00:18:38,016
Timber wolf's breath
from a mile--

437
00:18:38,116 --> 00:18:39,484
( both sniffing )

438
00:18:39,584 --> 00:18:40,685
( laughing )

439
00:18:40,785 --> 00:18:42,688
Too late.
I'm already on--

440
00:18:42,788 --> 00:18:44,089
( Twilight Sparkle screams )

441
00:18:44,189 --> 00:18:46,425
RAINBOW DASH:
Timber wolf!

442
00:18:47,626 --> 00:18:49,261
( snarls )

443
00:18:49,361 --> 00:18:51,897
( all roaring )

444
00:18:51,997 --> 00:18:53,632
SPIKE:
Timber wolf!

445
00:19:03,608 --> 00:19:05,676
( screams )

446
00:19:05,777 --> 00:19:06,911
( crashing )

447
00:19:07,011 --> 00:19:08,447
Ow.

448
00:19:11,716 --> 00:19:13,485
Uh-oh.

449
00:19:16,788 --> 00:19:18,690
Applejack, come on.

450
00:19:18,790 --> 00:19:20,158
( straining )

451
00:19:20,258 --> 00:19:22,528
I can't.
I'm really stuck.

452
00:19:23,895 --> 00:19:25,297
No more messing around.

453
00:19:28,266 --> 00:19:29,367
Let's go.

454
00:19:29,467 --> 00:19:31,069
( Applejack straining )

455
00:19:31,169 --> 00:19:32,838
( growling )

456
00:19:32,938 --> 00:19:34,706
Come on.

457
00:19:36,174 --> 00:19:38,110
( roaring )

458
00:19:38,210 --> 00:19:40,178
Forget it, Spike.

459
00:19:40,278 --> 00:19:42,781
You gotta
get out of here.

460
00:19:42,881 --> 00:19:45,851
Would you just forget
your Dragon Code already and go.

461
00:19:45,951 --> 00:19:48,653
( timber wolf roars )

462
00:19:45,951 --> 00:19:48,653
No.

463
00:19:48,753 --> 00:19:50,422
I have to save you.

464
00:19:54,092 --> 00:19:55,393
( hacking )

465
00:19:55,493 --> 00:19:57,562
Let's get out of here.

466
00:19:57,662 --> 00:19:59,464
( grunting )

467
00:20:01,166 --> 00:20:04,403
( coughing )

468
00:20:14,712 --> 00:20:16,414
What happened to you
guys back there?

469
00:20:16,515 --> 00:20:17,950
Thought you were
right behind us.

470
00:20:18,050 --> 00:20:19,284
My hoof was stuck

471
00:20:19,384 --> 00:20:21,620
and that timber wolf
was coming right at me.

472
00:20:21,720 --> 00:20:23,388
Wait, you were
actually stuck?

473
00:20:23,488 --> 00:20:25,190
Uh-huh.

474
00:20:23,488 --> 00:20:25,190
But Spike picked up a pebble

475
00:20:25,290 --> 00:20:28,393
and rocketed that thing right
at the huge timber wolf's mouth

476
00:20:28,493 --> 00:20:30,361
and saved my life.

477
00:20:30,461 --> 00:20:32,296
Ah, it was nothing.

478
00:20:32,396 --> 00:20:33,699
It was something
all right.

479
00:20:33,799 --> 00:20:35,533
Of course I wouldn't
have needed help

480
00:20:35,633 --> 00:20:37,369
if I hadn't been trying
to stage a fake

481
00:20:37,469 --> 00:20:39,437
Timber wolf attack
in the first place.

482
00:20:39,538 --> 00:20:42,039
Yeah.
What was that all about?

483
00:20:42,140 --> 00:20:43,374
( sighs )

484
00:20:43,474 --> 00:20:45,177
I know this code thing's
important to you,

485
00:20:45,277 --> 00:20:47,512
but if something like this
comes up in the future,

486
00:20:47,612 --> 00:20:49,381
think maybe we can
go back to my code,

487
00:20:49,481 --> 00:20:51,049
say that's what
friends do,

488
00:20:51,149 --> 00:20:52,717
and leave
it at that?

489
00:20:52,817 --> 00:20:56,388
I promise I won't think
of you as any less noble.

490
00:20:56,488 --> 00:20:58,924
Sounds good to me.

491
00:21:00,959 --> 00:21:03,428
But maybe let's just try
to avoid situations

492
00:21:03,528 --> 00:21:04,997
where one of us actually needs

493
00:21:05,097 --> 00:21:06,231
the other one
to save their life.

494
00:21:06,331 --> 00:21:08,300
You got yourself a deal.

495
00:21:18,076 --> 00:21:20,312
Thanks, Spike.

496
00:21:18,076 --> 00:21:20,312
Happy to help.

497
00:21:20,412 --> 00:21:22,447
Don't know what I'd do
without you.

498
00:21:23,882 --> 00:21:26,751
No, really. I'm really, really,
really happy to help you.

499
00:21:26,852 --> 00:21:28,052
( laughs )

500
00:21:28,152 --> 00:21:30,355
TWILIGHT SPARKLE:
Aww.

501
00:21:32,457 --> 00:21:35,927
♪<i> My little pony</i> ♪

502
00:21:37,329 --> 00:21:39,865
♪<i> My little pony</i> ♪

503
00:21:50,242 --> 00:21:52,244
♪<i> My little pony ♪</i>

504
00:21:52,344 --> 00:21:55,580
<i> ♪ Friends ♪</i>

