WEBVTT

1
00:00:01.543 --> 00:00:05.380 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>(ความเดิมตอนที่แล้ว)</c.bg_transparent></c.thai>

2
00:00:06.005 --> 00:00:08.299 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.thai><c.bg_transparent>เจ้าหญิงเซเลสเทีย พวกเรารีบมา</c.bg_transparent></c.thai>
<c.thai><c.bg_transparent>เร็วที่สุดเท่าที่ทำได้เลยเพคะ</c.bg_transparent></c.thai>

3
00:00:08.383 --> 00:00:11.511 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.thai><c.bg_transparent>ฉันต้องการให้พวกเธอปลุกเครื่องราง</c.bg_transparent></c.thai>
<c.thai><c.bg_transparent>แห่งความกลมเกลียวขึ้นมาอีกครั้ง</c.bg_transparent></c.thai>

4
00:00:11.761 --> 00:00:12.929 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>แล้วก็หยุดดิสคอร์ด</c.bg_transparent></c.thai>

5
00:00:13.012 --> 00:00:14.723 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>เครื่องรางหายไปแล้ว</c.bg_transparent></c.thai>

6
00:00:16.933 --> 00:00:21.354 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.thai><c.bg_transparent>โพนีทุกตัวจะต้องเล่น</c.bg_transparent></c.thai>
<c.thai><c.bg_transparent>จนกว่าเกมจะจบ และฉันชนะ</c.bg_transparent></c.thai>

7
00:00:21.438 --> 00:00:23.732 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.thai><c.bg_transparent>ความเป็นเพื่อนของเรา</c.bg_transparent></c.thai>
<c.thai><c.bg_transparent>จบลงอย่างนั้นเหรอ</c.bg_transparent></c.thai>

8
00:00:23.815 --> 00:00:24.983 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>เธอคุยกับใครเหรอ</c.bg_transparent></c.thai>

9
00:00:25.066 --> 00:00:26.192 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>ไม่มีใครเลย</c.bg_transparent></c.thai>

10
00:00:26.359 --> 00:00:27.777 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>ไม่มีโพนีหรอก</c.bg_transparent></c.thai>

11
00:00:27.861 --> 00:00:28.778 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>อะไรนะ</c.bg_transparent></c.thai>

12
00:00:29.362 --> 00:00:31.364 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>พิงกีพาย ดีใจจังเลยที่ได้เจอเธอ</c.bg_transparent></c.thai>

13
00:00:32.032 --> 00:00:33.450 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>ทำไม จะหัวเราะเยาะฉันล่ะสิ</c.bg_transparent></c.thai>

14
00:00:34.451 --> 00:00:36.828 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.thai><c.bg_transparent>นี่มันเกิดอะไรขึ้นกับ</c.bg_transparent></c.thai>
<c.thai><c.bg_transparent>เพื่อน ๆ ของฉันกัน</c.bg_transparent></c.thai>

15
00:00:36.911 --> 00:00:42.333 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.thai><c.bg_transparent>ดูเหมือนว่าจะถึงเวลาสำหรับพายุ</c.bg_transparent></c.thai>
<c.thai><c.bg_transparent>แห่งความวุ่นวายแล้วละนะ</c.bg_transparent></c.thai>

16
00:00:44.043 --> 00:00:45.795 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>เจ้าม้าที่แสนดี</c.bg_transparent></c.thai>

17
00:00:45.879 --> 00:00:47.464 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>เจ้าม้าที่แสนดี</c.bg_transparent></c.thai>

18
00:00:49.799 --> 00:00:51.760 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>เจ้าม้าที่แสนดี</c.bg_transparent></c.thai>

19
00:00:52.135 --> 00:00:54.054 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>เขามีมิตรภาพทำให้ซาบซึ้งใจ</c.bg_transparent></c.thai>

20
00:00:54.137 --> 00:00:55.472 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>เจ้าม้าที่แสนดี</c.bg_transparent></c.thai>

21
00:00:55.555 --> 00:00:58.224 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>มีน้ำใจให้ใครในทุก ๆ ที่</c.bg_transparent></c.thai>

22
00:00:58.308 --> 00:01:00.393 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.thai><c.bg_transparent>- ได้ผจญภัย</c.bg_transparent></c.thai>
<c.thai><c.bg_transparent>- สนุกด้วยกัน</c.bg_transparent></c.thai>

23
00:01:00.477 --> 00:01:02.645 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.thai><c.bg_transparent>- หัวใจที่โสภา</c.bg_transparent></c.thai>
<c.thai><c.bg_transparent>- ศรัทธาแรงกล้า</c.bg_transparent></c.thai>

24
00:01:02.729 --> 00:01:04.564 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.thai><c.bg_transparent>- แบ่งปันน้ำใจ</c.bg_transparent></c.thai>
<c.thai><c.bg_transparent>- แบ่งปันง่ายดาย</c.bg_transparent></c.thai>

25
00:01:04.647 --> 00:01:06.983 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>มิตรภาพที่ซาบซึ้งใจ</c.bg_transparent></c.thai>

26
00:01:07.067 --> 00:01:08.777 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>เจ้าม้าที่แสนดี</c.bg_transparent></c.thai>

27
00:01:08.860 --> 00:01:15.450 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>รู้ใช่ไหมว่าเธอคือเพื่อนที่แสนดี</c.bg_transparent></c.thai>

28
00:01:28.671 --> 00:01:30.507 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>จะหัวเราะอะไรกันหนักหนานี่</c.bg_transparent></c.thai>

29
00:01:31.508 --> 00:01:35.345 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% 
<c.thai><c.bg_transparent>พวกเธอเป็นโพนีที่ตลกจริง ๆ เลย</c.bg_transparent></c.thai>

30
00:01:35.428 --> 00:01:36.513 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>ถ้าอย่างนั้น เงียบไปเลย</c.bg_transparent></c.thai>

31
00:01:36.763 --> 00:01:38.765 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.thai><c.bg_transparent>นายควรจะคิดให้ดี</c.bg_transparent></c.thai>
<c.thai><c.bg_transparent>ก่อนที่จะหัวเราะ...</c.bg_transparent></c.thai>

32
00:01:38.848 --> 00:01:41.059 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>พิงกีพาย</c.bg_transparent></c.thai>

33
00:01:42.685 --> 00:01:43.686 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>อย่างนั้นเหรอ</c.bg_transparent></c.thai>

34
00:01:43.770 --> 00:01:45.438 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>ถ้าอย่างนั้น...</c.bg_transparent></c.thai>

35
00:01:45.522 --> 00:01:46.564 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>หยุดนะ</c.bg_transparent></c.thai>

36
00:01:46.648 --> 00:01:47.649 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>ไม่</c.bg_transparent></c.thai>

37
00:01:48.483 --> 00:01:49.317 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>หยุดนะ</c.bg_transparent></c.thai>

38
00:01:49.901 --> 00:01:50.735 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>ไม่</c.bg_transparent></c.thai>

39
00:01:52.445 --> 00:01:55.115 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.thai><c.bg_transparent>แรริตี</c.bg_transparent></c.thai>
<c.thai><c.bg_transparent>นี่เพชรของเธอเหรอ</c.bg_transparent></c.thai>

40
00:01:55.698 --> 00:01:57.992 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% 
<c.thai><c.bg_transparent>ทไวไลต์บอกว่า</c.bg_transparent></c.thai>
<c.thai><c.bg_transparent>เราน่าจะแบ่งเป็นหกส่วนนะ</c.bg_transparent></c.thai>

41
00:01:58.076 --> 00:01:59.869 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>ในเมื่อเราหาเจอพร้อมกัน</c.bg_transparent></c.thai>

42
00:02:00.829 --> 00:02:01.663 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>ฝันไปเถอะ</c.bg_transparent></c.thai>

43
00:02:01.746 --> 00:02:03.706 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% 
<c.thai><c.bg_transparent>นี่ของฉัน ของฉันทั้งหมดเลย</c.bg_transparent></c.thai>

44
00:02:05.166 --> 00:02:07.127 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>นี่ ทำไมถึงได้เป็นแบบนี้</c.bg_transparent></c.thai>

45
00:02:07.293 --> 00:02:08.628 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>เราต้องสามัคคีกันนะ</c.bg_transparent></c.thai>

46
00:02:09.546 --> 00:02:11.714 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>นี่มันช่างสนุกจริง ๆ เลย</c.bg_transparent></c.thai>

47
00:02:13.216 --> 00:02:15.260 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.thai><c.bg_transparent>หยุดเดี๋ยวนี้นะดิสคอร์ด</c.bg_transparent></c.thai>
<c.thai><c.bg_transparent>นายเล่นขี้โกงนี่</c.bg_transparent></c.thai>

48
00:02:15.343 --> 00:02:16.719 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>ฉันเล่นขี้โกงอย่างนั้นเหรอ</c.bg_transparent></c.thai>

49
00:02:16.970 --> 00:02:18.221 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>บางทีเพราะว่าเราไม่เคยเจอกัน</c.bg_transparent></c.thai>

50
00:02:18.721 --> 00:02:22.725 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.thai><c.bg_transparent>ฉันคือดิสคอร์ด</c.bg_transparent></c.thai>
<c.thai><c.bg_transparent>ตัวแทนของความวุ่นวายและความขัดแย้ง</c.bg_transparent></c.thai>

51
00:02:22.809 --> 00:02:24.102 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>สวัสดี</c.bg_transparent></c.thai>

52
00:02:24.561 --> 00:02:26.563 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.thai><c.bg_transparent>เราจะไปหาเครื่องรางแห่ง</c.bg_transparent></c.thai>
<c.thai><c.bg_transparent>ความกลมเกลียวเจอได้อย่างไรล่ะ</c.bg_transparent></c.thai>

53
00:02:26.646 --> 00:02:28.231 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>ในเมื่อนายเอาออกไปจากเขาวงกต</c.bg_transparent></c.thai>

54
00:02:28.314 --> 00:02:29.357 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>ก่อนที่พวกเราจะไปถึงเสียอีก</c.bg_transparent></c.thai>

55
00:02:30.191 --> 00:02:31.151 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>เดี๋ยวสิ นี่เธอ...</c.bg_transparent></c.thai>

56
00:02:31.943 --> 00:02:32.902 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>ตลกจริง ๆ</c.bg_transparent></c.thai>

57
00:02:33.486 --> 00:02:35.989 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>เธอคิดว่าเครื่องรางอยู่ในเขาวงกต</c.bg_transparent></c.thai>

58
00:02:40.493 --> 00:02:43.079 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>จงหมุนและหันตามแผนของฉัน</c.bg_transparent></c.thai>

59
00:02:43.705 --> 00:02:46.708 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.thai><c.bg_transparent>แล้วค่อยตามหาเครื่องราง</c.bg_transparent></c.thai>
<c.thai><c.bg_transparent>กลับสู่จุดเริ่มอีกครั้ง</c.bg_transparent></c.thai>

60
00:02:49.127 --> 00:02:51.421 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>ฉันไม่ได้พูดว่ามันอยู่ในเขาวงกต</c.bg_transparent></c.thai>

61
00:02:52.171 --> 00:02:53.089 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>แต่ แต่ว่า...</c.bg_transparent></c.thai>

62
00:02:53.172 --> 00:02:55.008 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>พยายามต่อไปทไวไลต์ สปาร์กเคิล</c.bg_transparent></c.thai>

63
00:02:55.091 --> 00:02:58.219 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.thai><c.bg_transparent>บางทีเวทมนตร์แห่งมิตรภาพ</c.bg_transparent></c.thai>
<c.thai><c.bg_transparent>อาจจะช่วยเธอได้</c.bg_transparent></c.thai>

64
00:02:58.720 --> 00:03:01.598 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.thai><c.bg_transparent>เอาละ ถ้าไม่ว่าอะไร</c.bg_transparent></c.thai>
<c.thai><c.bg_transparent>ฉันมีเรื่องวุ่นวายต้องไปทำ</c.bg_transparent></c.thai>

65
00:03:07.312 --> 00:03:09.981 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.thai><c.bg_transparent>นมช็อคโกแลต</c.bg_transparent></c.thai>
<c.thai><c.bg_transparent>ฉันเกลียดนมช็อคโกแลต</c.bg_transparent></c.thai>

66
00:03:12.066 --> 00:03:13.109 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>คิดสิ ทไวไลต์ คิด</c.bg_transparent></c.thai>

67
00:03:13.693 --> 00:03:15.653 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>ตามหาเครื่องกลับสู่จุดเริ่มต้น</c.bg_transparent></c.thai>

68
00:03:16.112 --> 00:03:17.655 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>กลับสู่จุดเริ่มต้น</c.bg_transparent></c.thai>

69
00:03:17.739 --> 00:03:18.698 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>อย่ามาแตะเพชรของฉัน</c.bg_transparent></c.thai>

70
00:03:19.407 --> 00:03:21.284 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>ฉันแตะเพชรเธอแล้ว แรริตี</c.bg_transparent></c.thai>

71
00:03:22.160 --> 00:03:23.328 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>พวกเธอหัวเราะอะไรกัน</c.bg_transparent></c.thai>

72
00:03:24.078 --> 00:03:25.663 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>ฉันอยากกลับบ้านแล้ว</c.bg_transparent></c.thai>

73
00:03:26.456 --> 00:03:27.290 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>เดี๋ยวก่อน</c.bg_transparent></c.thai>

74
00:03:28.166 --> 00:03:30.293 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.thai><c.bg_transparent>บ้าน</c.bg_transparent></c.thai>
<c.thai><c.bg_transparent>กลับสู่จุดเริ่มต้น</c.bg_transparent></c.thai>

75
00:03:31.002 --> 00:03:32.295 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>เครื่องรางจะต้องอยู่ที่</c.bg_transparent></c.thai>

76
00:03:32.837 --> 00:03:33.713 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>โพนีวิลล์แน่ ๆ</c.bg_transparent></c.thai>

77
00:03:34.297 --> 00:03:35.298 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>เร็วเข้าพวกเรา</c.bg_transparent></c.thai>

78
00:03:35.548 --> 00:03:37.926 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>ฉันเข้าใจแล้วว่าดิสคอร์ดหมายถึงอะไร</c.bg_transparent></c.thai>

79
00:03:38.134 --> 00:03:39.552 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>เราจะต้องกลับไปที่ห้องสมุด</c.bg_transparent></c.thai>

80
00:03:39.844 --> 00:03:42.096 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.thai><c.bg_transparent>ฉันรู้แล้วว่าหนังสือเล่มไหน</c.bg_transparent></c.thai>
<c.thai><c.bg_transparent>ที่จะบอกเราได้</c.bg_transparent></c.thai>

81
00:03:47.101 --> 00:03:48.269 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>เก่งมากที่รัก</c.bg_transparent></c.thai>

82
00:03:48.478 --> 00:03:50.063 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>แม่ภูมิใจจังเลย</c.bg_transparent></c.thai>

83
00:03:52.857 --> 00:03:55.568 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>ตอนนี้ฉันเห็นชัดเลยละ</c.bg_transparent></c.thai>

84
00:04:01.407 --> 00:04:02.450 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>ฉันตั้งใจทำ</c.bg_transparent></c.thai>

85
00:04:07.705 --> 00:04:09.749 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>ดิสคอร์ดทำให้ถนนกลายเป็นสบู่</c.bg_transparent></c.thai>

86
00:04:11.918 --> 00:04:12.961 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>สวยดีใช่ไหมล่ะ</c.bg_transparent></c.thai>

87
00:04:13.586 --> 00:04:16.130 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>นี่แหละโพนีวิลล์แบบใหม่</c.bg_transparent></c.thai>

88
00:04:16.256 --> 00:04:19.092 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.thai><c.bg_transparent>นี่เป็นแค่การเปลี่ยนแปลง</c.bg_transparent></c.thai>
<c.thai><c.bg_transparent>ครั้งแรกเท่านั้นเองนะ</c.bg_transparent></c.thai>

89
00:04:20.927 --> 00:04:22.720 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.thai><c.bg_transparent>ฉันดูตลกนักเหรอ</c.bg_transparent></c.thai>
<c.thai><c.bg_transparent>ไม่ใช่เสียหน่อย</c.bg_transparent></c.thai>

90
00:04:27.475 --> 00:04:30.061 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>ลองดูสิ ศูนย์กลางความวุ่นวายของโลก</c.bg_transparent></c.thai>

91
00:04:32.397 --> 00:04:34.857 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.thai><c.bg_transparent>ฉันมองอะไรไม่เห็น</c.bg_transparent></c.thai>
<c.thai><c.bg_transparent>ทั้งนั้นแหละ มันมืด</c.bg_transparent></c.thai>

92
00:04:36.359 --> 00:04:37.527 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>อย่างนั้นก็รอสักพัก</c.bg_transparent></c.thai>

93
00:04:37.610 --> 00:04:39.279 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.thai><c.bg_transparent>และเธอจะได้เห็น</c.bg_transparent></c.thai>
<c.thai><c.bg_transparent>แสงที่สวยที่สุดของวัน</c.bg_transparent></c.thai>

94
00:04:39.570 --> 00:04:40.405 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>หรืออาจจะไม่เห็น</c.bg_transparent></c.thai>

95
00:04:42.532 --> 00:04:44.951 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.thai><c.bg_transparent>โพนีวิลล์</c.bg_transparent></c.thai>
<c.thai><c.bg_transparent>ศูนย์กลางความวุ่นวายของโลก</c.bg_transparent></c.thai>

96
00:04:45.451 --> 00:04:47.412 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>ฉันก็ไม่มีอะไรจะพูดเหมือนกัน</c.bg_transparent></c.thai>

97
00:04:47.829 --> 00:04:49.414 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>ไม่ต้องห่วง เธอไม่ได้พูดแน่</c.bg_transparent></c.thai>

98
00:04:56.296 --> 00:04:57.297 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>เอาละ ถึงแล้ว</c.bg_transparent></c.thai>

99
00:04:57.380 --> 00:05:01.301 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.thai><c.bg_transparent>ทุกตัวได้โปรด ได้โปรด ได้โปรด</c.bg_transparent></c.thai>
<c.thai><c.bg_transparent>เข้าไปข้างในกันก่อน</c.bg_transparent></c.thai>

100
00:05:01.384 --> 00:05:03.011 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>ฉันขอปฏิเสธ</c.bg_transparent></c.thai>

101
00:05:03.803 --> 00:05:04.721 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>ด้วยความยินดี</c.bg_transparent></c.thai>

102
00:05:08.516 --> 00:05:09.892 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>ฉันเกลียดห้องสมุด</c.bg_transparent></c.thai>

103
00:05:16.357 --> 00:05:18.651 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>เร็วสิ เราต้องรีบนะ</c.bg_transparent></c.thai>

104
00:05:18.735 --> 00:05:20.069 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>ลืมไปได้เลยทไวไลต์</c.bg_transparent></c.thai>

105
00:05:20.278 --> 00:05:21.571 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>ฉันรู้นะว่าเธอคิดอะไรอยู่</c.bg_transparent></c.thai>

106
00:05:22.155 --> 00:05:23.031 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>พอฉันเข้าไป</c.bg_transparent></c.thai>

107
00:05:23.323 --> 00:05:24.824 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>เธอกับเจ้าสมุนตัวจ้อย สไปก์</c.bg_transparent></c.thai>

108
00:05:24.907 --> 00:05:26.492 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.thai><c.bg_transparent>- ก็มาเอาทอมไปใช่ไหมล่ะ</c.bg_transparent></c.thai>
<c.thai><c.bg_transparent>- ทอมเหรอ</c.bg_transparent></c.thai>

109
00:05:26.576 --> 00:05:28.828 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>ไม่มีทางสำเร็จหรอก</c.bg_transparent></c.thai>

110
00:05:31.831 --> 00:05:33.583 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.thai><c.bg_transparent>เธอจะไม่เข้าไปข้างใน</c.bg_transparent></c.thai>
<c.thai><c.bg_transparent>ถ้าไม่มีเขาใช่ไหม</c.bg_transparent></c.thai>

111
00:05:36.627 --> 00:05:37.754 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>ได้</c.bg_transparent></c.thai>

112
00:05:51.350 --> 00:05:53.144 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>ทำอะไรของเธอ ฟลัตเทอร์ชาย</c.bg_transparent></c.thai>

113
00:05:53.394 --> 00:05:55.146 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>เพราะเธอดูสงบเกินไป</c.bg_transparent></c.thai>

114
00:05:55.229 --> 00:05:56.189 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>ฉัน...</c.bg_transparent></c.thai>

115
00:05:58.441 --> 00:05:59.567 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>เบา ๆ หน่อยทไวไลต์</c.bg_transparent></c.thai>

116
00:05:59.901 --> 00:06:01.611 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>เธอกำลังจะทำให้มันหมดสวยนะ</c.bg_transparent></c.thai>

117
00:06:01.694 --> 00:06:02.945 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>ให้ตายสิ</c.bg_transparent></c.thai>

118
00:06:03.071 --> 00:06:04.447 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>ทไวไลต์ เกิดอะไรขึ้น</c.bg_transparent></c.thai>

119
00:06:04.864 --> 00:06:06.908 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>ทำไมพวกนั้นดูเทา ๆ แบบนั้น</c.bg_transparent></c.thai>

120
00:06:08.034 --> 00:06:08.868 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>ไม่ต้องถามน่า</c.bg_transparent></c.thai>

121
00:06:09.118 --> 00:06:10.578 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>ฉันต้องการให้เธอช่วยหาอะไรบางอย่าง</c.bg_transparent></c.thai>

122
00:06:11.245 --> 00:06:14.165 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.thai><c.bg_transparent>นี่ ทไวไลต์</c.bg_transparent></c.thai>
<c.thai><c.bg_transparent>อะไรที่เปียกแล้วก็หาคำตอบไม่ได้</c.bg_transparent></c.thai>

123
00:06:14.248 --> 00:06:16.417 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>ฟลัตเทอร์ชาย ฉันคิดว่าพอได้แล้ว</c.bg_transparent></c.thai>

124
00:06:17.585 --> 00:06:18.503 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>หน้าเธอ</c.bg_transparent></c.thai>

125
00:06:20.296 --> 00:06:21.798 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>ทุกตัวเป็นอะไรไปหมด</c.bg_transparent></c.thai>

126
00:06:22.298 --> 00:06:24.217 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.thai><c.bg_transparent>ฉันคิดว่าเธอต้องเห็นเราแย่แน่ ๆ</c.bg_transparent></c.thai>
<c.thai><c.bg_transparent>ใช่ไหมสไปก์</c.bg_transparent></c.thai>

127
00:06:25.593 --> 00:06:26.594 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>ไม่มีเวลาอธิบายแล้ว</c.bg_transparent></c.thai>

128
00:06:26.928 --> 00:06:29.180 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.thai><c.bg_transparent>เราต้องหาหนังสือเกี่ยวกับเครื่องราง</c.bg_transparent></c.thai>
<c.thai><c.bg_transparent>แห่งความกลมเกลียวให้เจอ</c.bg_transparent></c.thai>

129
00:06:29.263 --> 00:06:31.891 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>ก่อนที่โพนีบางตัวจะทำอะไรลงไป</c.bg_transparent></c.thai>

130
00:06:32.600 --> 00:06:33.851 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>เครื่องรางแห่งความกลมเกลียวเหรอ</c.bg_transparent></c.thai>

131
00:06:34.352 --> 00:06:36.020 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>ฉันรู้ว่าหนังสือเล่มนั้นอยู่ที่ไหน</c.bg_transparent></c.thai>

132
00:06:38.272 --> 00:06:39.107 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>เจอแล้ว</c.bg_transparent></c.thai>

133
00:06:41.275 --> 00:06:42.235 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>ฟลัตเทอร์ชาย</c.bg_transparent></c.thai>

134
00:06:42.527 --> 00:06:43.903 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>เอาหนังสือเล่มนั้นมาให้ฉันนะ</c.bg_transparent></c.thai>

135
00:06:44.612 --> 00:06:45.905 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>รับไปเลย</c.bg_transparent></c.thai>

136
00:06:46.906 --> 00:06:49.117 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>แอปเปิลแจ็ก เอาหนังสือมา</c.bg_transparent></c.thai>

137
00:06:49.200 --> 00:06:50.576 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>ฉันไม่มีหนังสืออะไรนี่</c.bg_transparent></c.thai>

138
00:06:52.120 --> 00:06:53.246 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>พิงกี</c.bg_transparent></c.thai>

139
00:06:53.746 --> 00:06:54.747 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>นี่พวกเธอ</c.bg_transparent></c.thai>

140
00:06:56.207 --> 00:06:57.875 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>หยุดเดี๋ยวนี้นะ</c.bg_transparent></c.thai>

141
00:07:02.922 --> 00:07:04.048 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>ของฉัน นี่</c.bg_transparent></c.thai>

142
00:07:04.257 --> 00:07:05.800 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>เธอไม่รู้เหรอว่าขโมยอะไรไป</c.bg_transparent></c.thai>

143
00:07:06.008 --> 00:07:08.010 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.thai><c.bg_transparent>ไม่ แต่ถ้าเธอต้องการมัน</c.bg_transparent></c.thai>
<c.thai><c.bg_transparent>ฉันก็ต้องการมันด้วย</c.bg_transparent></c.thai>

144
00:07:10.054 --> 00:07:11.806 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>เอาหนังสือนั้นมา</c.bg_transparent></c.thai>

145
00:07:19.272 --> 00:07:20.106 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>เธออยู่ไหน</c.bg_transparent></c.thai>

146
00:07:20.440 --> 00:07:21.357 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>แรริตีอยู่ไหน</c.bg_transparent></c.thai>

147
00:07:21.524 --> 00:07:22.400 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>ขอร้องฉันสิ</c.bg_transparent></c.thai>

148
00:07:22.984 --> 00:07:23.943 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>โกหก</c.bg_transparent></c.thai>

149
00:07:31.451 --> 00:07:33.661 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>ถอยไปนะ ไปให้หมด</c.bg_transparent></c.thai>

150
00:07:33.744 --> 00:07:36.289 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>นี่มันหนังสือของฉัน ฉันจะอ่านมัน</c.bg_transparent></c.thai>

151
00:07:42.128 --> 00:07:43.254 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>เครื่องราง</c.bg_transparent></c.thai>

152
00:07:48.426 --> 00:07:49.343 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>เครื่องราง</c.bg_transparent></c.thai>

153
00:07:49.927 --> 00:07:51.179 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>อยู่ที่นี่ตลอดเลยเหรอ</c.bg_transparent></c.thai>

154
00:07:51.512 --> 00:07:52.346 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>ดีจังเลย</c.bg_transparent></c.thai>

155
00:07:52.638 --> 00:07:53.890 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>ตอนนี้เราก็สู้กับดิสคอร์ดได้แล้ว</c.bg_transparent></c.thai>

156
00:07:54.056 --> 00:07:55.224 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>ทุกอย่างจะได้กลับมาเหมือนเดิม</c.bg_transparent></c.thai>

157
00:07:55.808 --> 00:07:57.185 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>เห็นไหมล่ะ เราทำได้</c.bg_transparent></c.thai>

158
00:07:57.268 --> 00:07:58.978 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>เราเจอเครื่องรางแห่งความกลมเกลียว</c.bg_transparent></c.thai>

159
00:07:59.061 --> 00:08:00.062 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>ด้วยกันละ!</c.bg_transparent></c.thai>

160
00:08:02.440 --> 00:08:04.734 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.thai><c.bg_transparent>- พวกเธอไม่สนใจเลยเหรอ</c.bg_transparent></c.thai>
<c.thai><c.bg_transparent>- ไม่ !</c.bg_transparent></c.thai>

161
00:08:05.651 --> 00:08:07.069 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>ฉันคิดไม่ออกเลยว่าเกิดอะไรขึ้น</c.bg_transparent></c.thai>

162
00:08:07.612 --> 00:08:08.529 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>เพื่อนฉัน</c.bg_transparent></c.thai>

163
00:08:09.322 --> 00:08:11.365 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>กลายเป็นตัวไร้สาระ</c.bg_transparent></c.thai>

164
00:08:11.949 --> 00:08:13.159 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>ปลอกคอ</c.bg_transparent></c.thai>

165
00:08:13.242 --> 00:08:14.827 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>ปลอกคอ</c.bg_transparent></c.thai>

166
00:08:14.911 --> 00:08:15.745 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>ปลอกคอ</c.bg_transparent></c.thai>

167
00:08:15.995 --> 00:08:16.829 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>แล้วก็มงกุฎอันใหญ่</c.bg_transparent></c.thai>

168
00:08:17.121 --> 00:08:18.706 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>ไปเร็วโพนี หน้าเดิน</c.bg_transparent></c.thai>

169
00:08:19.290 --> 00:08:21.250 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>ทไวไลต์เธอลืมใครไปหรือเปล่า</c.bg_transparent></c.thai>

170
00:08:21.334 --> 00:08:24.670 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.thai><c.bg_transparent>ไม่ เรามีโพนีขี้โกหก ขี้หงุดหงิด</c.bg_transparent></c.thai>
<c.thai><c.bg_transparent>ขี้งก แล้วก็ขี้แกล้ง</c.bg_transparent></c.thai>

171
00:08:24.754 --> 00:08:25.838 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>เรามีหมดทุกอย่างแล้ว</c.bg_transparent></c.thai>

172
00:08:26.422 --> 00:08:27.465 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>แล้วเรนโบว์แดชล่ะ</c.bg_transparent></c.thai>

173
00:08:29.217 --> 00:08:31.427 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.thai><c.bg_transparent>ยินดีด้วยสไปก์</c.bg_transparent></c.thai>
<c.thai><c.bg_transparent>เธอคือเรนโบว์แดชตัวใหม่</c.bg_transparent></c.thai>

174
00:08:31.511 --> 00:08:33.638 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.thai><c.bg_transparent>- ไปได้แล้ว</c.bg_transparent></c.thai>
<c.thai><c.bg_transparent>- ฉันเหรอ</c.bg_transparent></c.thai>

175
00:08:33.721 --> 00:08:36.098 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.thai><c.bg_transparent>แต่ ๆ ๆ ๆ</c.bg_transparent></c.thai>
<c.thai><c.bg_transparent>ถ้าเธอรู้ว่าฉันมาแทนเธอล่ะ</c.bg_transparent></c.thai>

176
00:08:37.683 --> 00:08:38.518 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>จบไม่สวยแน่</c.bg_transparent></c.thai>

177
00:08:38.851 --> 00:08:40.353 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.thai><c.bg_transparent>แย่หน่อยนะ</c.bg_transparent></c.thai>
<c.thai><c.bg_transparent>เธอคือเรนโบว์แดช</c.bg_transparent></c.thai>

178
00:08:40.478 --> 00:08:41.687 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>เอาละ ไปจัดการกับดิสคอร์ดกันเถอะ</c.bg_transparent></c.thai>

179
00:08:41.771 --> 00:08:43.606 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>เราไม่มีอะไรต้องคุยกันอีกแล้ว</c.bg_transparent></c.thai>

180
00:08:49.695 --> 00:08:50.530 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>ไปเร็วเข้า</c.bg_transparent></c.thai>

181
00:08:51.322 --> 00:08:53.699 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>ระวัง ทอมมาแล้ว</c.bg_transparent></c.thai>

182
00:08:58.287 --> 00:08:59.997 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>เอาละ ๆ ๆ</c.bg_transparent></c.thai>

183
00:09:00.081 --> 00:09:02.542 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.thai><c.bg_transparent>ฉันเห็นแล้วว่าพวกเธอหา</c.bg_transparent></c.thai>
<c.thai><c.bg_transparent>เครื่องรางแห่งความกลมเกลียวเจอ</c.bg_transparent></c.thai>

184
00:09:03.125 --> 00:09:04.794 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>น่ากลัวจัง</c.bg_transparent></c.thai>

185
00:09:04.877 --> 00:09:07.588 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>ดิสคอร์ด ฉันรู้ว่านายทำอะไร</c.bg_transparent></c.thai>

186
00:09:07.964 --> 00:09:09.173 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>นายต้องแย่แน่คราวนี้</c.bg_transparent></c.thai>

187
00:09:09.757 --> 00:09:10.967 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>อย่างนั้นเหรอ</c.bg_transparent></c.thai>

188
00:09:11.133 --> 00:09:12.969 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>เธอไม่มีทางทำอะไรฉันได้หรอก</c.bg_transparent></c.thai>

189
00:09:13.052 --> 00:09:15.805 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.thai><c.bg_transparent>เอาละ ได้เวลาที่ฉันจะต้องเผชิญ</c.bg_transparent></c.thai>
<c.thai><c.bg_transparent>กับชะตากรรมของฉันละ</c.bg_transparent></c.thai>

190
00:09:16.305 --> 00:09:19.392 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>ฉันเตรียมพร้อมที่จะต่อสู้แล้วสาว ๆ</c.bg_transparent></c.thai>

191
00:09:19.517 --> 00:09:21.727 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>ยิงเลย ถ้าพร้อม</c.bg_transparent></c.thai>

192
00:09:22.228 --> 00:09:23.980 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>จัดแถว เดี๋ยวนี้</c.bg_transparent></c.thai>

193
00:09:27.275 --> 00:09:28.818 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>เรนโบว์แดชมานี่เร็ว</c.bg_transparent></c.thai>

194
00:09:30.903 --> 00:09:31.737 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>เอาละ</c.bg_transparent></c.thai>

195
00:09:31.904 --> 00:09:33.322 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>เรามาทำให้มันจบกันเถอะ</c.bg_transparent></c.thai>

196
00:09:55.386 --> 00:09:57.013 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.thai><c.bg_transparent>- เกิดอะไรขึ้น</c.bg_transparent></c.thai>
<c.thai><c.bg_transparent>- ของฉันก็ทำงาน</c.bg_transparent></c.thai>

197
00:09:57.221 --> 00:09:58.764 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>น่าจะมีปัญหามาจากเธอ</c.bg_transparent></c.thai>

198
00:09:59.265 --> 00:10:01.434 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.thai><c.bg_transparent>ฉันเกลียดเครื่องราง</c.bg_transparent></c.thai>
<c.thai><c.bg_transparent>แห่งความกลมเกลียว</c.bg_transparent></c.thai>

199
00:10:02.518 --> 00:10:03.728 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>ขยะ</c.bg_transparent></c.thai>

200
00:10:04.312 --> 00:10:05.271 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>ของฉัน</c.bg_transparent></c.thai>

201
00:10:05.354 --> 00:10:06.606 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>ขอโทษทไวไลต์</c.bg_transparent></c.thai>

202
00:10:06.897 --> 00:10:09.025 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.thai><c.bg_transparent>ฉันน่าจะขึ้นไปข้างบน</c.bg_transparent></c.thai>
<c.thai><c.bg_transparent>แล้วทำความสะอาดห้องสมุด</c.bg_transparent></c.thai>

203
00:10:09.317 --> 00:10:10.276 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>โชคดีสำหรับ...</c.bg_transparent></c.thai>

204
00:10:13.404 --> 00:10:15.156 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>ขอโทษนะ เรนโบว์แครช</c.bg_transparent></c.thai>

205
00:10:16.157 --> 00:10:18.242 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>เก่งมาก โพนี</c.bg_transparent></c.thai>

206
00:10:18.326 --> 00:10:19.660 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>เก่งมาก</c.bg_transparent></c.thai>

207
00:10:19.744 --> 00:10:22.997 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.thai><c.bg_transparent>ความกลมเกลียวในเอเควสเทรีย</c.bg_transparent></c.thai>
<c.thai><c.bg_transparent>ได้ตายไปหมดแล้ว</c.bg_transparent></c.thai>

208
00:10:23.080 --> 00:10:25.875 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>ดิสคอร์ดครอง เซเลสเทียหมดท่า</c.bg_transparent></c.thai>

209
00:10:30.338 --> 00:10:32.506 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>ความผิดเธอที่ทำให้มันไม่ทำงาน</c.bg_transparent></c.thai>

210
00:10:32.715 --> 00:10:33.883 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>เธอพูดกับใคร</c.bg_transparent></c.thai>

211
00:10:34.216 --> 00:10:35.843 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>พวกเธอ พวกเธอทุกตัวเลย</c.bg_transparent></c.thai>

212
00:10:36.052 --> 00:10:37.303 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>ฉันไปก่อนดีกว่า</c.bg_transparent></c.thai>

213
00:10:37.887 --> 00:10:38.721 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>ฉันก็จะไปเหมือนกัน</c.bg_transparent></c.thai>

214
00:10:39.096 --> 00:10:41.682 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>ฉันมีเพื่อนใหม่รออยู่ที่ฟาร์มนั่น</c.bg_transparent></c.thai>

215
00:10:43.184 --> 00:10:45.561 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>ใช่ ฉันละเบื่อพวกเธอ พวกขี้แพ้</c.bg_transparent></c.thai>

216
00:10:45.895 --> 00:10:47.229 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>ได้เลย ไปเลย</c.bg_transparent></c.thai>

217
00:10:47.355 --> 00:10:48.356 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>ฉันคงสนหรอกนะ</c.bg_transparent></c.thai>

218
00:10:48.773 --> 00:10:50.399 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>ฉันไม่ต้องการพวกเธอเหมือนกัน</c.bg_transparent></c.thai>

219
00:10:50.650 --> 00:10:52.902 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.thai><c.bg_transparent>เพื่อนอย่างพวกเธอ</c.bg_transparent></c.thai>
<c.thai><c.bg_transparent>ใครต้องการกันล่ะ</c.bg_transparent></c.thai>

220
00:10:54.320 --> 00:10:55.363 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>ศัตรูชัด ๆ</c.bg_transparent></c.thai>

221
00:11:18.594 --> 00:11:19.929 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>ท้องของฉัน</c.bg_transparent></c.thai>

222
00:11:22.598 --> 00:11:25.184 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>ทไวไลต์ เธอต้องดูนะว่าฉันทำอะไร</c.bg_transparent></c.thai>

223
00:11:28.979 --> 00:11:31.065 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>มันน่าตลกจริง ๆ</c.bg_transparent></c.thai>

224
00:11:34.944 --> 00:11:36.570 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>ไม่เอาน่า ทไวไลต์ สปาร์กเคิล</c.bg_transparent></c.thai>

225
00:11:36.862 --> 00:11:39.448 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>เธอจะต้องเข้าใจทุกอย่าง</c.bg_transparent></c.thai>

226
00:11:40.658 --> 00:11:42.993 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.thai><c.bg_transparent>ไม่ว่าอย่างไร</c.bg_transparent></c.thai>
<c.thai><c.bg_transparent>นี่ก็คือบ้านใหม่ของเธอ</c.bg_transparent></c.thai>

227
00:11:46.205 --> 00:11:47.081 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>ไม่ใช่อีกแล้ว</c.bg_transparent></c.thai>

228
00:11:49.667 --> 00:11:50.751 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>เยี่ยมไปเลย</c.bg_transparent></c.thai>

229
00:11:59.552 --> 00:12:01.178 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.thai><c.bg_transparent>เก็บของให้หมดเลยสไปก์</c.bg_transparent></c.thai>
<c.thai><c.bg_transparent>เราจะไปแล้ว</c.bg_transparent></c.thai>

230
00:12:03.722 --> 00:12:04.974 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.thai><c.bg_transparent>ไม่ต้องถามว่าเราจะไปไหน</c.bg_transparent></c.thai>
<c.thai><c.bg_transparent>เพราะ...</c.bg_transparent></c.thai>

231
00:12:05.349 --> 00:12:06.183 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>ฉันเองก็ยังไม่รู้</c.bg_transparent></c.thai>

232
00:12:06.684 --> 00:12:07.518 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>แต่ไม่ใช่ที่นี่</c.bg_transparent></c.thai>

233
00:12:10.229 --> 00:12:12.064 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>ฉันขยับไม่ได้</c.bg_transparent></c.thai>

234
00:12:12.189 --> 00:12:14.525 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>เจ้าหญิงส่งของพวกนี้มา</c.bg_transparent></c.thai>

235
00:12:15.484 --> 00:12:17.570 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>ตั้งแต่ฉันขึ้นบันไดมา</c.bg_transparent></c.thai>

236
00:12:20.990 --> 00:12:22.741 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>ช่วยหยุดมันทีเถอะ</c.bg_transparent></c.thai>

237
00:12:23.242 --> 00:12:25.327 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>นี่คือจดหมายที่ฉันเขียนให้เจ้าหญิง</c.bg_transparent></c.thai>

238
00:12:25.411 --> 00:12:26.579 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>ตั้งแต่ฉันมาโพนีวิลล์</c.bg_transparent></c.thai>

239
00:12:27.496 --> 00:12:29.165 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>ทำไมถึงส่งกลับมาล่ะ</c.bg_transparent></c.thai>

240
00:12:31.792 --> 00:12:33.961 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.thai><c.bg_transparent>"เพื่อนที่แท้จริงไม่สนใจ</c.bg_transparent></c.thai>
<c.thai><c.bg_transparent>ว่าภายนอกเป็นอย่างไร...</c.bg_transparent></c.thai>

241
00:12:34.086 --> 00:12:36.130 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>ความเป็นเพื่อนมีพลังมากมาย...</c.bg_transparent></c.thai>

242
00:12:36.881 --> 00:12:38.424 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>เหมือนกับทางที่เราเดินผ่านไป...</c.bg_transparent></c.thai>

243
00:12:38.507 --> 00:12:39.967 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>อย่างไรก็ต้องมีทางออก...</c.bg_transparent></c.thai>

244
00:12:40.551 --> 00:12:41.385 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>สิ่งดีที่สุด…</c.bg_transparent></c.thai>

245
00:12:41.469 --> 00:12:42.595 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.thai><c.bg_transparent>- ก็คือต้องเป็นตัวของตัวเอง</c.bg_transparent></c.thai>
<c.thai><c.bg_transparent>- โพนีทุกตัว ในทุก ๆ ที่...</c.bg_transparent></c.thai>

246
00:12:42.678 --> 00:12:44.847 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.thai><c.bg_transparent>ต่างมีเวทมนตร์พิเศษที่เชื่อมต่อ</c.bg_transparent></c.thai>
<c.thai><c.bg_transparent>กันได้กับเพื่อนของเธอ...</c.bg_transparent></c.thai>

247
00:12:45.222 --> 00:12:47.099 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>แม้ว่าบางทีเราจะไม่ได้เจอมาก่อน"</c.bg_transparent></c.thai>

248
00:12:47.933 --> 00:12:49.185 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>สไปก์ ๆ</c.bg_transparent></c.thai>

249
00:12:49.268 --> 00:12:50.102 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>ทุกอย่างชัดเจนแล้ว</c.bg_transparent></c.thai>

250
00:12:51.854 --> 00:12:52.688 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>ไม่เห็นเหรอ</c.bg_transparent></c.thai>

251
00:12:52.813 --> 00:12:55.191 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>ดิสคอร์ดเล่นงานเราจากสิ่งสำคัญ</c.bg_transparent></c.thai>

252
00:12:55.608 --> 00:12:57.610 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.thai><c.bg_transparent>เขารู้ว่าพลังของเพื่อน</c.bg_transparent></c.thai>
<c.thai><c.bg_transparent>ยิ่งใหญ่ขนาดไหน</c.bg_transparent></c.thai>

253
00:12:58.110 --> 00:12:59.945 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>แล้วเขาก็พยายามทำให้เรามองข้ามมันไป</c.bg_transparent></c.thai>

254
00:13:00.779 --> 00:13:01.864 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>เธอจำได้ไหมว่าฉันพูดว่าอะไร</c.bg_transparent></c.thai>

255
00:13:01.947 --> 00:13:03.699 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>ตอนที่ฉันมาที่โพนีวิลล์ครั้งแรก</c.bg_transparent></c.thai>

256
00:13:04.200 --> 00:13:05.993 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>ฉันบอกเธอว่าอนาคตของเอเควสเทรีย</c.bg_transparent></c.thai>

257
00:13:06.076 --> 00:13:07.786 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>ไม่ได้ขึ้นอยู่กับการที่ฉันมีเพื่อน</c.bg_transparent></c.thai>

258
00:13:07.995 --> 00:13:09.538 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>แต่ความจริงมันตรงกันข้าม</c.bg_transparent></c.thai>

259
00:13:09.830 --> 00:13:11.540 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>ความเป็นเพื่อนที่ฉันสร้างขึ้นที่นี่</c.bg_transparent></c.thai>

260
00:13:11.624 --> 00:13:13.501 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.thai><c.bg_transparent>เป็นสิ่งที่ช่วยเอเควสเทรีย</c.bg_transparent></c.thai>
<c.thai><c.bg_transparent>จากไนต์แมร์ มูน</c.bg_transparent></c.thai>

261
00:13:13.584 --> 00:13:15.961 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.thai><c.bg_transparent>และตอนนี้พวกเขาก็ต้องการมัน</c.bg_transparent></c.thai>
<c.thai><c.bg_transparent>เพื่อช่วยเอเควสเทรียจากดิสคอร์ด</c.bg_transparent></c.thai>

262
00:13:18.172 --> 00:13:19.256 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>เธอพูดถูกแล้วสไปก์</c.bg_transparent></c.thai>

263
00:13:19.673 --> 00:13:21.383 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>ฉันต้องสู้เพื่อมิตรภาพ</c.bg_transparent></c.thai>

264
00:13:21.759 --> 00:13:23.469 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>เพื่อพวกเขา เพื่อตัวฉัน</c.bg_transparent></c.thai>

265
00:13:23.844 --> 00:13:25.179 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>เพื่อเอเควสเทรีย</c.bg_transparent></c.thai>

266
00:13:30.100 --> 00:13:32.394 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.thai><c.bg_transparent>ทำไมเธอไม่อยู่ที่นี่</c.bg_transparent></c.thai>
<c.thai><c.bg_transparent>และพักผ่อนก่อนล่ะ</c.bg_transparent></c.thai>

267
00:13:32.478 --> 00:13:35.272 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.thai><c.bg_transparent>เดี๋ยวฉันจะไปจัดการเกี่ยวกับ</c.bg_transparent></c.thai>
<c.thai><c.bg_transparent>เรื่องมิตรภาพเอง</c.bg_transparent></c.thai>

268
00:13:55.334 --> 00:13:57.336 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>ฉันเหนื่อยที่จะสู้กับดิสคอร์ด</c.bg_transparent></c.thai>

269
00:13:57.586 --> 00:13:59.672 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>แต่พวกที่ฉันเรียกว่าเพื่อน</c.bg_transparent></c.thai>

270
00:13:59.755 --> 00:14:01.257 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>ไม่เห็นยื่นเท้าเข้ามาช่วยเลย</c.bg_transparent></c.thai>

271
00:14:03.008 --> 00:14:05.594 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.thai><c.bg_transparent>แอปเปิลแจ็ก ฉันจะสู้</c.bg_transparent></c.thai>
<c.thai><c.bg_transparent>เพื่อมิตรภาพของพวกเรา</c.bg_transparent></c.thai>

272
00:14:10.015 --> 00:14:11.392 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>ตอนนี้เธออยากจะสู้แล้วสินะ</c.bg_transparent></c.thai>

273
00:14:11.684 --> 00:14:13.352 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>เธอจะไปสู้กับดิสคอร์ดเมื่อไร</c.bg_transparent></c.thai>

274
00:14:14.812 --> 00:14:15.813 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>พอได้แล้วนะ</c.bg_transparent></c.thai>

275
00:14:16.647 --> 00:14:19.024 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.thai><c.bg_transparent>นี่มันไม่ใช่ตัวเธอ</c.bg_transparent></c.thai>
<c.thai><c.bg_transparent>เธอไม่ใช่พวกขี้โกหก</c.bg_transparent></c.thai>

276
00:14:41.714 --> 00:14:42.756 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>เกิดอะไรขึ้น</c.bg_transparent></c.thai>

277
00:14:43.340 --> 00:14:44.383 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>ทไวไลต์</c.bg_transparent></c.thai>

278
00:14:44.466 --> 00:14:46.010 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>ฉันเห็นว่าในอนาคตของพวกเรา</c.bg_transparent></c.thai>

279
00:14:46.093 --> 00:14:47.219 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>ต่างไม่เข้าใจ แล้วก็ทะเลาะกัน</c.bg_transparent></c.thai>

280
00:14:47.303 --> 00:14:48.637 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>ฉันไม่อยากยอมรับความจริง</c.bg_transparent></c.thai>

281
00:14:48.721 --> 00:14:50.723 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>ฉันก็เลยเริ่มโกหก</c.bg_transparent></c.thai>

282
00:14:51.307 --> 00:14:52.266 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>เธอยกโทษให้ฉันได้ไหม</c.bg_transparent></c.thai>

283
00:14:52.850 --> 00:14:53.726 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>ฉันยกโทษไปแล้ว</c.bg_transparent></c.thai>

284
00:14:54.351 --> 00:14:55.185 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>มาเร็วเข้า</c.bg_transparent></c.thai>

285
00:15:00.900 --> 00:15:01.775 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>ไม่นะ</c.bg_transparent></c.thai>

286
00:15:01.942 --> 00:15:05.154 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.thai><c.bg_transparent>ทไวไลต์ แอปเปิลแจ็ก</c.bg_transparent></c.thai>
<c.thai><c.bg_transparent>ฉันฝันร้ายมากเลย</c.bg_transparent></c.thai>

287
00:15:06.572 --> 00:15:08.073 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>พวกเธอคิดว่าทำอะไรกันอยู่</c.bg_transparent></c.thai>

288
00:15:08.157 --> 00:15:09.992 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.thai><c.bg_transparent>ออกไปให้ห่างจาก</c.bg_transparent></c.thai>
<c.thai><c.bg_transparent>เพชรของฉันนะ ถอยไป</c.bg_transparent></c.thai>

289
00:15:15.956 --> 00:15:17.207 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>อย่าพูดเรื่องนี้อีกนะ</c.bg_transparent></c.thai>

290
00:15:22.171 --> 00:15:23.213 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>ฉันเป็นสีเทา</c.bg_transparent></c.thai>

291
00:15:24.173 --> 00:15:25.341 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>เธอเชื่อไหมล่ะ</c.bg_transparent></c.thai>

292
00:15:27.718 --> 00:15:28.886 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>เธอไม่ได้อยู่ที่นี่</c.bg_transparent></c.thai>

293
00:15:28.969 --> 00:15:31.680 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>ถ้าไม่มีเรนโบว์แดช ก็ใช้พลังไม่ได้</c.bg_transparent></c.thai>

294
00:15:31.764 --> 00:15:33.432 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>เธออาจจะอยู่ที่ไหนก็ได้</c.bg_transparent></c.thai>

295
00:15:33.682 --> 00:15:34.934 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>เราอาจจะหาเธอไม่เจอ</c.bg_transparent></c.thai>

296
00:15:35.267 --> 00:15:37.227 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>หาเจอสิ เพราะเธออยู่นั่น</c.bg_transparent></c.thai>

297
00:15:37.311 --> 00:15:38.562 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>เรนโบว์แดช</c.bg_transparent></c.thai>

298
00:15:39.021 --> 00:15:39.980 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>ว่าอย่างไรเพื่อน</c.bg_transparent></c.thai>

299
00:15:40.064 --> 00:15:42.149 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>เราตามหาเธอทุกที่เลย</c.bg_transparent></c.thai>

300
00:15:42.733 --> 00:15:45.277 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.thai><c.bg_transparent>- เยี่ยมมาก</c.bg_transparent></c.thai>
<c.thai><c.bg_transparent>- ดิสคอร์ดต้องแพ้แน่ ๆ</c.bg_transparent></c.thai>

301
00:15:45.527 --> 00:15:46.820 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>เราอยากให้เธอช่วยพวกเราต่อสู้กับเขา</c.bg_transparent></c.thai>

302
00:15:46.904 --> 00:15:48.781 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>ด้วยพลังของเธอ ความภักดี</c.bg_transparent></c.thai>

303
00:15:49.448 --> 00:15:51.116 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>ภักดง ภักดีอะไรกัน</c.bg_transparent></c.thai>

304
00:15:51.200 --> 00:15:52.576 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>พวกเธอเห็นโพนีวิลล์ไหม</c.bg_transparent></c.thai>

305
00:15:52.826 --> 00:15:54.161 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>แย่ที่สุดเลย</c.bg_transparent></c.thai>

306
00:15:54.536 --> 00:15:57.498 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.thai><c.bg_transparent>ฉันจะอยู่ที่คลาวด์สเดล</c.bg_transparent></c.thai>
<c.thai><c.bg_transparent>ที่ที่ทุกอย่างดีเลิศไปหมด</c.bg_transparent></c.thai>

307
00:15:57.998 --> 00:16:02.461 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.thai><c.bg_transparent>ทำไมเธอถึงคิดว่าเอเควสเทรีย</c.bg_transparent></c.thai>
<c.thai><c.bg_transparent>มีค่าน้อยกว่าคลาวด์สเดลล่ะ</c.bg_transparent></c.thai>

308
00:16:02.962 --> 00:16:05.923 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.thai><c.bg_transparent>ก็เหมือนเธอที่คิดว่าหิน</c.bg_transparent></c.thai>
<c.thai><c.bg_transparent>เป็นเพชรที่มีค่าอย่างไรล่ะ</c.bg_transparent></c.thai>

309
00:16:06.298 --> 00:16:08.550 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.thai><c.bg_transparent>ฉันคิดว่าเราตกลงกันว่า</c.bg_transparent></c.thai>
<c.thai><c.bg_transparent>จะไม่พูดเรื่องนี้อีกอย่างไรล่ะ</c.bg_transparent></c.thai>

310
00:16:09.051 --> 00:16:10.552 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>ได้เวลาใช้แผนบี</c.bg_transparent></c.thai>

311
00:16:18.686 --> 00:16:19.812 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>เอาละ ฟลัตเทอร์ชาย</c.bg_transparent></c.thai>

312
00:16:19.895 --> 00:16:21.897 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>จับเรนโบว์แดชแล้วก็กดเธอไว้</c.bg_transparent></c.thai>

313
00:16:22.272 --> 00:16:25.693 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.thai><c.bg_transparent>แอปเปิลแจ็กจะค่อย ๆ</c.bg_transparent></c.thai>
<c.thai><c.bg_transparent>ปล่อยฉันลงไปแก้คำสาปให้เธอเอง</c.bg_transparent></c.thai>

314
00:16:26.276 --> 00:16:27.528 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>ได้เลย</c.bg_transparent></c.thai>

315
00:16:32.282 --> 00:16:34.410 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>ฉันก็แค่คิดว่า</c.bg_transparent></c.thai>

316
00:16:34.493 --> 00:16:36.537 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.thai><c.bg_transparent>ถ้าฉันกดเธอเอาไว้สักหน่อย</c.bg_transparent></c.thai>
<c.thai><c.bg_transparent>คงไม่เป็นอะไรใช่ไหม</c.bg_transparent></c.thai>

317
00:16:38.956 --> 00:16:39.832 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>เข้าท่าดีนะ</c.bg_transparent></c.thai>

318
00:16:40.082 --> 00:16:42.209 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.thai><c.bg_transparent>แต่โพนีวิลล์เป็นปัญหา</c.bg_transparent></c.thai>
<c.thai><c.bg_transparent>ของพวกเธอ ไม่ใช่ฉัน</c.bg_transparent></c.thai>

319
00:16:45.796 --> 00:16:47.840 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.thai><c.bg_transparent>เร็วเข้าฟลัตเทอร์ชาย</c.bg_transparent></c.thai>
<c.thai><c.bg_transparent>เราต้องจับเธอไว้ให้ได้</c.bg_transparent></c.thai>

320
00:16:58.308 --> 00:16:59.184 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>แอปเปิลแจ็ก</c.bg_transparent></c.thai>

321
00:17:08.360 --> 00:17:09.486 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>พิงกี</c.bg_transparent></c.thai>

322
00:17:09.570 --> 00:17:11.613 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>เธอต้องเป็นคนดูเชือกนี่</c.bg_transparent></c.thai>

323
00:17:14.950 --> 00:17:16.535 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>แรริตี พิงกี จับแน่น ๆ</c.bg_transparent></c.thai>

324
00:17:16.785 --> 00:17:18.203 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>แล้วก็ดึงถ่วงเอาไว้นะ</c.bg_transparent></c.thai>

325
00:17:18.787 --> 00:17:19.621 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>ฟลัตเทอร์ชาย</c.bg_transparent></c.thai>

326
00:17:19.705 --> 00:17:22.291 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.thai><c.bg_transparent>เธอช่วยบินให้มัน</c.bg_transparent></c.thai>
<c.thai><c.bg_transparent>เร็วหน่อยจะได้ไหม</c.bg_transparent></c.thai>

327
00:17:23.542 --> 00:17:24.418 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>ไม่ได้</c.bg_transparent></c.thai>

328
00:17:24.501 --> 00:17:26.962 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.thai><c.bg_transparent>ถ้าเธอจับเขาไม่ได้ละก็</c.bg_transparent></c.thai>
<c.thai><c.bg_transparent>ดิสคอร์ดชนะแน่</c.bg_transparent></c.thai>

329
00:17:28.172 --> 00:17:30.215 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>นั่นมันแย่มาก...</c.bg_transparent></c.thai>

330
00:17:30.674 --> 00:17:31.550 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>ใจร้าย</c.bg_transparent></c.thai>

331
00:17:35.012 --> 00:17:37.306 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.thai><c.bg_transparent>โอเค แอปเปิลแจ็ก</c.bg_transparent></c.thai>
<c.thai><c.bg_transparent>เชือกเส้นสุดท้าย</c.bg_transparent></c.thai>

332
00:17:37.806 --> 00:17:38.891 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>ฝากด้วยนะ</c.bg_transparent></c.thai>

333
00:17:52.154 --> 00:17:54.323 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>ปล่อยฉัน ฉันไม่ต้องการพวกเธอ</c.bg_transparent></c.thai>

334
00:17:54.406 --> 00:17:55.240 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>อย่ามายุ่งกับฉัน</c.bg_transparent></c.thai>

335
00:18:06.335 --> 00:18:07.920 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>มันเกิดอะไรขึ้น</c.bg_transparent></c.thai>

336
00:18:08.420 --> 00:18:09.755 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>โพนีวิลล์เป็นอย่างไรบ้าง</c.bg_transparent></c.thai>

337
00:18:09.838 --> 00:18:10.756 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>เครื่องรางอยู่ที่ไหน</c.bg_transparent></c.thai>

338
00:18:11.340 --> 00:18:12.299 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>เราหยุดดิสคอร์ดได้หรือยัง</c.bg_transparent></c.thai>

339
00:18:13.258 --> 00:18:16.345 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.thai><c.bg_transparent>- ต้อนรับการกลับมานะ</c.bg_transparent></c.thai>
<c.thai><c.bg_transparent>- ต้อนรับการกลับมานะ</c.bg_transparent></c.thai>

340
00:18:18.388 --> 00:18:20.599 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>บางทีเราอาจจะกอดกันเร็วเกินไปนะ</c.bg_transparent></c.thai>

341
00:18:33.695 --> 00:18:37.741 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>ความวุ่นวายยอดเยี่ยมที่สุด</c.bg_transparent></c.thai>

342
00:18:38.325 --> 00:18:39.827 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>ไม่มีอะไรดี...</c.bg_transparent></c.thai>

343
00:18:40.410 --> 00:18:41.453 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>เท่ากับมิตรภาพหรอก</c.bg_transparent></c.thai>

344
00:18:43.789 --> 00:18:44.748 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>อีกแล้วเหรอ</c.bg_transparent></c.thai>

345
00:18:49.628 --> 00:18:50.921 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>ใช่แล้ว</c.bg_transparent></c.thai>

346
00:18:51.004 --> 00:18:53.298 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.thai><c.bg_transparent>นายไม่มีทางทำลาย</c.bg_transparent></c.thai>
<c.thai><c.bg_transparent>ความเป็นเพื่อนของเราได้นานหรอก</c.bg_transparent></c.thai>

347
00:18:53.382 --> 00:18:55.217 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>แอปเปิลแจ็ก อย่าโกหกฉัน</c.bg_transparent></c.thai>

348
00:18:55.717 --> 00:18:57.219 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>ฉันนี่แหละที่ทำให้เธอโกหก</c.bg_transparent></c.thai>

349
00:19:01.849 --> 00:19:03.100 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>ยังไม่เรียนรู้กันอีกเหรอ</c.bg_transparent></c.thai>

350
00:19:15.404 --> 00:19:17.614 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.thai><c.bg_transparent>ฉันจะบอกให้ว่าเราเรียนรู้</c.bg_transparent></c.thai>
<c.thai><c.bg_transparent>อะไรกันบ้างนะ ดิสคอร์ด</c.bg_transparent></c.thai>

351
00:19:17.698 --> 00:19:20.367 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.thai><c.bg_transparent>เราเรียนรู้ว่ามิตรภาพ</c.bg_transparent></c.thai>
<c.thai><c.bg_transparent>ไม่ได้ตัดกันง่าย ๆ</c.bg_transparent></c.thai>

352
00:19:20.826 --> 00:19:23.328 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.thai><c.bg_transparent>แต่มีความหมาย</c.bg_transparent></c.thai>
<c.thai><c.bg_transparent>เพื่อการต่อสู้อย่างไรล่ะ</c.bg_transparent></c.thai>

353
00:19:24.580 --> 00:19:26.248 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>ได้เลย เอาเลย</c.bg_transparent></c.thai>

354
00:19:26.331 --> 00:19:29.001 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>ลองใช้พลังแห่งมิตรภาพของเธอเลยสิ</c.bg_transparent></c.thai>

355
00:19:29.126 --> 00:19:30.043 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>แต่ว่าทำเร็ว ๆ ก็แล้วกัน</c.bg_transparent></c.thai>

356
00:19:31.545 --> 00:19:34.381 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>ฉันไม่อยากพลาดชมความวุ่นวายที่นี่</c.bg_transparent></c.thai>

357
00:19:34.882 --> 00:19:35.924 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>เอาละสาว ๆ</c.bg_transparent></c.thai>

358
00:19:36.258 --> 00:19:38.302 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.thai><c.bg_transparent>มาแสดงให้เห็นว่า</c.bg_transparent></c.thai>
<c.thai><c.bg_transparent>มิตรภาพทำอะไรได้บ้าง</c.bg_transparent></c.thai>

359
00:19:38.635 --> 00:19:39.469 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>เดี๋ยว ๆ ๆ</c.bg_transparent></c.thai>

360
00:19:59.698 --> 00:20:00.657 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>อะไรกันนี่</c.bg_transparent></c.thai>

361
00:20:03.368 --> 00:20:04.536 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>ไม่</c.bg_transparent></c.thai>

362
00:20:10.667 --> 00:20:14.129 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>ไม่นะ</c.bg_transparent></c.thai>

363
00:21:02.052 --> 00:21:03.553 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>วันนี้เรามารวมตัวกันที่นี่</c.bg_transparent></c.thai>

364
00:21:04.137 --> 00:21:07.808 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.thai><c.bg_transparent>เพื่อเป็นเกียรติอีกครั้งให้กับ</c.bg_transparent></c.thai>
<c.thai><c.bg_transparent>ความกล้าหาญของเพื่อนทั้งหกตัว</c.bg_transparent></c.thai>

365
00:21:08.141 --> 00:21:10.018 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>ผู้ที่เผชิญหน้ากับดิสคอร์ด</c.bg_transparent></c.thai>

366
00:21:10.102 --> 00:21:13.689 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.thai><c.bg_transparent>และช่วยเอเควสเทรีย</c.bg_transparent></c.thai>
<c.thai><c.bg_transparent>จากความวุ่นวายตลอดกาล</c.bg_transparent></c.thai>

