1
00:00:04,404 --> 00:00:07,340
I thought Pinkie Pie said
to get here right away.

2
00:00:07,373 --> 00:00:09,776
She sure had a burr in her
britches about something.

3
00:00:09,809 --> 00:00:11,711
So, where is she?

4
00:00:11,744 --> 00:00:15,214
Yeah. What is
taking her so long?

5
00:00:15,247 --> 00:00:17,183
[giggle]
Just kidding.

6
00:00:17,216 --> 00:00:19,485
You guys really need to look
behind you once in a while.

7
00:00:19,518 --> 00:00:21,354
Uh, Pinkie, you said you
had something important

8
00:00:21,387 --> 00:00:22,755
to tell us.

9
00:00:22,788 --> 00:00:25,124
Not telling so
much as showing.

10
00:00:25,157 --> 00:00:27,193
In fact, what
you're about to see

11
00:00:27,226 --> 00:00:29,562
may shake the very foundations
of your perception

12
00:00:29,595 --> 00:00:31,097
for all time!

13
00:00:32,665 --> 00:00:34,567
Um...a cupcake?

14
00:00:34,600 --> 00:00:37,203
YES! But wait!
There's more.

15
00:00:38,337 --> 00:00:39,338
[boing]

16
00:00:39,371 --> 00:00:40,573
It's an invitation
to visit

17
00:00:40,606 --> 00:00:43,309
the Cheese Sandwich
Amusement Factory!

18
00:00:43,342 --> 00:00:45,578
Cheese Sandwich
opened a factory?

19
00:00:45,611 --> 00:00:48,414
What do they make
there? Rubber chickens?

20
00:00:48,447 --> 00:00:51,250
That's ridiculous. They
make way more there

21
00:00:51,283 --> 00:00:52,151
than just rubber
chickens!

22
00:00:53,519 --> 00:00:56,456
Gosh, Cheese hardly
seems the factory type.

23
00:00:56,489 --> 00:00:58,758
I just assumed he'd
continue to wander Equestria

24
00:00:58,791 --> 00:01:02,228
throwing parties. Still, you
must be excited to see him.

25
00:01:02,261 --> 00:01:05,531
I am! I can't wait to tour
his factory, catch up,

26
00:01:05,564 --> 00:01:07,767
have him tell me my life's
purpose, swap gag tips.

27
00:01:07,800 --> 00:01:09,569
Whoa-whoa-whoa.
What did you say?

28
00:01:09,602 --> 00:01:12,271
Uh, catch up? I mean,
it has been a while.

29
00:01:12,304 --> 00:01:14,173
I think Applejack's
asking about the part

30
00:01:14,206 --> 00:01:16,709
about Cheese Sandwich
and your life's purpose?

31
00:01:16,742 --> 00:01:20,880
Oh, that. Yeah. It's just all
of you have found your thing.

32
00:01:20,913 --> 00:01:22,615
You're going to rule
all of Equestria.

33
00:01:22,648 --> 00:01:23,816
Rainbow Dash is
a Wonderbolt.

34
00:01:23,849 --> 00:01:25,384
Fluttershy has her
animal sanctuary.

35
00:01:25,417 --> 00:01:26,786
Rarity has her boutiques.

36
00:01:26,819 --> 00:01:30,556
Applejack has that
hat... and the farm,

37
00:01:30,589 --> 00:01:32,759
so that's, like,
two things.

38
00:01:33,859 --> 00:01:35,562
I don't even have one.

39
00:01:38,464 --> 00:01:41,834
When I first got Cheese's
invite, I was a little jealous.

40
00:01:41,867 --> 00:01:43,903
It felt like even
he was moving on

41
00:01:43,936 --> 00:01:45,571
to bigger and
better things

42
00:01:45,604 --> 00:01:48,407
and everypony was
leaving me behind.

43
00:01:48,440 --> 00:01:50,676
But then I realized Cheese
Sandwich is a party pony

44
00:01:50,709 --> 00:01:52,411
just like me.

45
00:01:52,444 --> 00:01:56,149
If he figured out his purpose,
he can help me figure out mine!

46
00:01:56,182 --> 00:01:58,885
I think talking to Cheese
Sandwich is a great idea,

47
00:01:58,918 --> 00:02:00,720
but the only pony
who can really find

48
00:02:00,753 --> 00:02:03,356
your life's
purpose is you.

49
00:02:03,389 --> 00:02:06,559
I know, silly. That's
why I'm going to visit

50
00:02:06,592 --> 00:02:10,263
Cheese Sandwich's factory
so I can ask him to help me!

51
00:02:12,865 --> 00:02:16,402
Uh, Pinkie, are you
sure this is edible?

52
00:02:16,435 --> 00:02:18,171
I am not!

53
00:02:18,204 --> 00:02:19,672
[chomp chomp chomp]

54
00:02:19,705 --> 00:02:20,840
♪♪

55
00:02:23,709 --> 00:02:27,246
<i> ♪ My little pony,
 my little pony ♪</i>

56
00:02:27,279 --> 00:02:29,215
<i> ♪ Aaaahhh ♪</i>

57
00:02:29,248 --> 00:02:31,217
<i> ♪ My little Pony ♪</i>

58
00:02:31,250 --> 00:02:33,619
<i> ♪ I used to wonder what
 friendship could be. ♪</i>

59
00:02:33,652 --> 00:02:35,488
<i> ♪ My Little Pony ♪</i>

60
00:02:35,521 --> 00:02:37,957
<i> ♪ Until you all shared
 its magic with me. ♪</i>

61
00:02:37,990 --> 00:02:40,193
<i> ♪ Big adventure! ♪
 ♪ Tons of fun ♪</i>

62
00:02:40,226 --> 00:02:42,361
<i> ♪ A beautiful heart! ♪ ♪
 Faithful and strong! ♪</i>

63
00:02:42,394 --> 00:02:44,463
<i> ♪ Sharing kindness ♪
 ♪ it's an easy feat ♪</i>

64
00:02:44,496 --> 00:02:46,499
<i> ♪ And magic makes it
 all complete! ♪</i>

65
00:02:46,532 --> 00:02:48,634
<i> ♪ To have my little pony ♪</i>

66
00:02:48,667 --> 00:02:51,938
<i> ♪ Do you know you're all
 my very best friends? ♪</i>

67
00:02:51,971 --> 00:02:52,906
♪♪

68
00:02:59,411 --> 00:03:02,548
♪♪

69
00:03:02,581 --> 00:03:04,951
Yep. Anypony with
a smile like that

70
00:03:04,984 --> 00:03:07,687
is exactly the kind of
pony I want helping me.

71
00:03:07,720 --> 00:03:12,725
♪♪

72
00:03:12,758 --> 00:03:15,195
Oh, hey guys. Pardon me.
Just gonna squeeze by.

73
00:03:16,662 --> 00:03:18,698
Can we help you?

74
00:03:18,731 --> 00:03:21,901
You sure can. I'm here
to see Cheese Sandwich!

75
00:03:21,934 --> 00:03:25,238
Cheese Sandwich
doesn't "see" anypony.

76
00:03:25,271 --> 00:03:26,739
This factory
is shut tight.

77
00:03:26,772 --> 00:03:29,976
Nopony ever comes out
and nopony ever goes in,

78
00:03:30,009 --> 00:03:33,246
including you,
so move along.

79
00:03:33,279 --> 00:03:34,780
Oh, that's a shame.

80
00:03:34,813 --> 00:03:36,749
To think I came
all this way

81
00:03:36,782 --> 00:03:38,517
because of this
personal invitation

82
00:03:38,550 --> 00:03:40,820
from Cheese
Sandwich himself.

83
00:03:40,853 --> 00:03:42,955
You...you have
an invitation?

84
00:03:42,988 --> 00:03:44,657
Well, why didn't
you say so?

85
00:03:44,690 --> 00:03:47,760
[wailing siren]

86
00:03:47,793 --> 00:03:48,995
[gates crash open]

87
00:03:49,028 --> 00:03:50,730
Next time, I get
to push the button.

88
00:03:52,631 --> 00:03:54,534
Oh. Desolate-y.

89
00:03:55,834 --> 00:03:58,338
Hello? Anypony there?

90
00:04:00,072 --> 00:04:01,274
[frightened squeal]

91
00:04:06,745 --> 00:04:09,282
Cheese, I'm so
happy to see you!

92
00:04:12,351 --> 00:04:15,388
Hmmm. This should have
gotten a big laugh.

93
00:04:15,421 --> 00:04:17,690
I wonder if we need to
add more carpet rolls.

94
00:04:17,723 --> 00:04:19,925
I suppose it could
be the mask.

95
00:04:19,958 --> 00:04:24,030
Let's try taking the nostril
flare down 10%. Thoughts?

96
00:04:24,063 --> 00:04:26,565
I have a thought.
Who are you?

97
00:04:26,598 --> 00:04:28,501
So sorry. Sans Smirk,

98
00:04:28,534 --> 00:04:30,903
Vice-President of
amusement integration.

99
00:04:30,936 --> 00:04:33,606
Mr. Sandwich is very
excited you're here.

100
00:04:33,639 --> 00:04:35,675
If you'll just follow me,

101
00:04:35,708 --> 00:04:38,845
it's a short trip through the
factory to Cheese's office.

102
00:04:40,813 --> 00:04:44,550
Wow. A whole factory
dedicated to gags.

103
00:04:44,583 --> 00:04:47,453
Ooh! I bet this is the
fun-est place ever!

104
00:04:48,120 --> 00:04:49,055
[crash]

105
00:04:49,088 --> 00:04:50,290
Huh.

106
00:04:53,559 --> 00:04:54,927
Maybe the fun
is behind all this

107
00:04:54,960 --> 00:04:56,863
boring-looking
factory stuff.

108
00:04:59,498 --> 00:05:00,666
[clang]

109
00:05:00,699 --> 00:05:03,436
The fun is the
factory stuff.

110
00:05:03,469 --> 00:05:06,439
We take a fairly serious
approach to comedy here.

111
00:05:06,472 --> 00:05:07,473
Observe.

112
00:05:09,908 --> 00:05:12,611
Oh, look. A pretty flower.

113
00:05:12,644 --> 00:05:13,679
[sniff sniff]

114
00:05:13,712 --> 00:05:14,647
[splash]

115
00:05:16,582 --> 00:05:18,818
The squirting
flower's a classic.

116
00:05:18,851 --> 00:05:21,454
Ohhh! What if the flower
was part of a shirt,

117
00:05:21,487 --> 00:05:24,590
but the flower didn't
squirt; the shirt did!

118
00:05:24,623 --> 00:05:26,625
That. Is. Literally.

119
00:05:26,658 --> 00:05:29,095
The funniest thing
I've ever heard.

120
00:05:29,128 --> 00:05:32,498
Oh, come on. That's just
off the top of my head.

121
00:05:32,531 --> 00:05:34,667
You probably get like
seventeen thousand ideas

122
00:05:34,700 --> 00:05:36,068
like that from
Cheese every minute.

123
00:05:36,101 --> 00:05:37,603
We'd have to
use a series

124
00:05:37,636 --> 00:05:39,672
of interconnected
tubes in the fabric.

125
00:05:39,705 --> 00:05:40,940
What do you
think of this?

126
00:05:40,973 --> 00:05:42,441
[raspberry noise]

127
00:05:42,474 --> 00:05:44,577
I think it's a
whoopie cushion.

128
00:05:44,610 --> 00:05:46,579
Yes.

129
00:05:46,612 --> 00:05:49,081
But what if you made
the embarrassing sound

130
00:05:49,114 --> 00:05:51,450
come from
somepony else?

131
00:05:51,483 --> 00:05:54,720
I sit on it, but the
sound comes from you!

132
00:05:54,753 --> 00:05:57,123
We could call it the
"Ventriloquoopee Cushion"!

133
00:05:57,156 --> 00:05:58,858
[excited murmurs]

134
00:05:58,891 --> 00:06:02,027
So which way is
Cheese's office again?

135
00:06:02,060 --> 00:06:05,631
Right. Of course. It's
been quite a while

136
00:06:05,664 --> 00:06:07,466
since we've had the
opportunity to work

137
00:06:07,499 --> 00:06:10,736
with true comic
inspiration like this.

138
00:06:10,769 --> 00:06:12,438
What about Cheese?

139
00:06:12,471 --> 00:06:14,440
Oh! One more thing.

140
00:06:14,473 --> 00:06:16,809
Our "Super-Slip
Banana Peel."

141
00:06:16,842 --> 00:06:19,712
Still in development, but we
think it's pretty special.

142
00:06:22,014 --> 00:06:24,483
♪♪

143
00:06:24,516 --> 00:06:27,052
[falling yells]

144
00:06:27,085 --> 00:06:30,189
♪♪

145
00:06:30,222 --> 00:06:32,691
So? Too slippery?

146
00:06:32,724 --> 00:06:36,695
Oh! What if instead of
slipping, you were sticking?

147
00:06:36,728 --> 00:06:39,932
One step on this banana peel
and you can't get it off.

148
00:06:39,965 --> 00:06:41,567
That's funny!

149
00:06:41,600 --> 00:06:44,069
Wow. Just wow.

150
00:06:44,102 --> 00:06:46,472
You're exactly the pony
Cheese Sandwich needs to see.

151
00:06:46,505 --> 00:06:47,473
Great!

152
00:06:48,874 --> 00:06:51,944
Because he's exactly
the pony I need to see.

153
00:06:53,812 --> 00:06:55,881
Uh? Hello?

154
00:06:55,914 --> 00:06:58,083
[quiet and subdued voice]
Pinkie, I'm - I'm glad you came.

155
00:06:58,116 --> 00:07:02,621
Of course I did!
Your factory is big!

156
00:07:02,654 --> 00:07:04,523
It really seems like
you found your purpose,

157
00:07:04,556 --> 00:07:06,826
which is perfect, since
I came here for help.

158
00:07:06,859 --> 00:07:10,963
That is perfect! I knew I
could count on you to help me.

159
00:07:10,996 --> 00:07:13,499
Well, that's triple
perfect because- Uh, wait.

160
00:07:13,532 --> 00:07:15,100
Why do you need my help?

161
00:07:15,133 --> 00:07:16,469
Because, Pinkie, I,

162
00:07:16,502 --> 00:07:17,903
[clap clap]

163
00:07:17,936 --> 00:07:20,139
I've completely lost my laugh!

164
00:07:20,172 --> 00:07:21,207
<i> ♪ [horror sting] ♪</i>

165
00:07:24,843 --> 00:07:26,946
You lost your laugh?

166
00:07:26,979 --> 00:07:30,583
Is that some kind of joke?
Because it's not a funny one.

167
00:07:30,616 --> 00:07:32,251
It's not a joke.

168
00:07:32,284 --> 00:07:35,955
And even if it was, I wouldn't
be able to laugh at it.

169
00:07:35,988 --> 00:07:38,057
Right.

170
00:07:38,090 --> 00:07:40,159
Why don't we continue
this discussion

171
00:07:40,192 --> 00:07:43,963
over some delicious
canned peanut brittle?

172
00:07:43,996 --> 00:07:44,997
Ha-ha!

173
00:07:46,698 --> 00:07:50,703
Wow. You did lose your
laugh. That's horrible!

174
00:07:50,736 --> 00:07:53,072
Sorry to interrupt,
but it occurs to me

175
00:07:53,105 --> 00:07:55,574
that a 7% tighter wind
on the snake springs

176
00:07:55,607 --> 00:07:58,944
would yield a 12% increase
in giggle output.

177
00:07:58,977 --> 00:08:00,846
This is why
we're a team.

178
00:08:00,879 --> 00:08:03,983
Sans, here, has always been
able to eke every last laugh

179
00:08:04,016 --> 00:08:06,519
out of my gags. Which,
which is a help,

180
00:08:06,552 --> 00:08:10,022
since I haven't come up with
any good ones in a while.

181
00:08:10,055 --> 00:08:12,925
Wait. So you can tell if
a gag is funny or not;

182
00:08:12,958 --> 00:08:14,894
you just can't
laugh at it?

183
00:08:14,927 --> 00:08:17,863
YES! And it's torture!

184
00:08:17,896 --> 00:08:19,765
How did this happen?

185
00:08:19,798 --> 00:08:21,534
I don't know.

186
00:08:21,567 --> 00:08:24,803
Back when I was a party pony,
I laughed at everything.

187
00:08:24,836 --> 00:08:26,839
♪♪

188
00:08:26,872 --> 00:08:29,208
<i> I spread my party cheer
 wherever it was needed.</i>

189
00:08:31,143 --> 00:08:32,978
<i> I even started
 making individual,</i>

190
00:08:33,011 --> 00:08:34,747
<i> one-of-a-kind
 novelty gags</i>

191
00:08:34,780 --> 00:08:36,248
<i> for each and every
 one of my parties.</i>

192
00:08:36,281 --> 00:08:39,818
♪♪

193
00:08:39,851 --> 00:08:42,054
[whack]

194
00:08:42,087 --> 00:08:43,155
[clatter]

195
00:08:43,188 --> 00:08:46,192
[laughter]

196
00:08:48,794 --> 00:08:51,597
<i> Soon, it seemed like everypony
 in Equestria wanted one.</i>

197
00:08:58,103 --> 00:08:59,204
[zap]

198
00:08:59,237 --> 00:09:00,906
Ha ha!

199
00:09:00,939 --> 00:09:02,841
<i> It was more work than
 my hooves could handle,</i>

200
00:09:02,874 --> 00:09:04,243
<i> but I didn't want
 to disappoint</i>

201
00:09:04,276 --> 00:09:06,679
<i> all those smiling faces.</i>

202
00:09:06,712 --> 00:09:10,115
<i> Luckily, Sans Smirk came to me
 with the idea for a factory.</i>

203
00:09:10,148 --> 00:09:11,684
<i> A gag factory.</i>

204
00:09:11,717 --> 00:09:14,286
<i> ♪ [majestic music] ♪</i>

205
00:09:14,319 --> 00:09:16,121
<i> I could finally
 keep up with demand</i>

206
00:09:16,154 --> 00:09:19,224
<i> and make everypony happy.</i>

207
00:09:19,257 --> 00:09:21,894
<i> Soon we were sending
 gags all over Equestria.</i>

208
00:09:21,927 --> 00:09:24,196
<i> ♪ [busy music] ♪</i>

209
00:09:24,229 --> 00:09:28,767
♪♪

210
00:09:28,800 --> 00:09:29,935
[croak]

211
00:09:29,968 --> 00:09:33,172
♪♪

212
00:09:33,205 --> 00:09:35,140
[spray]

213
00:09:35,173 --> 00:09:37,309
<i> ♪ [music slows
 down and stops] ♪</i>

214
00:09:37,342 --> 00:09:42,014
<i> But then, one day my
 laugh was just gone.</i>

215
00:09:42,047 --> 00:09:44,083
I haven't left
the factory since.

216
00:09:44,116 --> 00:09:46,251
I don't want anypony
to see me like this.

217
00:09:46,284 --> 00:09:48,621
I mean look at me,
Boneless 2

218
00:09:48,654 --> 00:09:50,156
doesn't even
recognize me anymore!

219
00:09:52,824 --> 00:09:55,861
So can you help me,
Pinkie? What do you think?

220
00:09:55,894 --> 00:10:00,733
I think I've got two words
for you, Knock, knock.

221
00:10:00,766 --> 00:10:01,834
Who's there?

222
00:10:01,867 --> 00:10:02,901
Boo.

223
00:10:02,934 --> 00:10:04,269
Boo who?

224
00:10:04,302 --> 00:10:07,740
Don't cry because I'm gonna
get you your laugh back!

225
00:10:07,773 --> 00:10:09,908
Let's start with
something small.

226
00:10:09,941 --> 00:10:12,211
Excuse me, Mr. Smirk,

227
00:10:12,244 --> 00:10:16,081
but is there
something in my eye?

228
00:10:16,114 --> 00:10:18,050
Top notch eye-googling, Ms. Pie.

229
00:10:18,083 --> 00:10:19,818
Hmm.

230
00:10:19,851 --> 00:10:22,321
Why thanks, Sans, old
pal. Put 'er there.

231
00:10:23,321 --> 00:10:27,226
[loud buzz]

232
00:10:31,029 --> 00:10:33,098
Oh! Sorry about that.

233
00:10:33,131 --> 00:10:36,869
Let me make it up to
you. How about some pie?

234
00:10:40,806 --> 00:10:43,909
Googly eye to hoof buzzer
to pieface pratfall.

235
00:10:43,942 --> 00:10:46,145
Mwah! Masterful.

236
00:10:46,178 --> 00:10:48,047
Meh.

237
00:10:48,080 --> 00:10:50,949
Come on! Those classic bits
put Rainbow Dash's funny bone

238
00:10:50,982 --> 00:10:53,218
in a cast for a week!

239
00:10:53,251 --> 00:10:57,389
Don't blame yourself, Pinkie.
Whatever I got, I got it bad.

240
00:10:57,422 --> 00:11:01,127
Hmm. Maybe we need to
start even smaller.

241
00:11:02,461 --> 00:11:04,997
You can't run
before you can walk

242
00:11:05,030 --> 00:11:07,833
and you can't laugh
before you can smile.

243
00:11:07,866 --> 00:11:11,003
And your smiler's
all out of whack.

244
00:11:11,036 --> 00:11:12,871
Now let's see what
we're working with.

245
00:11:12,904 --> 00:11:15,474
Gimme your biggest,
bestest smile!

246
00:11:15,507 --> 00:11:17,342
[moan]

247
00:11:17,375 --> 00:11:23,415
Am I doing it? Am I smiling?
I feel like I'm smiling.

248
00:11:23,448 --> 00:11:28,253
Almost! Maybe I just need to
spot you for a rep or two.

249
00:11:28,286 --> 00:11:30,489
<i> ♪ [military snare drum] ♪</i>

250
00:11:30,522 --> 00:11:32,925
[grunts]

251
00:11:32,958 --> 00:11:36,962
OK! You've got this!
It's all you! Ready?

252
00:11:39,131 --> 00:11:40,733
Anything?

253
00:11:40,766 --> 00:11:41,767
[groan]

254
00:11:41,800 --> 00:11:42,901
Gah.

255
00:11:42,934 --> 00:11:45,204
I'm not giving up
on you yet, Cheese.

256
00:11:45,237 --> 00:11:47,005
I know there's
something somewhere

257
00:11:47,038 --> 00:11:48,440
that'll make you laugh.

258
00:11:48,473 --> 00:11:51,243
I just have to figure
out where to look.

259
00:11:51,276 --> 00:11:53,145
I would like to take
this opportunity

260
00:11:53,178 --> 00:11:55,748
to point out that we
are in a gag factory.

261
00:11:57,215 --> 00:11:59,952
This is where the
magic happens.

262
00:11:59,985 --> 00:12:01,854
Research and development.

263
00:12:01,887 --> 00:12:04,356
It's where we figure out
the science of funny.

264
00:12:04,389 --> 00:12:06,258
How do you science funny?

265
00:12:06,291 --> 00:12:09,061
Of course, there's no
one-size-fits-all joke,

266
00:12:09,094 --> 00:12:11,330
no grand unified gag theory.

267
00:12:11,363 --> 00:12:14,299
But, if we figure out
the funny of one gag,

268
00:12:14,332 --> 00:12:16,401
we can combine it with
the funny of another gag

269
00:12:16,434 --> 00:12:19,204
and make a third
funnier gag.

270
00:12:19,237 --> 00:12:20,239
[splat]

271
00:12:21,807 --> 00:12:24,209
I guess that makes sense.

272
00:12:24,242 --> 00:12:27,813
Rule of threes. Hm,
one, two, three.

273
00:12:27,846 --> 00:12:29,848
Yep, that math checks out.

274
00:12:29,881 --> 00:12:32,050
Hmmm. At this point,

275
00:12:32,083 --> 00:12:33,786
I'm willing to give
anything a try!

276
00:12:33,819 --> 00:12:35,320
<i> ♪ [dance beat] ♪</i>

277
00:12:35,353 --> 00:12:42,361
♪♪

278
00:12:46,298 --> 00:12:47,332
[clang]

279
00:12:47,365 --> 00:12:48,300
[splash]

280
00:12:48,333 --> 00:12:55,341
♪♪

281
00:13:07,419 --> 00:13:10,022
I don't understand.
I've tried everything.

282
00:13:10,055 --> 00:13:12,925
Stand-up, classic gags,
physical humor, prop comedy,

283
00:13:12,958 --> 00:13:14,927
vaudeville, surrealist
alt-scene character pieces.

284
00:13:14,960 --> 00:13:17,029
Nothing's worked!

285
00:13:17,062 --> 00:13:18,997
It seems we've
exhausted every avenue

286
00:13:19,030 --> 00:13:21,567
that even the science
of comedy can provide.

287
00:13:21,600 --> 00:13:23,168
That's it, then.

288
00:13:23,201 --> 00:13:25,204
What do you mean?

289
00:13:25,237 --> 00:13:27,573
I appreciate everything
you've done, Pinkie,

290
00:13:27,606 --> 00:13:30,576
but if you can't make
me laugh, nopony can.

291
00:13:30,609 --> 00:13:34,012
But, sir, you can't
just surrender.

292
00:13:34,045 --> 00:13:35,981
It doesn't look like
I have a choice.

293
00:13:36,014 --> 00:13:39,184
I need to figure out how
to live without a laugh.

294
00:13:39,217 --> 00:13:41,887
I know you tried your best,
but it's time you went home.

295
00:13:43,521 --> 00:13:44,423
[gasp]

296
00:13:46,124 --> 00:13:47,393
I too am horrified.

297
00:13:53,131 --> 00:13:56,635
So that's it? You're
all just giving up?

298
00:13:56,668 --> 00:13:58,971
I'm afraid Mr.
Sandwich is right.

299
00:13:59,004 --> 00:14:01,340
You are the funniest
pony in Equestria

300
00:14:01,373 --> 00:14:03,008
and if you can't
bring back his laugh,

301
00:14:03,041 --> 00:14:05,277
it is surely
gone forever.

302
00:14:05,310 --> 00:14:08,080
But Cheese was just
as funny as me.

303
00:14:08,113 --> 00:14:10,015
I can't believe
that's all gone.

304
00:14:11,249 --> 00:14:12,551
None of us can.

305
00:14:12,584 --> 00:14:15,020
I shudder to think what
will become of the factory.

306
00:14:15,053 --> 00:14:17,155
You're not going to
close down are you?

307
00:14:17,188 --> 00:14:20,158
I thought this place was
Cheese's life's purpose.

308
00:14:20,191 --> 00:14:23,028
It certainly was mine,
but if Mr. Sandwich

309
00:14:23,061 --> 00:14:25,097
has finally given up,
there's only so long

310
00:14:25,130 --> 00:14:26,565
we can re-tool
his old ideas

311
00:14:26,598 --> 00:14:28,167
before we run out
of gags to produce.

312
00:14:29,501 --> 00:14:32,905
I don't suppose you'd
consider working here?

313
00:14:32,938 --> 00:14:34,439
Your fresh take on
our classic gags

314
00:14:34,472 --> 00:14:37,175
rivals Mr. Sandwich
in his prime.

315
00:14:37,208 --> 00:14:39,144
I need to find my
life's purpose,

316
00:14:39,177 --> 00:14:40,245
but I don't
think that's it.

317
00:14:40,278 --> 00:14:41,546
I'm a party pony.

318
00:14:41,579 --> 00:14:44,383
I need to make ponies
happy in real time!

319
00:14:44,416 --> 00:14:48,287
Ah, yes. In our early days,
nothing brought Mr. Sandwich

320
00:14:48,320 --> 00:14:50,122
more pleasure than seeing the
laughter his gags brought

321
00:14:50,155 --> 00:14:52,090
to ponies first hoof.

322
00:14:52,123 --> 00:14:54,593
Guess it's back to
the drawing board.

323
00:14:54,626 --> 00:14:57,262
Well, there will always
be a place for you here

324
00:14:57,295 --> 00:14:58,664
if you change your mind.

325
00:14:58,697 --> 00:15:00,565
Hold on. What did
you just say?

326
00:15:00,598 --> 00:15:02,301
There'll always
be a place here.

327
00:15:02,334 --> 00:15:04,202
No-no-no-no. Before that.

328
00:15:04,235 --> 00:15:05,370
Back to the
drawing board?

329
00:15:05,403 --> 00:15:07,472
That was me!

330
00:15:07,505 --> 00:15:09,341
Nothing brought Mr.
Sandwich more pleasure

331
00:15:09,374 --> 00:15:11,009
than seeing the laughter
his gags brought

332
00:15:11,042 --> 00:15:12,411
to ponies first hoof?

333
00:15:12,444 --> 00:15:15,547
YES! That! We've been going
about this all wrong.

334
00:15:15,580 --> 00:15:17,582
We don't need to
make Cheese laugh.

335
00:15:17,615 --> 00:15:19,685
He needs to make US laugh!

336
00:15:21,686 --> 00:15:25,257
Cheese! I figured it out.
I know why you can't laugh.

337
00:15:25,290 --> 00:15:27,225
What? Why?

338
00:15:27,258 --> 00:15:28,961
You started this factory
because you didn't want

339
00:15:28,994 --> 00:15:30,462
to disappoint
smiling faces,

340
00:15:30,495 --> 00:15:32,364
but in here you
can't see any!

341
00:15:34,032 --> 00:15:36,501
It does make a
certain sense, sir.

342
00:15:36,534 --> 00:15:39,304
Spreading laughter has
always brought you joy.

343
00:15:39,337 --> 00:15:42,207
But spreading laughter is
what this factory does.

344
00:15:42,240 --> 00:15:44,743
Except you don't see it.

345
00:15:44,776 --> 00:15:46,478
You're a party pony like me.

346
00:15:46,511 --> 00:15:49,248
You need to make
ponies smile in person!

347
00:15:52,717 --> 00:15:55,420
Here! Just try it.

348
00:15:55,453 --> 00:16:00,125
OK. Um, why did Boneless 2
cross the road?

349
00:16:01,593 --> 00:16:04,997
To prove to Boneless
1 he wasn't a chicken.

350
00:16:05,030 --> 00:16:10,369
Very funny sir. Excellent
joke. Oh! I mean, Ha. Ha, ha.

351
00:16:10,402 --> 00:16:11,770
Really?

352
00:16:11,803 --> 00:16:14,673
Sorry. Not much of a laugher.

353
00:16:14,706 --> 00:16:18,777
Here. Try me. I
promise I'll laugh.

354
00:16:18,810 --> 00:16:21,213
Pinkie, you laugh
at everything.

355
00:16:21,246 --> 00:16:23,215
I appreciate what
you're doing,

356
00:16:23,248 --> 00:16:27,285
but I think it's a cost
laws, er, a lost cause.

357
00:16:27,318 --> 00:16:28,487
[chortling]

358
00:16:28,520 --> 00:16:32,424
What. Was. That?

359
00:16:32,457 --> 00:16:34,659
I'm sorry. But when
you swapped the letters

360
00:16:34,692 --> 00:16:36,228
of those words,
it was just a bit...

361
00:16:37,529 --> 00:16:38,397
...Funny?

362
00:16:38,430 --> 00:16:40,198
Uh huh.

363
00:16:40,231 --> 00:16:42,300
<i> ♪ So you're saying
 it's a mix up ♪</i>

364
00:16:42,333 --> 00:16:44,770
<i> ♪ of the sounds
 that I just made ♪</i>

365
00:16:44,803 --> 00:16:47,172
<i> ♪ that coaxed the snicker
 from your throat ♪</i>

366
00:16:47,205 --> 00:16:49,374
<i> ♪ in a delicate cascade? ♪</i>

367
00:16:49,407 --> 00:16:53,512
<i> ♪ If I did it one more time,
 if I reproduced that feat ♪</i>

368
00:16:53,545 --> 00:16:56,048
<i> ♪ Mixed up some letters
 here and there ♪</i>

369
00:16:56,081 --> 00:16:59,117
<i> ♪ you'd lelly baugh
 tout suite? ♪</i>

370
00:16:59,150 --> 00:17:01,086
[laughter]

371
00:17:01,119 --> 00:17:02,821
<i> ♪ Then that's all I
 need to do ♪</i>

372
00:17:02,854 --> 00:17:04,156
<i> ♪ that's who I need to be ♪</i>

373
00:17:04,189 --> 00:17:07,559
<i> ♪ I thought I needed laughter
 but it has to come from me ♪</i>

374
00:17:07,592 --> 00:17:10,629
<i> ♪ Squirting flowers
 and knobby knees, ♪</i>

375
00:17:10,662 --> 00:17:13,832
<i> ♪ Rubber chickens
 my expertise ♪</i>

376
00:17:13,865 --> 00:17:16,802
<i> ♪ If you want laughter
 then stick with Cheese! ♪</i>

377
00:17:16,835 --> 00:17:17,669
Pinkie: Yeah!

378
00:17:17,702 --> 00:17:19,204
♪♪

379
00:17:19,237 --> 00:17:20,839
<i> ♪ I suppose now I
 should amp things up ♪</i>

380
00:17:20,872 --> 00:17:22,474
<i> ♪ to get the thing I'm after. ♪</i>

381
00:17:22,507 --> 00:17:24,076
<i> ♪ Move whole syllables around ♪</i>

382
00:17:24,109 --> 00:17:25,777
<i> ♪ and change emphasis
 to get laughter! ♪</i>

383
00:17:25,810 --> 00:17:28,547
<i> ♪ I can't stop now I'm on a
 roll, I've almost got it back ♪</i>

384
00:17:28,580 --> 00:17:30,282
<i> ♪ Bright folks like you
 aren't subject to ♪</i>

385
00:17:30,315 --> 00:17:31,750
<i> ♪ my play on words attack. ♪</i>

386
00:17:31,783 --> 00:17:34,753
<i> ♪ With something else
 I'll have to play ♪</i>

387
00:17:34,786 --> 00:17:36,721
<i> ♪ to get me where I'm going. ♪</i>

388
00:17:36,754 --> 00:17:38,290
What you
gonna do?

389
00:17:38,323 --> 00:17:41,460
<i> [high soprano]
 ♪ Some Commedia dell'arte ♪</i>

390
00:17:41,493 --> 00:17:44,696
<i> ♪ to get the
 laughter flowing. ♪</i>

391
00:17:44,729 --> 00:17:46,498
<i> ♪ And it's what I need to do ♪</i>

392
00:17:46,531 --> 00:17:48,266
<i> ♪ it's who I need to be! ♪</i>

393
00:17:48,299 --> 00:17:51,269
<i> ♪ I thought I needed laughter
 but it has to come from me. ♪</i>

394
00:17:51,302 --> 00:17:54,339
<i> ♪ Follow right behind,
 if you please. ♪</i>

395
00:17:54,372 --> 00:17:57,509
<i> ♪ Walk this way and
 I guarantee. ♪</i>

396
00:17:57,542 --> 00:18:00,779
<i> ♪ If you want laughter
 then stick with Cheese. ♪</i>

397
00:18:00,812 --> 00:18:02,380
Accordion solo!

398
00:18:02,413 --> 00:18:03,348
Shred it, Cheese!

399
00:18:03,381 --> 00:18:10,389
<i> ♪ [fast accordion] ♪</i>

400
00:18:12,824 --> 00:18:14,593
<i> ♪ And it's what I need to do ♪</i>

401
00:18:14,626 --> 00:18:15,928
<i> ♪ it's who I need to be! ♪</i>

402
00:18:15,961 --> 00:18:19,331
<i> ♪ I thought I needed laughter
 but it has to come from me. ♪</i>

403
00:18:19,364 --> 00:18:22,400
<i> ♪ Whoopie cushions and
 dungarees. ♪</i>

404
00:18:22,433 --> 00:18:25,470
<i> ♪ I know jokes like my ABC's. ♪</i>

405
00:18:25,503 --> 00:18:26,771
<i> ♪ If you want laughter ♪</i>

406
00:18:26,804 --> 00:18:29,841
<i> ♪ then stick with Cheese. ♪</i>

407
00:18:29,874 --> 00:18:31,510
<i> ♪ ♪</i>

408
00:18:31,543 --> 00:18:34,212
<i> ♪ And now my biggest test, ♪</i>

409
00:18:34,245 --> 00:18:36,348
<i> ♪ the hardest fish to fry. ♪</i>

410
00:18:36,381 --> 00:18:37,782
<i> ♪ Oooh-ooh-ooh! ♪</i>

411
00:18:37,815 --> 00:18:40,285
<i> ♪ A mind so analytical ♪</i>

412
00:18:40,318 --> 00:18:42,354
<i> ♪ a sense of humor dry. ♪</i>

413
00:18:42,387 --> 00:18:43,755
<i> ♪ So dry! ♪</i>

414
00:18:43,788 --> 00:18:46,558
<i> ♪ To make you laugh
 would prove to me ♪</i>

415
00:18:46,591 --> 00:18:48,627
<i> ♪ that this experiment's done.♪</i>

416
00:18:48,660 --> 00:18:50,295
<i> ♪ Oooh-ooh-ooh! ♪</i>

417
00:18:50,328 --> 00:18:52,664
<i> ♪ Something ridiculous
 and not too smart. ♪</i>

418
00:18:52,697 --> 00:18:56,301
<i> ♪ Something like a pun! ♪</i>

419
00:18:56,334 --> 00:18:59,571
Hey Sans, how did the
laughing bird's eggs hatch?

420
00:18:59,604 --> 00:19:01,706
They cracked up.

421
00:19:01,739 --> 00:19:08,747
Sir. That is so... ridiculous!
[raucous laughter]

422
00:19:10,515 --> 00:19:12,284
<i> ♪ Then that's all
 I need to do ♪</i>

423
00:19:12,317 --> 00:19:13,619
<i> ♪ that's all I
 need to see! ♪</i>

424
00:19:13,652 --> 00:19:16,855
<i> ♪ I thought I needed laughter
 but it had to come from me. ♪</i>

425
00:19:16,888 --> 00:19:19,958
<i> ♪ Squirting flowers
 and knobby knees, ♪</i>

426
00:19:19,991 --> 00:19:23,295
<i> ♪ rubber chickens
 and dungarees. ♪</i>

427
00:19:23,328 --> 00:19:27,265
<i> ♪ If you want laughter then
 stick with Cheese! ♪</i>

428
00:19:27,298 --> 00:19:30,202
♪♪

429
00:19:31,269 --> 00:19:34,339
[giggling]

430
00:19:34,372 --> 00:19:36,641
It's so good to
have you back, sir.

431
00:19:36,674 --> 00:19:39,444
Finally we can get the factory
back to how things used to be!

432
00:19:39,477 --> 00:19:40,879
Sans, my good pony,

433
00:19:40,912 --> 00:19:43,515
I don't think I can run
this factory anymore.

434
00:19:43,548 --> 00:19:44,950
But YOU can!

435
00:19:44,983 --> 00:19:48,720
Without you? I
don't understand.

436
00:19:48,753 --> 00:19:51,223
Pinkie was right!
This is what I need!

437
00:19:51,256 --> 00:19:53,725
[laughter]

438
00:19:53,758 --> 00:19:55,827
I just can't have
funny ideas.

439
00:19:55,860 --> 00:19:59,331
I need to wander the land and
see ponies laughing at them.

440
00:19:59,364 --> 00:20:03,935
You can run the factory,
but I need to LIVE!

441
00:20:03,968 --> 00:20:05,938
And don't think I've forgotten
about you, little buddy.

442
00:20:09,007 --> 00:20:11,943
I knew you'd be on board!

443
00:20:11,976 --> 00:20:15,380
Don't worry. Out in Equestria
I'll have more great ideas

444
00:20:15,413 --> 00:20:17,983
for gags and I'll
send them all to you!

445
00:20:18,016 --> 00:20:20,986
Sir, are you sure this
is what you want to do?

446
00:20:21,019 --> 00:20:23,955
Of course! It's
my life's purpose!

447
00:20:23,988 --> 00:20:26,925
Hey! That's what I
came here looking for.

448
00:20:26,958 --> 00:20:30,929
You did? Well, come on!
Let's figure it out.

449
00:20:30,962 --> 00:20:35,333
[laughter]

450
00:20:35,366 --> 00:20:37,302
Actually... I
think I'm good.

451
00:20:37,335 --> 00:20:39,938
♪♪

452
00:20:39,971 --> 00:20:42,540
And then I said goodbye
and then I came here.

453
00:20:42,573 --> 00:20:44,409
Oh, and then I gathered
you all together

454
00:20:44,442 --> 00:20:46,745
and started telling you
about it. First, I said.

455
00:20:46,778 --> 00:20:49,481
Well, that sounds
like quite a trip!

456
00:20:49,514 --> 00:20:52,917
And Cheese Sandwich just
left his own factory?

457
00:20:52,950 --> 00:20:55,020
Yep. But I think
Sans Smirk's hooves

458
00:20:55,053 --> 00:20:56,988
were the perfect
ones to leave it in.

459
00:20:57,021 --> 00:20:58,957
As much as Cheese was
born to wander Equestria

460
00:20:58,990 --> 00:21:00,558
and make ponies
laugh in person,

461
00:21:00,591 --> 00:21:03,395
Sans was born to
run that factory.

462
00:21:03,428 --> 00:21:04,929
And you don't so
sound so worried

463
00:21:04,962 --> 00:21:07,399
about finding your
life's purpose anymore.

464
00:21:07,432 --> 00:21:10,635
Nope! I figured out Cheese and
I are pretty much the same.

465
00:21:10,668 --> 00:21:13,538
We both need to see ponies
laughing to feel fulfilled.

466
00:21:13,571 --> 00:21:14,973
And I already do that.

467
00:21:15,006 --> 00:21:18,343
My life is purposing
itself all over the place!

468
00:21:18,376 --> 00:21:20,578
I agree
completely.

469
00:21:20,611 --> 00:21:23,014
Thanks. Oh, I
almost forgot.

470
00:21:23,047 --> 00:21:25,483
I got you all a little
something from my trip.

471
00:21:25,516 --> 00:21:28,019
Who likes peanut brittle?

472
00:21:28,052 --> 00:21:32,658
[explosion and squeals]

473
00:21:28,052 --> 00:21:32,658
[laughter]

