WEBVTT

1
00:00:03.503 --> 00:00:05.238  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:84.67% 
Bună, Prețioasa ! Bună, Rozalia !

2
00:00:05.472 --> 00:00:06.606  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:84.67% 
La ce vă uitați ?

3
00:00:06.706 --> 00:00:07.674  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:84.67% 
La Curcubeu !

4
00:00:09.376 --> 00:00:13.113  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:79.33% 
Nu este cea mai îndrăzneață diavoliță, 
adică cea mai diabolică curajoasă... 

5
00:00:13.213 --> 00:00:15.081  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:84.67% 
Este uimitoare !

6
00:00:15.348 --> 00:00:18.685  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:79.33% 
Da ! Ăsta este cuvântul potrivit ! 
Este uimitoare ! 

7
00:00:30.797 --> 00:00:32.465  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:84.67% 
Vai, nu !

8
00:00:36.469 --> 00:00:39.072  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:84.67% 
Cam până aici a fost uimitoare.

9
00:00:40.507 --> 00:00:44.244  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:84.67% 
<i>Micul meu ponei</i>

10
00:00:48.481 --> 00:00:54.487  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:79.33% 
<i>Mă întrebam ce e prietenia</i> 
 <i>Până ați împărțit cu mine magia !</i>

11
00:00:55.188 --> 00:00:56.689  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:84.67% 
<i>Aventurează-te, distrează-te !</i>

12
00:00:56.790 --> 00:00:58.825  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:84.67% 
<i>Fii bun, fii puternic !</i>

13
00:00:59.225 --> 00:01:03.096  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:79.33% 
<i>Să fii darnic e ușor !</i> 
 <i>Magia apare în zbor !</i>

14
00:01:03.163 --> 00:01:10.170  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:79.33% 
<i>Micuții mei ponei</i> 
 <i>Suntem cei mai buni prieteni !</i>

15
00:01:17.410 --> 00:01:18.678  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:84.67% 
Va fi bine ?

16
00:01:19.546 --> 00:01:21.581  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:84.67% 
Sunt atât de îngrijorată !

17
00:01:23.116 --> 00:01:24.818  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:84.67% 
Așa îi va rămâne fața ?

18
00:01:32.091 --> 00:01:33.326  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:84.67% 
Care-i situația, doctore ?

19
00:01:33.493 --> 00:01:37.797  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:10.00% 
Va fi bine. Are, din fericire, 
prieteni ca voi. Ați venit imediat. 

20
00:01:38.698 --> 00:01:42.302  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:79.33% 
Cât timp trebuie să zac aici ? 
Am lucruri de făcut ! 

21
00:01:42.535 --> 00:01:46.239  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:79.33% 
Depinde de recuperarea ta. 
Dar, cel puțin câteva zile. 

22
00:01:46.339 --> 00:01:49.709  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:79.33% 
Trebuie să mă scoateți de aici. 
O să mă urc pe pereți ! 

23
00:01:50.543 --> 00:01:51.845  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:84.67% 
Exact ca un păianjen !

24
00:01:52.112 --> 00:01:54.481  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:79.33% 
Căzătura i-a dat 
super-megaputeri de păianjen ? 

25
00:01:54.714 --> 00:01:58.351  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:79.33% 
Nu. Și nu i-a dat 
nici puteri miraculoase de vindecare. 

26
00:01:58.418 --> 00:02:00.487  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:84.67% 
Trebuie să stea în pat câteva zile.

27
00:02:00.553 --> 00:02:01.855  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:84.67% 
Câteva zile ?

28
00:02:02.255 --> 00:02:04.557  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:79.33% 
La fel de bine puteau fi câteva luni 
sau câțiva ani ! 

29
00:02:04.791 --> 00:02:06.693  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:84.67% 
Nu este chiar atât de rău, Curcubeu.

30
00:02:06.860 --> 00:02:09.395  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:79.33% 
Pun pariu că mâncarea de aici 
e bună de te lingi pe copite ! 

31
00:02:09.462 --> 00:02:12.398  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:79.33% 
Și halatul de spital 
se asortează cu perdelele ! 

32
00:02:13.366 --> 00:02:15.735  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:84.67% 
Și, uite, ai o colegă de cameră.

33
00:02:35.588 --> 00:02:36.789  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:84.67% 
Ce este asta ?

34
00:02:37.357 --> 00:02:41.327  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:84.67% 
"Vitejica în căutarea pietrei de safir."

35
00:02:41.628 --> 00:02:43.463  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:84.67% 
Este prima poveste din serie.

36
00:02:43.563 --> 00:02:44.764  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:84.67% 
Eu le am pe toate.

37
00:02:46.366 --> 00:02:47.467  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:84.67% 
Nu, mulțumesc !

38
00:02:47.800 --> 00:02:49.502  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:84.67% 
Eu nu citesc !

39
00:02:49.869 --> 00:02:51.704  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:84.67% 
Sunt o atletă de nivel mondial !

40
00:02:51.838 --> 00:02:54.407  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:79.33% 
Cititul este pentru tocilari ca tine, 
Amurg. 

41
00:02:54.707 --> 00:02:57.377  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:84.67% 
Nu te supăra, dar eu nu citesc.

42
00:02:57.877 --> 00:03:01.581  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:84.67% 
Nu este cool absolut deloc !

43
00:03:05.585 --> 00:03:06.619  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:84.67% 
Vorbește serios ?

44
00:03:06.719 --> 00:03:09.489  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:79.33% 
Cu-i nu-i place să citească 
o poveste bună din când în când ? 

45
00:03:09.622 --> 00:03:12.492  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:79.33% 
O carte bună te face 
să te simți la fel de plăcut 

46
00:03:12.559 --> 00:03:14.594  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:79.33% 
ca o pijama de mătase duminica 
dimineața. 

47
00:03:14.961 --> 00:03:17.430  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:79.33% 
Cititul este pentru toată lumea, 
Curcubeu. 

48
00:03:18.598 --> 00:03:20.199  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:84.67% 
Da ! Ador să citesc !

49
00:03:20.333 --> 00:03:22.201  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:84.67% 
Și capul meu nu are formă de ou !

50
00:03:22.268 --> 00:03:24.270  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:79.33% 
Mai degrabă, de măr. 
Sau poate de portocală. 

51
00:03:24.337 --> 00:03:26.372  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:79.33% 
Dar o portocală mare ! 
De fapt, de grepfrut. 

52
00:03:27.373 --> 00:03:30.677  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:79.33% 
În regulă, copii ! 
Curcubeu are nevoie de odihnă. 

53
00:03:30.810 --> 00:03:32.478  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:84.67% 
Mai veniți și mâine.

54
00:03:34.948 --> 00:03:37.584  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:79.33% 
Cred că-ți va plăcea Vitejica. 
Seamănă bine cu tine. 

55
00:03:37.917 --> 00:03:39.819  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:84.67% 
Are spirit de aventură, este neînfricată

56
00:03:39.886 --> 00:03:43.756  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:84.67% 
și, fără nicio îndoială, de neoprit !

57
00:04:14.387 --> 00:04:16.356  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:84.67% 
Pentru a ajunge în partea cealaltă !

58
00:04:16.422 --> 00:04:17.557  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:84.67% 
Te-ai prins ?

59
00:04:20.026 --> 00:04:21.327  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:84.67% 
Las-o baltă !

60
00:04:51.357 --> 00:04:54.494  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:79.33% 
"Cum Vitejica mergea 
prin jungla tropicală, 

61
00:04:54.927 --> 00:04:59.365  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:79.33% 
căldura umedă o epuiza 
și îi îngreuna fiecare pas. 

62
00:04:59.699 --> 00:05:02.702  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:79.33% 
Era bine dacă putea scăpa 
de atmosferă apăsătoare 

63
00:05:02.769 --> 00:05:05.004  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:84.67% 
și zbura pe cerul răcoros și albastru.

64
00:05:05.538 --> 00:05:08.641  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:79.33% 
Dar prăbușirea ei în junglă 
i-a rănit aripa 

65
00:05:08.708 --> 00:05:10.910  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:84.67% 
și trebuia să stea la sol câteva zile.

66
00:05:11.077 --> 00:05:15.415  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:79.33% 
'Câteva zile ! Puteau la fel de bine 
să fie câteva luni sau câțiva ani... '" 

67
00:05:16.316 --> 00:05:17.817  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:84.67% 
Te înțeleg perfect, soro !

68
00:05:18.751 --> 00:05:20.787  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:84.67% 
"Țânțarii bâzâiau zgomotos.

69
00:05:21.020 --> 00:05:23.423  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:84.67% 
Papagalii țipau din copacii înalți.

70
00:05:23.690 --> 00:05:26.726  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:79.33% 
Dar toate aceste zgomote nu erau 
suficiente 

71
00:05:26.826 --> 00:05:30.596  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:79.33% 
pentru a acoperi sunetul prădătorilor 
care o urmăreau la fiecare pas. 

72
00:06:09.802 --> 00:06:14.741  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:79.33% 
Aterizând în siguranță pe cealaltă parte, 
Vitejica și-a permis să respire o clipă. 

73
00:06:17.009 --> 00:06:21.881  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:79.33% 
Când s-a întors, 
a dat cu ochii de templul de mult pierdut 

74
00:06:21.948 --> 00:06:26.419  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:79.33% 
pe care îl căuta neobosită 
de peste 60 de zile și nopți." 

75
00:06:27.587 --> 00:06:28.988  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:84.67% 
Urăsc să recunosc față de mine însămi

76
00:06:29.088 --> 00:06:32.058  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:79.33% 
și urăsc și mai tare să recunosc 
în fața prietenelor mele, dar... 

77
00:06:32.859 --> 00:06:34.393  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:84.67% 
Îmi place povestea aceasta !

78
00:06:34.761 --> 00:06:35.928  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:84.67% 
Îmi...

79
00:06:36.996 --> 00:06:38.464  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:84.67% 
Îmi place să citesc !

80
00:06:41.834 --> 00:06:43.669  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:84.67% 
Sunt o tocilară !

81
00:06:53.679 --> 00:06:56.549  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:79.33% 
<i>Mirosul de vechi și de pericol</i> 
 <i>a izbit-o pe Vitejica</i>

82
00:06:56.616 --> 00:07:00.820  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:79.33% 
<i>când a pătruns prin intrarea întunecată</i> 
 <i>a templului străvechi.</i>

83
00:08:18.664 --> 00:08:19.799  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:84.67% 
Bună, Curcubeu !

84
00:08:21.067 --> 00:08:22.134  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:84.67% 
Bună, fetelor !

85
00:08:22.635 --> 00:08:24.237  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:84.67% 
Ne-am gândit să venim să te înveselim.

86
00:08:25.571 --> 00:08:27.039  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:84.67% 
Ți-am adus jocul tău preferat.

87
00:08:28.674 --> 00:08:30.743  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:84.67% 
Știm cât de mult îți place să câștigi.

88
00:08:33.079 --> 00:08:34.547  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:84.67% 
Tu începi, Curcubeu.

89
00:08:36.215 --> 00:08:37.984  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:84.67% 
Nu, nu. Tu începi.

90
00:08:40.753 --> 00:08:41.854  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:84.67% 
În regulă.

91
00:08:42.788 --> 00:08:46.759  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:79.33% 
- Norul trei. 
- Fir-ar ! Plouă pe cumulus. 

92
00:08:47.226 --> 00:08:48.561  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:84.67% 
Din nou.

93
00:08:49.128 --> 00:08:50.263  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:84.67% 
Cer cinci...

94
00:08:50.596 --> 00:08:52.665  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:84.67% 
Mi-ai nimerit pescărușul.

95
00:08:54.033 --> 00:08:56.669  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:79.33% 
- Norul doi ? 
- Mi-ai atacat poneiul meteo. 

96
00:08:57.236 --> 00:08:58.971  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:84.67% 
Mi-ai înțepat bărzăunul !

97
00:08:59.105 --> 00:09:02.041  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:79.33% 
Fulgerul meu ! 
Și ăsta a fost ultimul meu nor. 

98
00:09:02.575 --> 00:09:04.844  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:79.33% 
L-ați găsit ! Ați câștigat ! 
Eu am pierdut ! 

99
00:09:06.779 --> 00:09:10.049  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:79.33% 
Dar, Curcubeu, 
rândul tău nici măcar nu a fost. 

100
00:09:11.717 --> 00:09:13.152  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:84.67% 
Uneori câștigi, alteori pierzi.

101
00:09:13.753 --> 00:09:17.623  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:79.33% 
Dar tu nu pierzi ! Nu cred că ai pierdut 
niciodată vreun joc. 

102
00:09:17.690 --> 00:09:18.791  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:84.67% 
Mulțumesc că ați venit !

103
00:09:18.858 --> 00:09:20.826  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:84.67% 
Dar ieri erai disperată să faci ceva.

104
00:09:21.627 --> 00:09:23.563  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:84.67% 
Să fac ? Cine a zis așa ceva ?

105
00:09:23.729 --> 00:09:25.965  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:79.33% 
V-am spus că nu mă interesează 
să citesc. 

106
00:09:27.833 --> 00:09:29.101  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:84.67% 
E timpul să dorm !

107
00:09:32.071 --> 00:09:34.040  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:84.67% 
Ne bucurăm că te-am înveselit...

108
00:09:41.781 --> 00:09:43.049  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:84.67% 
Bine...

109
00:09:49.722 --> 00:09:52.892  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:79.33% 
"Vitejica stătea la intrarea 
în camera centrală a templului." 

110
00:09:52.992 --> 00:09:57.930  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:79.33% 
<i>În sfârșit, se afla</i> 
 <i>în fața legendarei statui de safir.</i>

111
00:10:14.814 --> 00:10:16.983  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:84.67% 
Trebuie să existe un tipar.

112
00:10:17.316 --> 00:10:20.286  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:84.67% 
Ce au toate aceste animale în comun ?

113
00:10:23.389 --> 00:10:25.691  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:84.67% 
Toate aceste animale sunt prădătoare,

114
00:10:25.958 --> 00:10:28.961  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:84.67% 
cu excepția... șobolanilor.

115
00:12:10.262 --> 00:12:12.098  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:84.67% 
Bună, Curcubeu !

116
00:12:18.971 --> 00:12:20.506  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:84.67% 
Cum se simte pacienta noastră azi ?

117
00:12:22.141 --> 00:12:23.876  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:84.67% 
Trebuie să aerisim un pic.

118
00:12:24.009 --> 00:12:26.745  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:79.33% 
Ești mai transpirată decât un călăreț 
într-o zi de vară. 

119
00:12:27.513 --> 00:12:29.982  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:84.67% 
Fetelor, mulțumesc pentru vizită...

120
00:12:30.749 --> 00:12:32.885  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:84.67% 
A sosit cina pentru Curcubeu.

121
00:12:35.020 --> 00:12:38.491  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:84.67% 
La fix ! Mi-e atât de foame !

122
00:12:39.091 --> 00:12:42.528  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:79.33% 
- Nu ne băga în seamă, Curcubeu. 
- Mănâncă. 

123
00:12:57.843 --> 00:13:01.380  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:79.33% 
- Dacă mă gândesc mai bine... 
- Ne vedem mâine, Curcubeu. 

124
00:13:06.418 --> 00:13:09.321  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:79.33% 
"Ai crezut că poți să scapi de mine 
și să iei relicva doar pentru tine, 

125
00:13:09.421 --> 00:13:12.091  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:79.33% 
dar te-ai înșelat, din păcate, 
dră Vitejica." 

126
00:13:12.892 --> 00:13:16.829  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:84.67% 
Și acum îți vei întâlni blestemul !

127
00:13:30.476 --> 00:13:31.977  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:84.67% 
Cine este tipul ăsta ?

128
00:13:35.281 --> 00:13:37.349  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:84.67% 
Nu vei scăpa așa de ușor, Ahuizotl.

129
00:13:37.850 --> 00:13:39.418  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:84.67% 
Am scăpat deja.

130
00:13:44.290 --> 00:13:45.391  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:84.67% 
Nu din nou !

131
00:14:05.077 --> 00:14:06.278  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:84.67% 
Nisipuri mișcătoare.

132
00:14:08.214 --> 00:14:09.381  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:84.67% 
<i>Curcubeu ?</i>

133
00:14:10.049 --> 00:14:11.050  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:84.67% 
<i>Curcubeu ?</i>

134
00:14:12.451 --> 00:14:14.220  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:84.67% 
Curcubeu !

135
00:14:18.357 --> 00:14:19.959  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:79.33% 
- Bună sea... 
- Dimineața ! 

136
00:14:20.292 --> 00:14:21.927  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:84.67% 
Bună dimineața, doctore !

137
00:14:24.330 --> 00:14:26.932  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:79.33% 
- Ai stat trează toată noaptea ? 
- Sigur că nu. 

138
00:14:29.301 --> 00:14:32.271  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:79.33% 
Nu te rețin mult. 
Felicitări, Curcubeu ! 

139
00:14:32.338 --> 00:14:33.606  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:84.67% 
Te externăm din spital.

140
00:14:34.173 --> 00:14:35.875  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:84.67% 
Cum ? Azi, mai târziu ?

141
00:14:36.375 --> 00:14:38.177  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:84.67% 
Nu. Chiar acum.

142
00:14:38.878 --> 00:14:40.613  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:84.67% 
Chiar acum ? Chiar acum acum ?

143
00:14:40.980 --> 00:14:42.147  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:84.67% 
Chiar acum, acum !

144
00:14:44.416 --> 00:14:45.918  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:84.67% 
Dar nu mă simt mai bine.

145
00:14:45.985 --> 00:14:49.955  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:79.33% 
Să ai grijă, Curcubeu. 
Să nu folosești aripa o săptămână. 

146
00:14:58.931 --> 00:15:01.634  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:79.33% 
Cum voi afla ce se întâmplă 
cu Vitejica ? 

147
00:15:06.071 --> 00:15:08.240  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:84.67% 
Ahuizotl va lua statueta ?

148
00:15:08.540 --> 00:15:10.376  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:84.67% 
Ce se va întâmpla cu Vitejica ?

149
00:15:12.645 --> 00:15:14.647  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:84.67% 
Amurg are un exemplar al cărții !

150
00:15:15.481 --> 00:15:18.417  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:79.33% 
Dar nu i-o pot cere 
după ce am făcut-o tocilară. 

151
00:15:20.586 --> 00:15:22.488  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:84.67% 
Asta mă îmbolnăvește din nou !

152
00:15:29.528 --> 00:15:30.996  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:84.67% 
Durerea asta !

153
00:15:31.597 --> 00:15:33.098  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:84.67% 
Durerea asta !

154
00:15:33.565 --> 00:15:36.035  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:79.33% 
Curcubeu, ce faci aici ? 
Ai pățit ceva ? 

155
00:15:36.368 --> 00:15:39.672  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:79.33% 
Păi... Aripa mea ! 
Tot mă doare, doctore. 

156
00:15:43.609 --> 00:15:45.110  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:84.67% 
Chiar acolo !

157
00:15:45.711 --> 00:15:47.546  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:84.67% 
Ți-am atins aripa sănătoasă.

158
00:15:49.214 --> 00:15:50.382  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:84.67% 
Așa e.

159
00:15:50.549 --> 00:15:52.418  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:84.67% 
Acum cred că mă doare și aceea.

160
00:15:54.353 --> 00:15:56.155  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:84.67% 
Cred că știu care e problema ta.

161
00:15:56.388 --> 00:15:59.124  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:84.67% 
Ai o formă severă de lene.

162
00:16:00.426 --> 00:16:02.194  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:84.67% 
M-ai înțeles greșit, doctore !

163
00:16:02.361 --> 00:16:03.495  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:84.67% 
Nu sunt leneșă !

164
00:16:04.063 --> 00:16:05.497  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:84.67% 
Ești sănătoasă, Curcubeu.

165
00:16:05.564 --> 00:16:08.000  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:79.33% 
Ai un pic de răbdare 
și îți vei reveni complet. 

166
00:16:08.334 --> 00:16:09.702  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:84.67% 
La revedere, Curcubeu.

167
00:16:10.202 --> 00:16:11.303  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:84.67% 
Ai grijă !

168
00:16:12.171 --> 00:16:16.608  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:79.33% 
Ce voi face ? Nu voi putea dormi 
dacă nu aflu ce se întâmplă cu Vitejica. 

169
00:16:18.711 --> 00:16:21.413  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:84.67% 
Ceea ce n-ar fi chiar rău.

170
00:17:08.327 --> 00:17:12.364  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:79.33% 
Cu cât mă chinui mai tare, 
cu atât mai strânsă devine funia. 

171
00:17:13.165 --> 00:17:14.433  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:84.67% 
<i>Ajutor ! Hoții !</i>

172
00:17:15.300 --> 00:17:17.403  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:84.67% 
Cineva îmi fură papucii !

173
00:17:19.104 --> 00:17:20.639  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:84.67% 
Nu vreau să vă fur papucii.

174
00:17:20.739 --> 00:17:22.374  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:84.67% 
Încerc să fur cartea asta !

175
00:17:27.112 --> 00:17:28.313  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:84.67% 
Stai, hoțule !

176
00:17:54.573 --> 00:17:56.542  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:84.67% 
Pe mine nu m-a invitat nimeni !

177
00:18:14.326 --> 00:18:17.262  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:79.33% 
Nu a auzit nimeni de somnul de 
frumusețe ? 

178
00:18:23.435 --> 00:18:26.472  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:79.33% 
Curcubeu, ce se petrece ? 
De ce furi papuci ? 

179
00:18:29.575 --> 00:18:31.110  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:84.67% 
Întoarce-te la spital.

180
00:18:33.245 --> 00:18:34.613  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:84.67% 
Ce este cu gălăgia asta ?

181
00:18:35.280 --> 00:18:37.249  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:84.67% 
E mai mult zarvă decât gălăgie.

182
00:18:37.549 --> 00:18:39.384  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:84.67% 
Ce se petrece, Curcubeu ?

183
00:18:42.788 --> 00:18:44.356  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:84.67% 
Sunt o tocilară.

184
00:18:44.790 --> 00:18:45.824  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:84.67% 
Poftim ?

185
00:18:46.191 --> 00:18:49.228  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:79.33% 
Voiam să intru iar în spital, 
ca să termin ultimul capitol din... 

186
00:18:49.294 --> 00:18:52.498  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:84.67% 
<i>Vitejica în căutarea statuii de safir.</i>

187
00:18:53.132 --> 00:18:54.299  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:84.67% 
M-ai prins.

188
00:18:54.433 --> 00:18:56.268  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:84.67% 
Știam că este o carte bună,

189
00:18:56.368 --> 00:18:59.304  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:79.33% 
dar nu credeam că poate transforma 
pe cineva în hoț. 

190
00:18:59.605 --> 00:19:02.274  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:84.67% 
"Bună" ? Mai bine spus, "minunată" !

191
00:19:02.474 --> 00:19:07.446  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:79.33% 
Este o carte pe care, fără îndoială, 
nu o poți lăsa din mână. 

192
00:19:08.313 --> 00:19:09.848  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:84.67% 
Dar a trebuit să o las din mână.

193
00:19:10.149 --> 00:19:11.917  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:79.33% 
Am fost trimisă acasă 
înainte de a o termina. 

194
00:19:12.284 --> 00:19:14.520  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:79.33% 
Mă bucur că numai despre asta este 
vorba. 

195
00:19:14.586 --> 00:19:17.156  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:84.67% 
Nu este nevoie să faci atâta zarvă...

196
00:19:17.222 --> 00:19:18.390  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:84.67% 
Gălăgie !

197
00:19:18.490 --> 00:19:21.527  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:79.33% 
...să faci atâta gălăgie 
doar pentru că îți place să citești. 

198
00:19:24.229 --> 00:19:26.331  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:84.67% 
Ți-am spus, am toate cărțile din colecție.

199
00:19:26.632 --> 00:19:28.700  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:84.67% 
Le poți împrumuta pe toate oricând vrei.

200
00:19:30.602 --> 00:19:31.803  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:84.67% 
Mulțumesc, Amurg.

201
00:19:31.937 --> 00:19:34.273  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:79.33% 
Îmi pare rău 
că am făcut atâta caz din asta. 

202
00:19:34.773 --> 00:19:37.309  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:79.33% 
Credeam că numai poneii isteți ca tine 
citesc. 

203
00:19:37.376 --> 00:19:40.846  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:79.33% 
Curcubeu, dacă ești sportivă 
nu înseamnă că nu ești isteață. 

204
00:19:41.480 --> 00:19:43.448  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:84.67% 
Așa e ! Uită-te la mine !

205
00:19:49.354 --> 00:19:52.824  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:79.33% 
Oricui îi poate plăcea să citească. 
Trebuie doar să încerce. 

206
00:19:53.292 --> 00:19:57.229  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:79.33% 
Da. Înțeleg. Nu trebuie să refuz ceva 
înainte să încerc. 

207
00:19:57.629 --> 00:19:58.797  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:84.67% 
Este o lecție grozavă.

208
00:19:58.964 --> 00:20:01.366  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:79.33% 
Și ar fi o scrisoare grozavă 
pentru prințesă. 

209
00:20:02.301 --> 00:20:04.369  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:79.33% 
- Ai auzit ? 
- Da. 

210
00:20:04.836 --> 00:20:07.940  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:79.33% 
Super ! Tu scrii scrisoarea ! 
Eu trebuie să termin cartea ! 

211
00:20:37.436 --> 00:20:39.671  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:84.67% 
O nouă zi, o nouă provocare !

212
00:20:42.741 --> 00:20:45.010  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:84.67% 
Dacă Vitejica nu mai există,

213
00:20:45.277 --> 00:20:48.380  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:84.67% 
lumea va suferi cumplit în mâinile mele.

214
00:20:48.714 --> 00:20:51.617  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:84.67% 
Sunt victorios !

215
00:20:56.755 --> 00:20:57.923  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:84.67% 
Iau eu asta.

216
00:20:59.925 --> 00:21:01.260  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:84.67% 
Cum ? Nu !

217
00:21:02.694 --> 00:21:04.997  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:84.67% 
Baftă data viitoare, Ahuizotl.

218
00:21:06.932 --> 00:21:09.768  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:84.67% 
Blestemată să fii, Vitejica !

219
00:21:12.771 --> 00:21:16.575  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:79.33% 
"Și așa, cu Ahuizotl înfrânt 
și cu statuia de safir în 

220
00:21:16.708 --> 00:21:22.314  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:79.33% 
"umea era din nou în siguranță 
datorită Vitejicii." 

221
00:21:27.452 --> 00:21:29.821  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:84.67% 
<i>Vitejica și pocalul grifonului.</i>

222
00:21:30.856 --> 00:21:31.923  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:84.67% 
Super !

223
00:21:35.427 --> 00:21:37.763  position:50.00%,middle  align:middle size:80.00%  line:84.67% 
Subtitrarea: Paula Leonte

