WEBVTT

1
00:00:09.175 --> 00:00:10.010 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>เธอเชื่อหรือเปล่า</c.bg_transparent></c.thai>

2
00:00:10.301 --> 00:00:12.011 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>เฟเทอร์เวตได้คิวตีมาร์ก</c.bg_transparent></c.thai>

3
00:00:12.512 --> 00:00:13.596 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>เฟเทอร์เวต</c.bg_transparent></c.thai>

4
00:00:13.680 --> 00:00:14.764 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>ได้ก่อนพวกเราอีก</c.bg_transparent></c.thai>

5
00:00:18.852 --> 00:00:19.978 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>เยี่ยมเลย คิวตีมาร์ก</c.bg_transparent></c.thai>

6
00:00:20.145 --> 00:00:20.979 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>เฟเทอร์เวต</c.bg_transparent></c.thai>

7
00:00:21.813 --> 00:00:23.481 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>ดูดีเลยนะ</c.bg_transparent></c.thai>

8
00:00:25.066 --> 00:00:25.900 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>ฉันยอมแพ้เลย</c.bg_transparent></c.thai>

9
00:00:26.192 --> 00:00:27.027 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>ฉันเจอแล้ว!</c.bg_transparent></c.thai>

10
00:00:28.028 --> 00:00:30.739 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>คำตอบของทุกปัญหาของเรา</c.bg_transparent></c.thai>

11
00:00:31.239 --> 00:00:33.158 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>เดอะโฟลฟรีเพรสส์</c.bg_transparent></c.thai>

12
00:00:33.241 --> 00:00:35.827 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.thai><c.bg_transparent>หนังสือพิมพ์โรงเรียนจะช่วยให้เรา</c.bg_transparent></c.thai>
<c.thai><c.bg_transparent>ได้คิวตีมาร์กได้อย่างไร</c.bg_transparent></c.thai>

13
00:00:36.619 --> 00:00:37.662 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>ถอยไปเดี๋ยวนี้</c.bg_transparent></c.thai>

14
00:00:38.455 --> 00:00:40.081 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>นี่เกรนนี สมิท ไปก่อนนะ</c.bg_transparent></c.thai>

15
00:00:40.749 --> 00:00:43.418 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.thai><c.bg_transparent>บางทีในนี้เขาอาจจะมี</c.bg_transparent></c.thai>
<c.thai><c.bg_transparent>ความคิดอะไรใหม่ ๆ</c.bg_transparent></c.thai>

16
00:00:44.043 --> 00:00:45.211 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>ฉันก็หวังว่ามันจะมีค่าพอนะ</c.bg_transparent></c.thai>

17
00:00:46.045 --> 00:00:46.880 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% 
<c.thai><c.bg_transparent>(เดอะโฟลฟรีเพรสส์)</c.bg_transparent></c.thai>

18
00:01:09.360 --> 00:01:11.488 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.thai><c.bg_transparent>แอปเปิล บลูม</c.bg_transparent></c.thai>
<c.thai><c.bg_transparent>ความคิดเรื่องหนังสือพิมพ์ของเธอ</c.bg_transparent></c.thai>

19
00:01:11.571 --> 00:01:13.490 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>ไม่มีอะไรนอกจากสร้างเรื่อง</c.bg_transparent></c.thai>

20
00:01:13.907 --> 00:01:15.158 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>ฉันลองทุกอย่างแล้ว</c.bg_transparent></c.thai>

21
00:01:15.241 --> 00:01:18.369 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.thai><c.bg_transparent>แม้กระทั่งทำรังนกกระดาษ</c.bg_transparent></c.thai>
<c.thai><c.bg_transparent>แต่ก็ไม่ได้เรื่องเลย</c.bg_transparent></c.thai>

22
00:01:22.457 --> 00:01:23.291 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>เธอขำอะไรเหรอ</c.bg_transparent></c.thai>

23
00:01:23.875 --> 00:01:26.669 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.thai><c.bg_transparent>ฉันหมายความว่า</c.bg_transparent></c.thai>
<c.thai><c.bg_transparent>เราจะทำหนังสือพิมพ์</c.bg_transparent></c.thai>

24
00:01:26.753 --> 00:01:29.339 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>เราอาจจะได้คิวตีมาร์กเป็นนักข่าว</c.bg_transparent></c.thai>

25
00:01:33.802 --> 00:01:35.553 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>เจ้าม้าที่แสนดี</c.bg_transparent></c.thai>

26
00:01:35.637 --> 00:01:37.430 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>เจ้าม้าที่แสนดี</c.bg_transparent></c.thai>

27
00:01:39.599 --> 00:01:41.184 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>เจ้าม้าที่แสนดี</c.bg_transparent></c.thai>

28
00:01:41.768 --> 00:01:43.937 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>เขามีมิตรภาพทำให้ซาบซึ้งใจ</c.bg_transparent></c.thai>

29
00:01:44.020 --> 00:01:45.647 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>เจ้าม้าที่แสนดี</c.bg_transparent></c.thai>

30
00:01:45.730 --> 00:01:47.774 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>มีน้ำใจให้ใครในทุก ๆ ที่</c.bg_transparent></c.thai>

31
00:01:48.399 --> 00:01:49.943 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.thai><c.bg_transparent>- ได้ผจญภัย</c.bg_transparent></c.thai>
<c.thai><c.bg_transparent>- สนุกด้วยกัน</c.bg_transparent></c.thai>

32
00:01:50.026 --> 00:01:52.153 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>หัวใจที่โสภา ศรัทธาแรงกล้า</c.bg_transparent></c.thai>

33
00:01:52.403 --> 00:01:54.280 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.thai><c.bg_transparent>- แบ่งปันน้ำใจ</c.bg_transparent></c.thai>
<c.thai><c.bg_transparent>- แบ่งปันง่ายดาย</c.bg_transparent></c.thai>

34
00:01:54.364 --> 00:01:56.282 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>มิตรภาพที่ซาบซึ้งใจ</c.bg_transparent></c.thai>

35
00:01:56.825 --> 00:01:58.326 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>เจ้าม้าที่แสนดี</c.bg_transparent></c.thai>

36
00:01:58.409 --> 00:02:04.707 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>รู้ใช่ไหมว่าเธอคือ เพื่อนที่แสนดี</c.bg_transparent></c.thai>

37
00:02:09.129 --> 00:02:11.214 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% 
<c.thai><c.bg_transparent>โอเคเด็ก ๆ เจอกันพรุ่งนี้นะจ้ะ</c.bg_transparent></c.thai>

38
00:02:11.506 --> 00:02:14.050 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% 
<c.thai><c.bg_transparent>ส่วนใครที่อยากจะเป็น</c.bg_transparent></c.thai>
<c.thai><c.bg_transparent>ทีมงานของหนังสือพิมพ์ก็อยู่ก่อน</c.bg_transparent></c.thai>

39
00:02:14.134 --> 00:02:16.803 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% 
<c.thai><c.bg_transparent>เพราะว่าเราจะประชุมกันตอนนี้เลย</c.bg_transparent></c.thai>

40
00:02:16.886 --> 00:02:18.596 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>คิวตีมาร์ก นักข่าวของเรา</c.bg_transparent></c.thai>

41
00:02:19.013 --> 00:02:20.181 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>ความคิดเข้าท่านี่</c.bg_transparent></c.thai>

42
00:02:20.557 --> 00:02:21.766 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>ยินดีต้อนรับทุกตัว</c.bg_transparent></c.thai>

43
00:02:21.850 --> 00:02:25.311 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% 
<c.thai><c.bg_transparent>อย่างที่รู้ หัวหน้าบรรณาธิการ</c.bg_transparent></c.thai>
<c.thai><c.bg_transparent>เรียนจบไปเมื่อปีที่แล้ว</c.bg_transparent></c.thai>

44
00:02:28.022 --> 00:02:28.857 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>ว่าอย่างไรจ๊ะ</c.bg_transparent></c.thai>

45
00:02:28.940 --> 00:02:30.150 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>หัวหน้าบรรณาธิการคืออะไรคะ</c.bg_transparent></c.thai>

46
00:02:30.233 --> 00:02:32.026 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>เป็นคำถามที่ดี สวีตตีเบลล์</c.bg_transparent></c.thai>

47
00:02:32.110 --> 00:02:34.529 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>ครูชอบสัญชาตญาณนักข่าวของเธอ</c.bg_transparent></c.thai>

48
00:02:35.572 --> 00:02:38.491 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.thai><c.bg_transparent>เดอะโฟลฟรีเพรสส์</c.bg_transparent></c.thai>
<c.thai><c.bg_transparent>เป็นหนังสือพิมพ์ของนักเรียน</c.bg_transparent></c.thai>

49
00:02:38.867 --> 00:02:40.493 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>ครูเป็นแค่ที่ปรึกษา</c.bg_transparent></c.thai>

50
00:02:40.577 --> 00:02:41.744 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>ส่วนหัวหน้าบรรณาธิการ</c.bg_transparent></c.thai>

51
00:02:41.828 --> 00:02:44.956 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>คือคนที่มีอำนาจและเลือกข่าว</c.bg_transparent></c.thai>

52
00:02:45.039 --> 00:02:47.292 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.thai><c.bg_transparent>เพื่อทำให้ข่าวลงหนังสือพิมพ์</c.bg_transparent></c.thai>
<c.thai><c.bg_transparent>ได้ตรงเวลา</c.bg_transparent></c.thai>

53
00:02:47.375 --> 00:02:48.668 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>และอย่างที่ครูบอก</c.bg_transparent></c.thai>

54
00:02:49.294 --> 00:02:51.796 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>เรามีบรรณาธิการใหม่แล้วนะ</c.bg_transparent></c.thai>

55
00:02:54.757 --> 00:02:56.301 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>ไดมอนด์ เทียราเหรอ</c.bg_transparent></c.thai>

56
00:02:57.677 --> 00:03:00.805 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.thai><c.bg_transparent>ครูจะปล่อยให้พวกเธอ</c.bg_transparent></c.thai>
<c.thai><c.bg_transparent>ได้ประชุมกันต่อ</c.bg_transparent></c.thai>

57
00:03:00.889 --> 00:03:01.723 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>ขอให้สนุกนะ!</c.bg_transparent></c.thai>

58
00:03:04.100 --> 00:03:04.934 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>เอาละ ฟังให้ดี</c.bg_transparent></c.thai>

59
00:03:06.519 --> 00:03:08.062 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>เดอะโฟลฟรีเพรสส์ มันตลก</c.bg_transparent></c.thai>

60
00:03:09.355 --> 00:03:11.441 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.thai><c.bg_transparent>ไม่มีโพนีตัวไหนในโรงเรียน</c.bg_transparent></c.thai>
<c.thai><c.bg_transparent>ใช้มันอย่างจริงจัง</c.bg_transparent></c.thai>

61
00:03:12.233 --> 00:03:13.693 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>ในฐานะที่ฉันเป็นหัวหน้าบรรณาธิการ</c.bg_transparent></c.thai>

62
00:03:13.776 --> 00:03:16.654 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.thai><c.bg_transparent>ฉันจะทำให้ทุกอย่าง</c.bg_transparent></c.thai>
<c.thai><c.bg_transparent>กลายเป็นเหมือนใหม่เลย</c.bg_transparent></c.thai>

63
00:03:19.741 --> 00:03:20.617 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>อันดับแรก</c.bg_transparent></c.thai>

64
00:03:20.867 --> 00:03:21.910 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>ใครรับผิดชอบเป็นตากล้อง</c.bg_transparent></c.thai>

65
00:03:23.286 --> 00:03:25.204 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>ออกไป แล้วไปหาข้อมูลทุกอย่าง</c.bg_transparent></c.thai>

66
00:03:25.705 --> 00:03:27.290 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>ฉันจะตัดสินเองว่าอะไรสำคัญ</c.bg_transparent></c.thai>

67
00:03:28.041 --> 00:03:29.709 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.thai><c.bg_transparent>พวกเธอทุกคน</c.bg_transparent></c.thai>
<c.thai><c.bg_transparent>ฉันต้องการข่าวที่ตรงประเด็น</c.bg_transparent></c.thai>

68
00:03:29.918 --> 00:03:30.960 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>และน่าสนใจ</c.bg_transparent></c.thai>

69
00:03:31.461 --> 00:03:34.464 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.thai><c.bg_transparent>ไม่ทำข่าวเหมือนแนมบี แพมบี</c.bg_transparent></c.thai>
<c.thai><c.bg_transparent>ที่เป็นบรรณาธิการเมื่อปีที่แล้ว</c.bg_transparent></c.thai>

70
00:03:35.048 --> 00:03:36.633 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.thai><c.bg_transparent>แต่ว่าแนมบี แพมบี</c.bg_transparent></c.thai>
<c.thai><c.bg_transparent>เป็นบรรณาธิการที่ดี</c.bg_transparent></c.thai>

71
00:03:37.133 --> 00:03:40.094 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.thai><c.bg_transparent>ตอนนี้เปลี่ยนใหม่แล้ว</c.bg_transparent></c.thai>
<c.thai><c.bg_transparent>และฉันต้องการเรื่องที่น่าตื่นเต้น</c.bg_transparent></c.thai>

72
00:03:40.178 --> 00:03:41.095 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>เรื่องตื่นเต้น ๆ ดีที่สุด</c.bg_transparent></c.thai>

73
00:03:41.804 --> 00:03:43.181 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>เอาละ ไปหาข่าวกันได้แล้ว</c.bg_transparent></c.thai>

74
00:03:46.142 --> 00:03:47.518 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>รีบไปกันดีกว่า</c.bg_transparent></c.thai>

75
00:03:47.769 --> 00:03:49.687 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>บางทีเราน่าจะไปลองบรรจุกล่องกันใหม่</c.bg_transparent></c.thai>

76
00:03:49.854 --> 00:03:53.233 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.thai><c.bg_transparent>บางทีนี่อาจจะเป็นโอกาสสุดท้าย</c.bg_transparent></c.thai>
<c.thai><c.bg_transparent>ที่จะได้คิวตีมาร์ก</c.bg_transparent></c.thai>

77
00:03:53.316 --> 00:03:55.777 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>ถ้าหากว่าเราตั้งใจเป็นนักข่าวจริง ๆ</c.bg_transparent></c.thai>

78
00:03:56.110 --> 00:03:57.779 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.thai><c.bg_transparent>ทำไมไม่ลองเอาข่าวแย่ ๆ</c.bg_transparent></c.thai>
<c.thai><c.bg_transparent>มาทำข่าวล่ะ</c.bg_transparent></c.thai>

79
00:03:57.862 --> 00:03:59.030 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>ฉันว่าเธอพูดถูก</c.bg_transparent></c.thai>

80
00:03:59.405 --> 00:04:00.281 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>เราน่าจะลองทำงาน</c.bg_transparent></c.thai>

81
00:04:00.365 --> 00:04:02.825 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.thai><c.bg_transparent>กับไดมอนด์เทียราสักหน่อย</c.bg_transparent></c.thai>
<c.thai><c.bg_transparent>เพื่อคิวตีมาร์ก</c.bg_transparent></c.thai>

82
00:04:02.951 --> 00:04:05.328 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>ไปเถอะ รีบไปเอาเครื่องหมายกัน</c.bg_transparent></c.thai>

83
00:04:06.246 --> 00:04:09.165 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.thai><c.bg_transparent>ข่าวแรกของฉัน</c.bg_transparent></c.thai>
<c.thai><c.bg_transparent>จะต้องเป็นข่าวที่สุดพิเศษ</c.bg_transparent></c.thai>

84
00:04:24.138 --> 00:04:26.849 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.thai><c.bg_transparent>ฉันเห็นรังนก</c.bg_transparent></c.thai>
<c.thai><c.bg_transparent>ลูกนกอยู่ในรังนกใหม่เมื่อวันก่อน</c.bg_transparent></c.thai>

85
00:04:27.183 --> 00:04:29.894 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.thai><c.bg_transparent>ฉันคิดว่าคนอ่าน</c.bg_transparent></c.thai>
<c.thai><c.bg_transparent>คงอยากจะได้เรื่องน่ารัก ๆ แบบนี้</c.bg_transparent></c.thai>

86
00:04:38.486 --> 00:04:40.697 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>คุณยายสมิท มีเรื่องสนุก ๆ เสมอ</c.bg_transparent></c.thai>

87
00:04:40.863 --> 00:04:43.491 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.thai><c.bg_transparent>บางทีฉันอาจจะได้</c.bg_transparent></c.thai>
<c.thai><c.bg_transparent>ประวัติโพนีวิลล์บางส่วน</c.bg_transparent></c.thai>

88
00:04:59.215 --> 00:05:00.633 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>ฉันหวังว่าเธอคงจะได้อะไรมาบ้าง</c.bg_transparent></c.thai>

89
00:05:00.717 --> 00:05:02.552 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>เพราะทุกอย่างบนนี้มันใช้ไม่ได้</c.bg_transparent></c.thai>

90
00:05:04.220 --> 00:05:05.430 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>"ลูกนกเกิดใหม่"</c.bg_transparent></c.thai>

91
00:05:05.722 --> 00:05:07.432 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>"หมวกใบใหม่ของแรริตี"</c.bg_transparent></c.thai>

92
00:05:08.016 --> 00:05:09.851 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>"โพนีวิลล์ในช่วงแรก"</c.bg_transparent></c.thai>

93
00:05:12.603 --> 00:05:13.813 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>ฉันไม่รู้ว่าพวกเธอเรียกมันว่าอะไร</c.bg_transparent></c.thai>

94
00:05:13.896 --> 00:05:15.732 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>แต่นี่มันไม่ใช่ข่าว</c.bg_transparent></c.thai>

95
00:05:16.316 --> 00:05:17.317 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>เราคิดว่า…</c.bg_transparent></c.thai>

96
00:05:17.900 --> 00:05:18.985 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>หาอะไรสักอย่างมาวางไว้บนโต๊ะฉัน</c.bg_transparent></c.thai>

97
00:05:19.152 --> 00:05:20.111 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>ก่อนหมดวัน!</c.bg_transparent></c.thai>

98
00:05:20.194 --> 00:05:22.322 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>และมันจะต้องน่าตื่นเต้น</c.bg_transparent></c.thai>

99
00:05:27.785 --> 00:05:28.619 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>ทำอย่างไรต่อดีละ</c.bg_transparent></c.thai>

100
00:05:28.995 --> 00:05:31.247 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.thai><c.bg_transparent>รู้ไหมว่าฉันต้องทำอะไรมาบ้าง</c.bg_transparent></c.thai>
<c.thai><c.bg_transparent>ถึงจะได้เรื่องนี้มา</c.bg_transparent></c.thai>

101
00:05:31.831 --> 00:05:35.168 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.thai><c.bg_transparent>เธอไม่รู้หรอกว่า</c.bg_transparent></c.thai>
<c.thai><c.bg_transparent>ฉันต้องนั่งนานขนาดไหน</c.bg_transparent></c.thai>

102
00:05:36.377 --> 00:05:38.504 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>ถอยไป ถอยไปนะสเนลส์</c.bg_transparent></c.thai>

103
00:05:39.881 --> 00:05:41.966 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>นายนั่นแหละถอยไปสนิปส์</c.bg_transparent></c.thai>

104
00:05:42.467 --> 00:05:43.718 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>นี่! หยุดนะ!</c.bg_transparent></c.thai>

105
00:05:43.926 --> 00:05:45.344 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>นายทำให้มันยิ่งแย่ลงนะ!</c.bg_transparent></c.thai>

106
00:05:48.514 --> 00:05:49.348 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>เยี่ยมเลย</c.bg_transparent></c.thai>

107
00:05:49.640 --> 00:05:50.641 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>ฉันนึกออกแล้ว</c.bg_transparent></c.thai>

108
00:05:53.603 --> 00:05:55.688 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.thai><c.bg_transparent>- ออกไป!</c.bg_transparent></c.thai>
<c.thai><c.bg_transparent>- ออกไป!</c.bg_transparent></c.thai>

109
00:05:57.315 --> 00:05:58.900 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>นี่ เฟเทอร์เวต มานี่เร็ว</c.bg_transparent></c.thai>

110
00:06:00.860 --> 00:06:03.488 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.thai><c.bg_transparent>ถ่ายรูปพวกนี้หน่อย</c.bg_transparent></c.thai>
<c.thai><c.bg_transparent>แล้วไปเจอกันตอนพักเที่ยงนะ</c.bg_transparent></c.thai>

111
00:06:05.323 --> 00:06:07.575 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>สาว ๆ ฉันมีข่าวแล้ว</c.bg_transparent></c.thai>

112
00:06:08.868 --> 00:06:11.746 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>"สนิปส์และสเนลส์กับหมากฝรั่ง"</c.bg_transparent></c.thai>

113
00:06:11.829 --> 00:06:14.457 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>เมื่อตัวตลกที่สุดในโรงเรียน</c.bg_transparent></c.thai>

114
00:06:14.540 --> 00:06:17.460 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>ตัวติดกันแบบนี้ ตลกมาก ๆ เลยดูสิ</c.bg_transparent></c.thai>

115
00:06:17.543 --> 00:06:18.628 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>เดอะโฟลฟรีเพรสส์</c.bg_transparent></c.thai>

116
00:06:18.711 --> 00:06:21.005 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>ลงข่าวน่าเบื่อแบบนี้ประจำเลย</c.bg_transparent></c.thai>

117
00:06:21.380 --> 00:06:22.882 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>ตลกมากเลย</c.bg_transparent></c.thai>

118
00:06:23.091 --> 00:06:26.135 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.thai><c.bg_transparent>แม่ของเราบอกว่าสักวัน</c.bg_transparent></c.thai>
<c.thai><c.bg_transparent>เราจะได้ลงหนังสือพิมพ์นะเห็นไหม</c.bg_transparent></c.thai>

119
00:06:26.219 --> 00:06:27.470 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>ใช่ดูสิ</c.bg_transparent></c.thai>

120
00:06:27.553 --> 00:06:29.555 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.thai><c.bg_transparent>ในที่สุด</c.bg_transparent></c.thai>
<c.thai><c.bg_transparent>เราก็ได้เอาหมากฝรั่งออกได้แล้ว</c.bg_transparent></c.thai>

121
00:06:31.474 --> 00:06:33.351 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.thai><c.bg_transparent>หัวข้อข่าวของเธอ</c.bg_transparent></c.thai>
<c.thai><c.bg_transparent>มันเป็นเรื่องอื้อฉาว</c.bg_transparent></c.thai>

122
00:06:33.851 --> 00:06:35.311 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.thai><c.bg_transparent>ฉันไม่ต้องการให้พวกเธอ</c.bg_transparent></c.thai>
<c.thai><c.bg_transparent>ทำข่าวอีกต่อไปแล้ว</c.bg_transparent></c.thai>

123
00:06:35.603 --> 00:06:37.480 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>แต่ฉันอยากได้หัวข้อข่าวแบบนี้อีก</c.bg_transparent></c.thai>

124
00:06:39.440 --> 00:06:41.442 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.thai><c.bg_transparent>หัวข้อข่าวเกี่ยวกับ</c.bg_transparent></c.thai>
<c.thai><c.bg_transparent>ชีวิตส่วนตัวของโพนี</c.bg_transparent></c.thai>

125
00:06:41.734 --> 00:06:43.444 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.thai><c.bg_transparent>สิ่งที่พวกเขาทำ</c.bg_transparent></c.thai>
<c.thai><c.bg_transparent>เวลาที่คิดว่าอยู่ตัวเดียว</c.bg_transparent></c.thai>

126
00:06:44.529 --> 00:06:47.323 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.thai><c.bg_transparent>พวกเธอสามตัว</c.bg_transparent></c.thai>
<c.thai><c.bg_transparent>คือนักข่าวซุบซิบกลุ่มใหม่</c.bg_transparent></c.thai>

127
00:06:48.324 --> 00:06:51.077 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>และฉันชอบรูปแบบที่พวกเธอทำ</c.bg_transparent></c.thai>

128
00:06:51.160 --> 00:06:52.161 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>แกบบี กัมส์</c.bg_transparent></c.thai>

129
00:06:53.037 --> 00:06:54.914 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>คิดชื่อแบบนี้ได้อัจฉริยะมาก</c.bg_transparent></c.thai>

130
00:06:54.997 --> 00:06:56.666 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>เราใส่ชื่อพวกเราไม่พอ</c.bg_transparent></c.thai>

131
00:06:56.833 --> 00:06:59.377 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>ก็เลยคิดชื่อแทนเราสามตัว</c.bg_transparent></c.thai>

132
00:07:00.211 --> 00:07:02.547 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>ฉันต้องการอีกนะแกบบี กัมส์</c.bg_transparent></c.thai>

133
00:07:02.964 --> 00:07:03.923 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>เก่งมากสาว ๆ</c.bg_transparent></c.thai>

134
00:07:04.674 --> 00:07:06.843 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.thai><c.bg_transparent>เราคงมีพรสวรรค์</c.bg_transparent></c.thai>
<c.thai><c.bg_transparent>เรื่องซุบซิบแน่ ๆ เลย</c.bg_transparent></c.thai>

135
00:07:07.301 --> 00:07:10.304 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.thai><c.bg_transparent>ถ้าเราเขียนข่าว</c.bg_transparent></c.thai>
<c.thai><c.bg_transparent>ของแกบบี กัมส์ ได้อีก</c.bg_transparent></c.thai>

136
00:07:10.596 --> 00:07:12.557 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>เราต้องได้คิวตีมาร์กแน่ ๆ เลยละ</c.bg_transparent></c.thai>

137
00:07:17.145 --> 00:07:18.271 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>สกูตาลู</c.bg_transparent></c.thai>

138
00:07:18.354 --> 00:07:20.106 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>เธอมีเรื่องอะไรไหม</c.bg_transparent></c.thai>

139
00:07:20.648 --> 00:07:21.482 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>ไม่</c.bg_transparent></c.thai>

140
00:07:22.567 --> 00:07:23.484 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>เเอปเปิลบลูมล่ะ</c.bg_transparent></c.thai>

141
00:07:25.153 --> 00:07:25.987 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>ขอโทษที</c.bg_transparent></c.thai>

142
00:07:26.487 --> 00:07:27.613 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>ยอมรับเถอะ</c.bg_transparent></c.thai>

143
00:07:27.989 --> 00:07:30.783 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.thai><c.bg_transparent>ไม่มีเรื่องอะไรเด็ด ๆ</c.bg_transparent></c.thai>
<c.thai><c.bg_transparent>ในโรงเรียนหรอกนะ รู้ไหม</c.bg_transparent></c.thai>

144
00:07:33.619 --> 00:07:34.537 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>เราแย่แน่</c.bg_transparent></c.thai>

145
00:07:46.924 --> 00:07:47.884 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>สวีตตีเบลล์</c.bg_transparent></c.thai>

146
00:07:48.134 --> 00:07:49.969 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>โตขึ้นมาจากในโรงนาหรืออย่างไรนะ</c.bg_transparent></c.thai>

147
00:07:54.599 --> 00:07:56.434 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>เธอไม่ต้องแอบดูหรอก แรริตี</c.bg_transparent></c.thai>

148
00:07:59.770 --> 00:08:01.606 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>มันน่าจะสนุกนะ</c.bg_transparent></c.thai>

149
00:08:01.689 --> 00:08:02.732 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>ไหนดูสิ</c.bg_transparent></c.thai>

150
00:08:03.274 --> 00:08:04.150 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>นี่อะไร</c.bg_transparent></c.thai>

151
00:08:06.611 --> 00:08:07.445 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>หมากฝรั่งติดก้น</c.bg_transparent></c.thai>

152
00:08:08.863 --> 00:08:09.697 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>สุดยอด</c.bg_transparent></c.thai>

153
00:08:10.281 --> 00:08:12.950 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>หัวเราะให้มันเบา ๆ หน่อยได้ไหม</c.bg_transparent></c.thai>

154
00:08:13.034 --> 00:08:13.868 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>ฉันกำลังพยายาม...</c.bg_transparent></c.thai>

155
00:08:16.162 --> 00:08:17.413 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>ฉันแค่...</c.bg_transparent></c.thai>

156
00:08:17.497 --> 00:08:19.707 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>พี่กำลังแอบดูในกระเป๋าของฉันเหรอ</c.bg_transparent></c.thai>

157
00:08:26.047 --> 00:08:27.173 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>กล้าดีอย่างไร</c.bg_transparent></c.thai>

158
00:08:27.757 --> 00:08:30.384 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.thai><c.bg_transparent>แต่หัวข้อข่าวแกบบี กัมส์</c.bg_transparent></c.thai>
<c.thai><c.bg_transparent>ตลกมากเลย</c.bg_transparent></c.thai>

159
00:08:31.469 --> 00:08:33.846 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>พี่ชอบหนังสือพิมพ์โรงเรียนด้วยเหรอ</c.bg_transparent></c.thai>

160
00:08:33.930 --> 00:08:38.559 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.thai><c.bg_transparent>ก็มันน่าตื่นเต้นกว่าอะไร</c.bg_transparent></c.thai>
<c.thai><c.bg_transparent>ที่น่าเบื่อในโพนีวิลล์เอ็กเพรส</c.bg_transparent></c.thai>

161
00:08:39.435 --> 00:08:41.270 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.thai><c.bg_transparent>ขอยืมไปให้เพื่อน ๆ ดูหน่อย</c.bg_transparent></c.thai>
<c.thai><c.bg_transparent>ได้หรือเปล่าจ๊ะ</c.bg_transparent></c.thai>

162
00:08:41.771 --> 00:08:45.149 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.thai><c.bg_transparent>เพื่อนพี่อ่าน</c.bg_transparent></c.thai>
<c.thai><c.bg_transparent>เดอะโฟลฟรีเพรสส์ด้วยเหรอ</c.bg_transparent></c.thai>

163
00:08:45.691 --> 00:08:47.652 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>พวกเขาชอบแกบบี กัมส์</c.bg_transparent></c.thai>

164
00:08:48.194 --> 00:08:49.278 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>เธอเป็นใครกันนะ</c.bg_transparent></c.thai>

165
00:08:49.362 --> 00:08:51.531 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.thai><c.bg_transparent>ฉันไม่เคยได้ยินชื่อเธอมาก่อน</c.bg_transparent></c.thai>
<c.thai><c.bg_transparent>เด็กมาใหม่เหรอ</c.bg_transparent></c.thai>

166
00:08:55.701 --> 00:08:57.411 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>พวกเรายอมแพ้เร็วเกินไปสาว ๆ</c.bg_transparent></c.thai>

167
00:08:57.954 --> 00:09:01.249 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.thai><c.bg_transparent>ลืมเรื่องการหาข่าวในโรงเรียน</c.bg_transparent></c.thai>
<c.thai><c.bg_transparent>เราต้องทำอย่างอื่น</c.bg_transparent></c.thai>

168
00:09:02.208 --> 00:09:05.670 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.thai><c.bg_transparent>เราสามารถ</c.bg_transparent></c.thai>
<c.thai><c.bg_transparent>หาข่าวซุบซิบได้ในโพนีวิลล์</c.bg_transparent></c.thai>

169
00:09:05.753 --> 00:09:08.631 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.thai><c.bg_transparent>เราต้องบอกเฟเทอร์เวตว่า</c.bg_transparent></c.thai>
<c.thai><c.bg_transparent>เราต้องทำงานล่วงเวลา</c.bg_transparent></c.thai>

170
00:09:09.465 --> 00:09:11.133 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>สวีตตีเบลล์เธอเก่งมาก</c.bg_transparent></c.thai>

171
00:09:17.181 --> 00:09:20.017 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.thai><c.bg_transparent>"ปอนด์กับพัมกิน เค้ก</c.bg_transparent></c.thai>
<c.thai><c.bg_transparent>ทำให้ร้านเต็มไปด้วยน้ำตา"</c.bg_transparent></c.thai>

172
00:09:21.018 --> 00:09:22.853 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>แกบบี กัมส์ กลับมาแล้ว</c.bg_transparent></c.thai>

173
00:09:24.063 --> 00:09:25.314 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>ร้านหนังสือในโพนีวิลล์</c.bg_transparent></c.thai>

174
00:09:25.398 --> 00:09:27.108 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>ต้องการ เดอะโฟลฟรีเพรสส์!</c.bg_transparent></c.thai>

175
00:09:27.191 --> 00:09:29.110 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>พวกโพนีหาซื้อกันเต็มไปหมดเลย</c.bg_transparent></c.thai>

176
00:09:29.527 --> 00:09:30.653 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>ส่งไป 20 ชุด</c.bg_transparent></c.thai>

177
00:09:30.736 --> 00:09:31.821 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>ถ้าหากว่าหมดแล้ว</c.bg_transparent></c.thai>

178
00:09:31.904 --> 00:09:33.155 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>เราจะส่งไปให้อีก 20</c.bg_transparent></c.thai>

179
00:09:34.615 --> 00:09:36.993 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.thai><c.bg_transparent>พวกเธอสามตัวทำงาน</c.bg_transparent></c.thai>
<c.thai><c.bg_transparent>เกี่ยวกับหนังสือพิมพ์ได้ดีมาก</c.bg_transparent></c.thai>

180
00:09:37.577 --> 00:09:39.078 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>รีบหาหัวข้อข่าวมาเพิ่ม เร็ว!</c.bg_transparent></c.thai>

181
00:09:40.162 --> 00:09:41.372 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>มันเยี่ยมไปเลย</c.bg_transparent></c.thai>

182
00:09:45.918 --> 00:09:47.086 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% 
<c.thai><c.bg_transparent>(ใส่ตรงนี้)</c.bg_transparent></c.thai>

183
00:10:07.315 --> 00:10:09.358 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>นี่แหละชีวิตใช่ไหมสาว ๆ</c.bg_transparent></c.thai>

184
00:10:09.442 --> 00:10:11.527 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>การผ่อนคลายดีที่สุด</c.bg_transparent></c.thai>

185
00:10:12.695 --> 00:10:14.947 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>ถูกต้องเลย</c.bg_transparent></c.thai>

186
00:10:17.283 --> 00:10:20.411 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>ฉันไม่รู้ว่าเคยผ่อนคลายขนาดนี้ไหม</c.bg_transparent></c.thai>

187
00:10:20.494 --> 00:10:21.329 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>พวกเธอ!</c.bg_transparent></c.thai>

188
00:10:22.997 --> 00:10:24.332 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>แกบบี กัมส์ออกใหม่อีกแล้วนะ</c.bg_transparent></c.thai>

189
00:10:24.915 --> 00:10:27.627 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.thai><c.bg_transparent>เผยความลับ</c.bg_transparent></c.thai>
<c.thai><c.bg_transparent>ของทริกซีผู้ยิ่งใหญ่ด้วย</c.bg_transparent></c.thai>

190
00:10:28.044 --> 00:10:30.588 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>พวกเราอ่านแล้ว เรนโบว์แดช</c.bg_transparent></c.thai>

191
00:10:30.838 --> 00:10:32.840 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>มาเถอะ ผ่อนคลายให้สบาย</c.bg_transparent></c.thai>

192
00:10:32.923 --> 00:10:34.592 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>มันรู้สึกดีที่สุด</c.bg_transparent></c.thai>

193
00:10:35.176 --> 00:10:36.927 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>ลืมไปหรือเปล่าว่าพูดกับใครอยู่</c.bg_transparent></c.thai>

194
00:10:37.011 --> 00:10:38.638 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>ถ้าวันไหนที่ฉันทำสปาเท้า</c.bg_transparent></c.thai>

195
00:10:38.721 --> 00:10:40.389 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.thai><c.bg_transparent>ก็คงเป็นวันที่ฉัน</c.bg_transparent></c.thai>
<c.thai><c.bg_transparent>ได้ทำสัญญากับปีศาจ</c.bg_transparent></c.thai>

196
00:10:40.473 --> 00:10:43.059 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.thai><c.bg_transparent>อีกอย่างฉันก็ยังไม่ได้อ่าน</c.bg_transparent></c.thai>
<c.thai><c.bg_transparent>แกบบี กัมส์เลย</c.bg_transparent></c.thai>

197
00:10:44.393 --> 00:10:45.936 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>ถ้าอย่างนั้นก็เบา ๆ หน่อย</c.bg_transparent></c.thai>

198
00:10:48.022 --> 00:10:49.357 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>รู้ไหมบางตัวต้องการจะปลดปล่อย</c.bg_transparent></c.thai>

199
00:10:49.857 --> 00:10:51.525 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>ฉันก็ชอบแกบบี กัมส์นะ</c.bg_transparent></c.thai>

200
00:10:51.609 --> 00:10:53.527 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.thai><c.bg_transparent>แต่พวกเธอไม่คิดว่า</c.bg_transparent></c.thai>
<c.thai><c.bg_transparent>มันจะหยาบคายเหรอ</c.bg_transparent></c.thai>

201
00:10:54.528 --> 00:10:57.031 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.thai><c.bg_transparent>เธอไม่ได้หยาบคายหรอกทไวไลต์</c.bg_transparent></c.thai>
<c.thai><c.bg_transparent>เธอแค่ตรง ๆ</c.bg_transparent></c.thai>

202
00:10:57.114 --> 00:10:59.116 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>"เซเลสเทียก็เหมือนเรา"</c.bg_transparent></c.thai>

203
00:10:59.700 --> 00:11:02.411 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.thai><c.bg_transparent>แกบบี กัมส์ไม่เคยให้เกียรติ</c.bg_transparent></c.thai>
<c.thai><c.bg_transparent>ความเป็นส่วนตัว</c.bg_transparent></c.thai>

204
00:11:02.745 --> 00:11:06.290 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.thai><c.bg_transparent>นี่ ไม่เอานะทไวไลต์</c.bg_transparent></c.thai>
<c.thai><c.bg_transparent>ข่าวซุบซิบไม่เคยทำร้ายใคร</c.bg_transparent></c.thai>

205
00:11:07.333 --> 00:11:08.876 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>ใช่ทไวไลต์ อย่างนั้นลองฟังนี่</c.bg_transparent></c.thai>

206
00:11:09.919 --> 00:11:11.921 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>"ท่านนายกไม่ได้สีเทาอย่างธรรมชาติ"</c.bg_transparent></c.thai>

207
00:11:12.004 --> 00:11:14.423 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>ขนคอของเธอกลายเป็นหัวข้อข่าว</c.bg_transparent></c.thai>

208
00:11:14.507 --> 00:11:16.092 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>ใครบ้างที่ไม่อยากจะอ่าน</c.bg_transparent></c.thai>

209
00:11:16.467 --> 00:11:17.635 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>มันช่วยไม่ได้หนิ</c.bg_transparent></c.thai>

210
00:11:17.718 --> 00:11:19.887 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.thai><c.bg_transparent>ถ้าฉันจะรู้สึกเสียใจ</c.bg_transparent></c.thai>
<c.thai><c.bg_transparent>กับโพนีที่อยู่ในหัวข้อข่าว</c.bg_transparent></c.thai>

211
00:11:20.471 --> 00:11:22.139 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>เขาต้องรู้สึกอายแน่ ๆ เลย</c.bg_transparent></c.thai>

212
00:11:22.431 --> 00:11:23.432 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>ล้อเล่นหรือเปล่า</c.bg_transparent></c.thai>

213
00:11:23.516 --> 00:11:25.810 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.thai><c.bg_transparent>ไม่รู้หรืออย่างไร</c.bg_transparent></c.thai>
<c.thai><c.bg_transparent>ว่ามีชื่อในหนังสือพิมพ์มันเจ๋งนะ</c.bg_transparent></c.thai>

214
00:11:26.060 --> 00:11:29.647 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.thai><c.bg_transparent>เรนโบว์ทำไมเธอ</c.bg_transparent></c.thai>
<c.thai><c.bg_transparent>ไม่ทำสปากีบเท้ากับฉัน</c.bg_transparent></c.thai>

215
00:11:31.816 --> 00:11:32.942 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>ดีจริง ๆ เหรอ</c.bg_transparent></c.thai>

216
00:11:33.609 --> 00:11:36.445 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>อย่างนั้น แค่นิดหน่อยก็ได้</c.bg_transparent></c.thai>

217
00:11:49.333 --> 00:11:50.167 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>ลืมไปได้เลย</c.bg_transparent></c.thai>

218
00:11:50.251 --> 00:11:51.377 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.thai><c.bg_transparent>ฉันไม่มีทางให้โพนีที่ไหน</c.bg_transparent></c.thai>
<c.thai><c.bg_transparent>มายุ่งกับเท้าฉัน</c.bg_transparent></c.thai>

219
00:11:53.879 --> 00:11:57.174 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.thai><c.bg_transparent>ให้ตายสิ ฉันคงจะดีใจ</c.bg_transparent></c.thai>
<c.thai><c.bg_transparent>ถ้าแกบบี กัมส์ เขียนเรื่องฉันบ้าง</c.bg_transparent></c.thai>

220
00:11:57.258 --> 00:11:58.426 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>เธอเขียนถึงฉันแล้ว</c.bg_transparent></c.thai>

221
00:11:58.884 --> 00:11:59.718 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>ว่าอะไรนะ</c.bg_transparent></c.thai>

222
00:12:00.469 --> 00:12:03.472 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.thai><c.bg_transparent>"สัมภาษณ์พิเศษ</c.bg_transparent></c.thai>
<c.thai><c.bg_transparent>เกี่ยวกับเรื่องมังกรพื้นเมือง"</c.bg_transparent></c.thai>

223
00:12:03.973 --> 00:12:06.976 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.thai><c.bg_transparent>สไปก์พูดเรื่องเกี่ยวกับ</c.bg_transparent></c.thai>
<c.thai><c.bg_transparent>เมืองแคนเทอร์ล็อตและการนอนหลับ</c.bg_transparent></c.thai>

224
00:12:07.143 --> 00:12:08.769 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>แล้วก็แยมของโปรดด้วย</c.bg_transparent></c.thai>

225
00:12:09.019 --> 00:12:10.729 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>หัวข้อข่าวที่ดีที่สุดของเรา</c.bg_transparent></c.thai>

226
00:12:11.313 --> 00:12:13.315 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>หัวข้อข่าวที่แย่ที่สุด!</c.bg_transparent></c.thai>

227
00:12:13.858 --> 00:12:15.192 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>แกบบี กัมส์ไม่มีทาง</c.bg_transparent></c.thai>

228
00:12:15.276 --> 00:12:18.612 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.thai><c.bg_transparent>ทำข่าวเด็ก ๆ ในโพนีวิลล์</c.bg_transparent></c.thai>
<c.thai><c.bg_transparent>แบบนี้หรอกนะ ดูสิ</c.bg_transparent></c.thai>

229
00:12:22.199 --> 00:12:23.284 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>ใช่ เธอพูดถูก</c.bg_transparent></c.thai>

230
00:12:23.784 --> 00:12:26.829 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.thai><c.bg_transparent>หัวข้อข่าวนี้ค่อนข้างเบาไป</c.bg_transparent></c.thai>
<c.thai><c.bg_transparent>สำหรับข่าวซุบซิบที่เคยทำ</c.bg_transparent></c.thai>

231
00:12:27.705 --> 00:12:30.541 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>พวกเธอรู้สึกผิดไหม ที่ทำข่าวซุบซิบ</c.bg_transparent></c.thai>

232
00:12:31.083 --> 00:12:34.336 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.thai><c.bg_transparent>เหมือนบางทีเราอาจจะ</c.bg_transparent></c.thai>
<c.thai><c.bg_transparent>ทำร้ายความรู้สึกของพวกโพนีก็ได้</c.bg_transparent></c.thai>

233
00:12:34.420 --> 00:12:35.254 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>ใช่</c.bg_transparent></c.thai>

234
00:12:35.546 --> 00:12:36.755 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>ฉันไม่กล้าพูดอะไร</c.bg_transparent></c.thai>

235
00:12:36.839 --> 00:12:39.425 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.thai><c.bg_transparent>เพราะโพนีทุกตัวชอบ</c.bg_transparent></c.thai>
<c.thai><c.bg_transparent>แกบบี กัมส์มาก</c.bg_transparent></c.thai>

236
00:12:40.009 --> 00:12:43.637 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.thai><c.bg_transparent>แต่ฉันหวังว่าพวกเราจะได้</c.bg_transparent></c.thai>
<c.thai><c.bg_transparent>เขียนข่าวอะไรแบบนี้บ้าง</c.bg_transparent></c.thai>

237
00:12:44.138 --> 00:12:45.055 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>ฉันด้วย</c.bg_transparent></c.thai>

238
00:12:47.725 --> 00:12:49.602 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>ถ้าหากว่าเราอยากได้ คิวตีมาร์ก</c.bg_transparent></c.thai>

239
00:12:49.810 --> 00:12:51.896 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>เราต้องทำตามสิ่งที่โพนีต้องการ</c.bg_transparent></c.thai>

240
00:12:55.441 --> 00:12:57.651 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>"แอปเปิลแจ็กแอบหลับระหว่างทำงาน"</c.bg_transparent></c.thai>

241
00:12:57.943 --> 00:12:59.361 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>พวกเธอเชื่อหรือเปล่า</c.bg_transparent></c.thai>

242
00:12:59.612 --> 00:13:00.446 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>แล้วนี่</c.bg_transparent></c.thai>

243
00:13:00.529 --> 00:13:02.865 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>"บิกแม็กอินทอชกำลังซ่อนอะไร"</c.bg_transparent></c.thai>

244
00:13:03.365 --> 00:13:06.076 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>แกบบี กัมส์เป็นใครกันแน่</c.bg_transparent></c.thai>

245
00:13:06.243 --> 00:13:07.286 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>ฟังทางนี้สิ</c.bg_transparent></c.thai>

246
00:13:07.703 --> 00:13:10.414 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.thai><c.bg_transparent>"ทไวไลต์ สปาร์กเคิล</c.bg_transparent></c.thai>
<c.thai><c.bg_transparent>เป็นชาวแคนเทอร์ล็อตหัวสูง"</c.bg_transparent></c.thai>

247
00:13:10.915 --> 00:13:12.833 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>ฉันเป็นพวกที่แคนเทอร์ล็อต</c.bg_transparent></c.thai>

248
00:13:13.000 --> 00:13:14.502 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.thai><c.bg_transparent>แหล่งข่าวตัวเป็นเกร็ด</c.bg_transparent></c.thai>
<c.thai><c.bg_transparent>ที่ใกล้ชิดของเราบอกว่า</c.bg_transparent></c.thai>

249
00:13:14.585 --> 00:13:15.836 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>ทไวไลต์ สปาร์กเคิล คิดว่า</c.bg_transparent></c.thai>

250
00:13:16.003 --> 00:13:19.381 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.thai><c.bg_transparent>โพนนีวิลล์ไม่มีอะไรนอกจาก</c.bg_transparent></c.thai>
<c.thai><c.bg_transparent>ถนน ดิน และพวกบ้านนอก</c.bg_transparent></c.thai>

251
00:13:19.882 --> 00:13:20.716 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>สไปก์</c.bg_transparent></c.thai>

252
00:13:22.051 --> 00:13:23.427 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>เธอพูดแบบนั้นได้อย่างไร</c.bg_transparent></c.thai>

253
00:13:24.428 --> 00:13:25.346 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>ฉันเปล่านะ</c.bg_transparent></c.thai>

254
00:13:25.679 --> 00:13:26.972 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>แกบบี กัมส์ทำหมดเลย</c.bg_transparent></c.thai>

255
00:13:27.306 --> 00:13:28.641 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>ฉันไม่ได้พูดอะไรแบบนั้น</c.bg_transparent></c.thai>

256
00:13:28.724 --> 00:13:30.726 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>โพนีทุกตัวได้โปรด</c.bg_transparent></c.thai>

257
00:13:31.060 --> 00:13:34.438 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.thai><c.bg_transparent>เธอก็แค่เด็กนักเรียน</c.bg_transparent></c.thai>
<c.thai><c.bg_transparent>ที่หาข่าวซุบซิบเท่านั้นนะ</c.bg_transparent></c.thai>

258
00:13:34.897 --> 00:13:37.316 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.thai><c.bg_transparent>เธอไม่จำเป็น</c.bg_transparent></c.thai>
<c.thai><c.bg_transparent>ต้องทำให้เป็นเรื่องใหญ่หรอกนะ</c.bg_transparent></c.thai>

259
00:13:37.691 --> 00:13:39.276 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>แต่เธอโกหก</c.bg_transparent></c.thai>

260
00:13:39.360 --> 00:13:41.403 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.thai><c.bg_transparent>แกบบี กัมพ์</c.bg_transparent></c.thai>
<c.thai><c.bg_transparent>พิมส์ทุกอย่างที่เธอต้องการ</c.bg_transparent></c.thai>

261
00:13:41.487 --> 00:13:44.073 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.thai><c.bg_transparent>เธอไม่สนใจ</c.bg_transparent></c.thai>
<c.thai><c.bg_transparent>ว่าใครบ้างที่จะโดนทำร้าย</c.bg_transparent></c.thai>

262
00:13:44.198 --> 00:13:46.450 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.thai><c.bg_transparent>"ฟลัตเทอร์ชายมีหาง</c.bg_transparent></c.thai>
<c.thai><c.bg_transparent>ยาวเกินขนาด"</c.bg_transparent></c.thai>

263
00:13:49.787 --> 00:13:52.206 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.thai><c.bg_transparent>"พิงกีพาย</c.bg_transparent></c.thai>
<c.thai><c.bg_transparent>พวกชอบปาร์ตี้ที่หลุดโลก"</c.bg_transparent></c.thai>

264
00:13:52.665 --> 00:13:53.666 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>อะไรนะ!</c.bg_transparent></c.thai>

265
00:13:54.416 --> 00:13:58.003 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.thai><c.bg_transparent>มันเรื่องจริง!</c.bg_transparent></c.thai>
<c.thai><c.bg_transparent>ฉันมีปัญหาแล้วละ</c.bg_transparent></c.thai>

266
00:13:59.004 --> 00:14:02.508 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.thai><c.bg_transparent>ดูนี่สิ นี่อีกหนึ่งข่าวนะ</c.bg_transparent></c.thai>
<c.thai><c.bg_transparent>"พวกเค้กเลิกกันแล้ว"</c.bg_transparent></c.thai>

267
00:14:03.425 --> 00:14:04.260 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>เราเหรอ!</c.bg_transparent></c.thai>

268
00:14:04.969 --> 00:14:08.347 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.thai><c.bg_transparent>เอาละชีวิตของฉัน</c.bg_transparent></c.thai>
<c.thai><c.bg_transparent>มันจบแล้วแหละตอนนี้</c.bg_transparent></c.thai>

269
00:14:08.430 --> 00:14:11.141 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.thai><c.bg_transparent>แกบบี กัมส์</c.bg_transparent></c.thai>
<c.thai><c.bg_transparent>ทำให้เรื่องนี้ดังถึงคลาวเดลล์ส</c.bg_transparent></c.thai>

270
00:14:11.308 --> 00:14:14.562 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.thai><c.bg_transparent>"เรนโบว์แดช ปีศาจแห่งความเร็ว</c.bg_transparent></c.thai>
<c.thai><c.bg_transparent>หรือว่าสาวอ่อนหวาน"</c.bg_transparent></c.thai>

271
00:14:15.229 --> 00:14:18.023 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.thai><c.bg_transparent>ฉันเอามาทุกฉบับเท่าที่ทำได้</c.bg_transparent></c.thai>
<c.thai><c.bg_transparent>แต่มันก็สายไป</c.bg_transparent></c.thai>

272
00:14:18.607 --> 00:14:20.734 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>ฉันโดนหัวเราะเยาะแน่เลยนะ</c.bg_transparent></c.thai>

273
00:14:21.527 --> 00:14:22.403 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>เห็นไหมแรริตี</c.bg_transparent></c.thai>

274
00:14:22.695 --> 00:14:25.739 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>เธอบอกว่าข่าวซุบซิบ ไม่เคยทำร้ายใคร</c.bg_transparent></c.thai>

275
00:14:26.240 --> 00:14:29.326 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.thai><c.bg_transparent>จริง ๆ พวกโพนีอย่างเธอ</c.bg_transparent></c.thai>
<c.thai><c.bg_transparent>ไม่มีอารมณ์ขันเอาเสียเลย</c.bg_transparent></c.thai>

276
00:14:29.910 --> 00:14:32.454 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.thai><c.bg_transparent>ตอนนี้เธอแค่แกล้งเขียนข่าว</c.bg_transparent></c.thai>
<c.thai><c.bg_transparent>พวกโพนีนิดหน่อย</c.bg_transparent></c.thai>

277
00:14:32.830 --> 00:14:33.664 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>บางทีพวกเขาก็น่าจะ...</c.bg_transparent></c.thai>

278
00:14:35.207 --> 00:14:37.001 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>ฉันจะเล่นงานเธอ!</c.bg_transparent></c.thai>

279
00:14:37.293 --> 00:14:38.711 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>"บันทึกราชินีเจ้าอารมณ์"</c.bg_transparent></c.thai>

280
00:14:38.794 --> 00:14:40.212 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>เธอเอาสมุดบันทึกฉันไปตีพิมพ์</c.bg_transparent></c.thai>

281
00:14:40.629 --> 00:14:43.757 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.thai><c.bg_transparent>แกบบี กัมส์ไปเอาสมุดบันทึกส่วนตัว</c.bg_transparent></c.thai>
<c.thai><c.bg_transparent>ของฉันมาได้อย่างไรล่ะ</c.bg_transparent></c.thai>

282
00:14:44.258 --> 00:14:46.760 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>เราจะต้องหยุดเรื่องนี้ทั้งหมด</c.bg_transparent></c.thai>

283
00:14:47.219 --> 00:14:49.013 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>สวีตตีเบลล์อยู่ในสำนักพิมพ์นี่</c.bg_transparent></c.thai>

284
00:14:49.305 --> 00:14:51.390 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.thai><c.bg_transparent>บางทีเธออาจจะรู้ว่า</c.bg_transparent></c.thai>
<c.thai><c.bg_transparent>ใครคือแกบบี กัมส์</c.bg_transparent></c.thai>

285
00:14:53.142 --> 00:14:57.271 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.thai><c.bg_transparent>น้องสาวฉันไม่มีทาง</c.bg_transparent></c.thai>
<c.thai><c.bg_transparent>เกี่ยวข้องกับแกบบี กัมส์แน่ ๆ</c.bg_transparent></c.thai>

286
00:14:57.771 --> 00:15:00.357 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.thai><c.bg_transparent>ฉันเสียใจจริง ๆ ที่เธอแนะนำ</c.bg_transparent></c.thai>
<c.thai><c.bg_transparent>อะไรแบบนี้ทไวไลต์</c.bg_transparent></c.thai>

287
00:15:00.441 --> 00:15:02.735 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>ทำไมนะเหรอ เธอทั้งบริสุทธิ์</c.bg_transparent></c.thai>

288
00:15:03.068 --> 00:15:04.278 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>แล้วก็น่ารัก</c.bg_transparent></c.thai>

289
00:15:05.487 --> 00:15:07.990 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>ชั่วร้ายที่สุดในเอเควสเทรีย</c.bg_transparent></c.thai>

290
00:15:08.574 --> 00:15:11.493 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.thai><c.bg_transparent>ทำไมน้องสาวของฉัน</c.bg_transparent></c.thai>
<c.thai><c.bg_transparent>ต้องขโมยสมุดบันทึกไป</c.bg_transparent></c.thai>

291
00:15:11.827 --> 00:15:13.954 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>ทำไมน้องฉันถึงได้เป็น</c.bg_transparent></c.thai>

292
00:15:14.788 --> 00:15:16.206 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>แกบบี กัมส์</c.bg_transparent></c.thai>

293
00:15:24.381 --> 00:15:26.300 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>ว่าอย่างไรแกบบี กัมส์</c.bg_transparent></c.thai>

294
00:15:27.301 --> 00:15:29.219 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>รู้แล้วเหรอ รู้ได้อย่างไร</c.bg_transparent></c.thai>

295
00:15:29.303 --> 00:15:31.096 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.thai><c.bg_transparent>ก็เพราะว่า</c.bg_transparent></c.thai>
<c.thai><c.bg_transparent>ที่เธอหักหลังฉันอย่างไรล่ะ!</c.bg_transparent></c.thai>

296
00:15:32.097 --> 00:15:32.932 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>นั่นสินะ</c.bg_transparent></c.thai>

297
00:15:33.265 --> 00:15:34.850 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>เธอทำแบบนี้กับฉันได้อย่างไร</c.bg_transparent></c.thai>

298
00:15:35.142 --> 00:15:36.977 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>เธอขโมยสมุดบันทึกส่วนตัวของฉัน</c.bg_transparent></c.thai>

299
00:15:37.186 --> 00:15:39.438 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>แล้วไปตีพิมพ์ให้ทั่วทั้งโลกได้อ่าน</c.bg_transparent></c.thai>

300
00:15:39.939 --> 00:15:41.690 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>ข่าวซุบซิบ มันทำให้เจ็บปวด</c.bg_transparent></c.thai>

301
00:15:42.149 --> 00:15:43.484 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>มันคือการบุกรุกเรื่องส่วนตัว</c.bg_transparent></c.thai>

302
00:15:43.901 --> 00:15:45.986 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>ก็เหมือนกับที่ฉันจะเปิดกระเป๋าเธอ</c.bg_transparent></c.thai>

303
00:15:46.070 --> 00:15:47.780 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>เธอก็ไม่ชอบเหมือนกันใช่ไหมล่ะ</c.bg_transparent></c.thai>

304
00:15:48.322 --> 00:15:49.156 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>ไม่</c.bg_transparent></c.thai>

305
00:15:49.239 --> 00:15:51.283 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>สิ่งที่สำคัญคือเข้าใจหรือยัง</c.bg_transparent></c.thai>

306
00:15:51.450 --> 00:15:54.203 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.thai><c.bg_transparent>ว่าหัวข้อข่าวของเธอ</c.bg_transparent></c.thai>
<c.thai><c.bg_transparent>มันทำให้พวกโพนีทุกตัวรู้สึกอย่างไร</c.bg_transparent></c.thai>

307
00:15:54.703 --> 00:15:55.996 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>ฉันเข้าใจ</c.bg_transparent></c.thai>

308
00:15:56.205 --> 00:15:57.706 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>และพวกเราก็รู้สึกผิด</c.bg_transparent></c.thai>

309
00:15:57.957 --> 00:15:59.375 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>แต่ว่าพวกเราอยากได้คิวตีมาร์ก</c.bg_transparent></c.thai>

310
00:15:59.458 --> 00:16:00.542 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>อย่างมาก ๆ เลย</c.bg_transparent></c.thai>

311
00:16:01.126 --> 00:16:02.378 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>เธอคิดจริง ๆ เหรอว่า</c.bg_transparent></c.thai>

312
00:16:02.461 --> 00:16:05.214 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.thai><c.bg_transparent>การเขียนเรื่องแย่ ๆ</c.bg_transparent></c.thai>
<c.thai><c.bg_transparent>แล้วทำให้โพนีทุกตัวต้องแย่</c.bg_transparent></c.thai>

313
00:16:05.339 --> 00:16:06.590 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>มันคือชะตาของเธอ</c.bg_transparent></c.thai>

314
00:16:06.966 --> 00:16:09.051 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>ก็ ถ้าพี่พูดแบบนั้น</c.bg_transparent></c.thai>

315
00:16:09.551 --> 00:16:10.469 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>ไม่!</c.bg_transparent></c.thai>

316
00:16:10.552 --> 00:16:12.346 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>ฉันไม่อนุญาตให้ลาออก</c.bg_transparent></c.thai>

317
00:16:12.846 --> 00:16:16.183 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.thai><c.bg_transparent>แต่ว่าข่าวซุบซิบทำร้ายความรู้สึก</c.bg_transparent></c.thai>
<c.thai><c.bg_transparent>ของพวกโพนีนะคะ</c.bg_transparent></c.thai>

318
00:16:16.850 --> 00:16:17.685 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>ความรู้สึกเหรอ!</c.bg_transparent></c.thai>

319
00:16:18.268 --> 00:16:19.937 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>ฉันไม่สนใจเรื่องความรู้สึกหรอก</c.bg_transparent></c.thai>

320
00:16:20.312 --> 00:16:22.439 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>แกบบี กัมส์เป็นขนมปังทาเนยของฉัน</c.bg_transparent></c.thai>

321
00:16:22.564 --> 00:16:25.567 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.thai><c.bg_transparent>และฉันไม่มีวันยอมให้</c.bg_transparent></c.thai>
<c.thai><c.bg_transparent>พวกเธอเอามันไปจากฉันหรอกนะ</c.bg_transparent></c.thai>

322
00:16:26.068 --> 00:16:27.861 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>ขอโทษนะไดมอนด์เทียรา</c.bg_transparent></c.thai>

323
00:16:28.028 --> 00:16:29.363 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>แต่เราตัดสินใจแล้ว</c.bg_transparent></c.thai>

324
00:16:29.446 --> 00:16:32.324 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.thai><c.bg_transparent>ใช่ เธอบังคับให้เรา</c.bg_transparent></c.thai>
<c.thai><c.bg_transparent>ทำข่าวซุบซิบไม่ได้หรอก</c.bg_transparent></c.thai>

325
00:16:33.575 --> 00:16:34.952 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>ถ้าเธอได้เห็นนี่</c.bg_transparent></c.thai>

326
00:16:35.869 --> 00:16:38.163 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>เธอคงไม่อยากจะลาออกแล้ว</c.bg_transparent></c.thai>

327
00:16:43.210 --> 00:16:46.171 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.thai><c.bg_transparent>ฉันบอกให้เฟเทอร์เวต</c.bg_transparent></c.thai>
<c.thai><c.bg_transparent>ทำข่าวทุก ๆ อย่าง</c.bg_transparent></c.thai>

328
00:16:50.843 --> 00:16:53.178 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>และนี่ก็คือสิ่งที่เขาทำ</c.bg_transparent></c.thai>

329
00:16:54.555 --> 00:16:55.889 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>เอาคืนมานะ!</c.bg_transparent></c.thai>

330
00:16:55.973 --> 00:16:58.809 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.thai><c.bg_transparent>เสียใจนะสาว ๆ</c.bg_transparent></c.thai>
<c.thai><c.bg_transparent>นี่เป็นสมบัติของเดอะโฟลฟรีเพรสส์</c.bg_transparent></c.thai>

331
00:16:59.810 --> 00:17:02.438 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>และถ้าแกบบี กัมส์ต้องการจะเกษียณ</c.bg_transparent></c.thai>

332
00:17:02.896 --> 00:17:05.399 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.thai><c.bg_transparent>ฉันคงจะต้องเอาอะไร</c.bg_transparent></c.thai>
<c.thai><c.bg_transparent>ไปแทนในหัวข้อข่าวที่ว่าง</c.bg_transparent></c.thai>

333
00:17:06.984 --> 00:17:08.318 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>เอาละไปได้แล้ว</c.bg_transparent></c.thai>

334
00:17:08.402 --> 00:17:10.195 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.thai><c.bg_transparent>ไปเอาข่าวของ</c.bg_transparent></c.thai>
<c.thai><c.bg_transparent>แกบบี กัมส์มาให้ฉันอีก!</c.bg_transparent></c.thai>

335
00:17:13.407 --> 00:17:15.075 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>เราต้องหาทางออกให้ได้</c.bg_transparent></c.thai>

336
00:17:15.159 --> 00:17:17.369 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.thai><c.bg_transparent>บางทีเรนโบว์แดช</c.bg_transparent></c.thai>
<c.thai><c.bg_transparent>อาจจะมีเรื่องให้เราเขียน</c.bg_transparent></c.thai>

337
00:17:17.453 --> 00:17:18.787 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>เธอมีเรื่องซุบซิบเสมอ</c.bg_transparent></c.thai>

338
00:17:19.288 --> 00:17:20.414 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>เรนโบว์แดช</c.bg_transparent></c.thai>

339
00:17:21.206 --> 00:17:22.332 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>นี่ เรนโบว์แดช</c.bg_transparent></c.thai>

340
00:17:22.833 --> 00:17:26.211 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>ว่าอย่างไร คงไม่ใช่แกบบี กัมส์นะ</c.bg_transparent></c.thai>

341
00:17:26.295 --> 00:17:27.296 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>รู้แล้วใช่ไหม</c.bg_transparent></c.thai>

342
00:17:27.880 --> 00:17:28.839 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>ล้อเล่นหรือเปล่า</c.bg_transparent></c.thai>

343
00:17:29.256 --> 00:17:31.467 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.thai><c.bg_transparent>โพนีทุกตัว</c.bg_transparent></c.thai>
<c.thai><c.bg_transparent>รู้เรื่องพวกเราหมดแล้วนะ</c.bg_transparent></c.thai>

344
00:17:31.550 --> 00:17:34.219 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.thai><c.bg_transparent>คงไม่อยากให้เรา</c.bg_transparent></c.thai>
<c.thai><c.bg_transparent>เขียนหัวข้อข่าวถึงใช่ไหม</c.bg_transparent></c.thai>

345
00:17:46.565 --> 00:17:48.150 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>สวัสดีแองเจิล ฟลัตเทอร์ชายอยู่ไหม</c.bg_transparent></c.thai>

346
00:17:58.494 --> 00:17:59.536 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>นี่มันอะไรกัน</c.bg_transparent></c.thai>

347
00:18:01.789 --> 00:18:04.333 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.thai><c.bg_transparent>นี่นะเหรอ ทไวไลต์คิดว่า</c.bg_transparent></c.thai>
<c.thai><c.bg_transparent>พวกเธอจะมาโผล่มาแถวนี้</c.bg_transparent></c.thai>

348
00:18:04.416 --> 00:18:05.959 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>เธอเลยทำคาถาป้องกันเอาไว้นะสิ</c.bg_transparent></c.thai>

349
00:18:08.754 --> 00:18:10.756 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>เถอะนะ แอปเปิลแจ็ก</c.bg_transparent></c.thai>

350
00:18:10.839 --> 00:18:12.841 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>พี่คงไม่ได้โกรธเราเหมือนกันใช่ไหม</c.bg_transparent></c.thai>

351
00:18:13.258 --> 00:18:14.134 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>ใช่ฉันโกรธ</c.bg_transparent></c.thai>

352
00:18:14.218 --> 00:18:16.261 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>พี่จะไม่คุยกับเราเลยเหรอ</c.bg_transparent></c.thai>

353
00:18:16.345 --> 00:18:17.179 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>ไม่</c.bg_transparent></c.thai>

354
00:18:18.055 --> 00:18:19.264 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>พวกเธอน่าจะละอายบ้างนะ</c.bg_transparent></c.thai>

355
00:18:19.556 --> 00:18:21.100 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>ทำให้พี่สาวและฉันอายแบบนั้น</c.bg_transparent></c.thai>

356
00:18:21.600 --> 00:18:23.519 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>พวกเราจะไม่คุยกับเธออีกแล้ว</c.bg_transparent></c.thai>

357
00:18:23.602 --> 00:18:26.563 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.thai><c.bg_transparent>เดี๋ยวเธอก็เอาไปเขียนข่าวซุบซิบ</c.bg_transparent></c.thai>
<c.thai><c.bg_transparent>แล้วก็จะมีรูปน่าอายพวกนั้น</c.bg_transparent></c.thai>

358
00:18:26.855 --> 00:18:28.857 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>และก็ไปได้แล้ว</c.bg_transparent></c.thai>

359
00:18:40.577 --> 00:18:42.204 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>เราทำลายมิตรภาพทั้งหมด</c.bg_transparent></c.thai>

360
00:18:42.287 --> 00:18:44.873 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>และเราก็ไม่มีคิวตีมาร์กอยู่ดี</c.bg_transparent></c.thai>

361
00:18:45.040 --> 00:18:46.959 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>วันนี้เป็นวันที่แย่ที่สุด</c.bg_transparent></c.thai>

362
00:18:47.251 --> 00:18:48.085 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>อย่างนั้นเหรอ</c.bg_transparent></c.thai>

363
00:18:48.168 --> 00:18:52.131 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.thai><c.bg_transparent>รอให้ถึงวันพรุ่งนี้ก่อน</c.bg_transparent></c.thai>
<c.thai><c.bg_transparent>สิ่งที่น่าอายของเราก็ต้องถูกตีพิมพ์</c.bg_transparent></c.thai>

364
00:18:52.506 --> 00:18:53.924 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>ให้โพนีทุกตัวหัวเราะอยู่ดีนั่นแหละ</c.bg_transparent></c.thai>

365
00:18:54.424 --> 00:18:55.801 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>เราจะทำอย่างไรดี</c.bg_transparent></c.thai>

366
00:18:56.802 --> 00:18:57.719 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>ฉันก็ไม่รู้สิ</c.bg_transparent></c.thai>

367
00:18:57.803 --> 00:19:00.806 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.thai><c.bg_transparent>แต่เราจะไม่ไปจากคลับเฮาส์</c.bg_transparent></c.thai>
<c.thai><c.bg_transparent>จนกว่าจะคิดอะไรออก</c.bg_transparent></c.thai>

368
00:19:07.521 --> 00:19:09.857 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>เอาละหมดเวลาสำหรับแกบบี กัมส์</c.bg_transparent></c.thai>

369
00:19:09.940 --> 00:19:11.191 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>เอาอันนี้ลงไป!</c.bg_transparent></c.thai>

370
00:19:11.567 --> 00:19:14.528 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.thai><c.bg_transparent>ฉันต้องการให้หนังสือพิมพ์</c.bg_transparent></c.thai>
<c.thai><c.bg_transparent>ไปอยู่ในทุกซอกทุกมุมในโพนีวิลล์</c.bg_transparent></c.thai>

371
00:19:15.028 --> 00:19:16.446 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>ได้เลย</c.bg_transparent></c.thai>

372
00:19:17.239 --> 00:19:19.032 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>หยุดพิมพ์ก่อน</c.bg_transparent></c.thai>

373
00:19:20.617 --> 00:19:21.785 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>ยังไม่ได้ทำอะไรเลย</c.bg_transparent></c.thai>

374
00:19:22.578 --> 00:19:24.538 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>เรามีหัวข้อข่าวของแกบบี กัมส์แล้ว</c.bg_transparent></c.thai>

375
00:19:26.081 --> 00:19:28.584 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>เธอโชคดีมาก และฉันก็ยินดีด้วย</c.bg_transparent></c.thai>

376
00:19:29.334 --> 00:19:30.919 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>เอาละ อย่าให้เป็นแบบนี้อีก</c.bg_transparent></c.thai>

377
00:19:31.336 --> 00:19:32.296 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>เข้าใจไหม</c.bg_transparent></c.thai>

378
00:19:41.346 --> 00:19:42.639 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>เก่งมาก ไดมอนด์เทียรา</c.bg_transparent></c.thai>

379
00:19:43.223 --> 00:19:47.060 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.thai><c.bg_transparent>เธอใช้ทักษะ</c.bg_transparent></c.thai>
<c.thai><c.bg_transparent>ในการบ่ายเบี่ยงได้ดีอีกแล้วนะ</c.bg_transparent></c.thai>

380
00:19:49.354 --> 00:19:52.232 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.thai><c.bg_transparent>"จดหมายเปิดผนึกถึงโพนีวิลล์</c.bg_transparent></c.thai>
<c.thai><c.bg_transparent>จากแกบบี กัมส์"</c.bg_transparent></c.thai>

381
00:19:52.316 --> 00:19:53.400 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>นี่มันอะไรกัน!</c.bg_transparent></c.thai>

382
00:19:54.776 --> 00:19:57.112 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>พวกเธอไม่มีทางหนีได้พ้นหรอก!</c.bg_transparent></c.thai>

383
00:19:57.196 --> 00:19:59.531 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>ฉันจะตีพิมพ์รูปพวกนั้นพรุ่งนี้</c.bg_transparent></c.thai>

384
00:20:00.032 --> 00:20:02.201 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>พวกเธอเล่นกับโพนีผิดตัวแล้ว</c.bg_transparent></c.thai>

385
00:20:04.620 --> 00:20:06.330 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>"ถึงประชาชนชาวโพนีวิลล์</c.bg_transparent></c.thai>

386
00:20:06.830 --> 00:20:07.789 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>จากนี้ไป</c.bg_transparent></c.thai>

387
00:20:07.873 --> 00:20:11.585 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.thai><c.bg_transparent>พวกคุณจะได้อ่านหัวข้อข่าวร้อนแรง</c.bg_transparent></c.thai>
<c.thai><c.bg_transparent>อันสุดท้ายจากพวกเรา</c.bg_transparent></c.thai>

388
00:20:12.169 --> 00:20:14.004 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>เพราะนี่อาจจะเป็นงานชิ้นสุดท้าย</c.bg_transparent></c.thai>

389
00:20:14.087 --> 00:20:17.758 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.thai><c.bg_transparent>พวกเราขอโทษสำหรับความเจ็บปวด</c.bg_transparent></c.thai>
<c.thai><c.bg_transparent>และน่าอับอายที่เราทำ"</c.bg_transparent></c.thai>

390
00:20:17.841 --> 00:20:20.427 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.thai><c.bg_transparent>"คุณเห็นไหม</c.bg_transparent></c.thai>
<c.thai><c.bg_transparent>เราเป็นเพียงแค่เด็กเล็ก ๆ สามตัว</c.bg_transparent></c.thai>

391
00:20:20.969 --> 00:20:21.803 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>สวีตตีเบลล์</c.bg_transparent></c.thai>

392
00:20:21.887 --> 00:20:23.347 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>เเอปเปิลบลูม และสกูตาลู"</c.bg_transparent></c.thai>

393
00:20:25.140 --> 00:20:27.351 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.thai><c.bg_transparent>"และเมื่อหัวข้อข่าว</c.bg_transparent></c.thai>
<c.thai><c.bg_transparent>ของพวกเราเริ่มดัง</c.bg_transparent></c.thai>

394
00:20:27.434 --> 00:20:28.852 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>พวกเราก็เริ่มฮึกเหิม</c.bg_transparent></c.thai>

395
00:20:29.519 --> 00:20:31.980 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>พวกเรารู้ว่าสิ่งที่ทำมันไม่ถูกต้อง</c.bg_transparent></c.thai>

396
00:20:32.272 --> 00:20:33.357 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>แต่เราก็ไม่สนใจ</c.bg_transparent></c.thai>

397
00:20:33.523 --> 00:20:36.610 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.thai><c.bg_transparent>เพราะว่าโพนีทุกตัวต้องอ่าน</c.bg_transparent></c.thai>
<c.thai><c.bg_transparent>สิ่งที่เราเขียนลงไป"</c.bg_transparent></c.thai>

398
00:20:37.945 --> 00:20:39.613 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>"จากนี้ไป เราสัญญาว่า</c.bg_transparent></c.thai>

399
00:20:39.696 --> 00:20:41.740 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.thai><c.bg_transparent>เราจะเคารพ</c.bg_transparent></c.thai>
<c.thai><c.bg_transparent>ความเป็นส่วนตัวของโพนีทุกตัว</c.bg_transparent></c.thai>

400
00:20:42.241 --> 00:20:44.952 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.thai><c.bg_transparent>และพวกเราจะไม่เขียน</c.bg_transparent></c.thai>
<c.thai><c.bg_transparent>ข่าวซุบซิบอีกต่อไปแล้ว"</c.bg_transparent></c.thai>

401
00:20:45.285 --> 00:20:48.080 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.thai><c.bg_transparent>"สิ่งที่เราทำได้</c.bg_transparent></c.thai>
<c.thai><c.bg_transparent>ก็คือการให้อภัยจากโพนีวิลล์</c.bg_transparent></c.thai>

402
00:20:49.248 --> 00:20:51.041 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>ลงชื่อเป็นครั้งสุดท้าย</c.bg_transparent></c.thai>

403
00:20:51.124 --> 00:20:53.502 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>จุ๊บ จุ๊บ แกบบี กัมส์"</c.bg_transparent></c.thai>

404
00:20:55.754 --> 00:20:58.715 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.thai><c.bg_transparent>เอาละจ๊ะทุกคน</c.bg_transparent></c.thai>
<c.thai><c.bg_transparent>ครูคิดว่ามันมากเกินไป</c.bg_transparent></c.thai>

405
00:20:58.799 --> 00:21:00.050 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.thai><c.bg_transparent>สำหรับการเป็น</c.bg_transparent></c.thai>
<c.thai><c.bg_transparent>หัวหน้าบรรณาธิการครั้งแรก</c.bg_transparent></c.thai>

406
00:21:01.051 --> 00:21:02.427 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>ขอโทษด้วยนะไดมอนด์เทียรา</c.bg_transparent></c.thai>

407
00:21:02.636 --> 00:21:04.346 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>ครูคงต้องยึดตำแหน่งของเธอแล้วจ๊ะ</c.bg_transparent></c.thai>

408
00:21:07.766 --> 00:21:10.102 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.thai><c.bg_transparent>และหัวหน้าบรรณาธิการตัวต่อไป</c.bg_transparent></c.thai>
<c.thai><c.bg_transparent>ของเดอะโฟลฟรีเพรสส์</c.bg_transparent></c.thai>

409
00:21:11.770 --> 00:21:13.897 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>นี่ก็คือหัวหน้าใหม่ของพวกเธอ</c.bg_transparent></c.thai>

410
00:21:14.481 --> 00:21:15.399 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>เฟเทอร์เวต!</c.bg_transparent></c.thai>

411
00:21:19.361 --> 00:21:20.195 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>เขาเหรอ!</c.bg_transparent></c.thai>

412
00:21:20.279 --> 00:21:21.363 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>แล้วฉันล่ะ</c.bg_transparent></c.thai>

413
00:21:21.822 --> 00:21:22.656 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>เอานี่</c.bg_transparent></c.thai>

414
00:21:23.073 --> 00:21:26.076 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.thai><c.bg_transparent>ฉันได้เลื่อนไปเป็นช่างภาพแล้วละ</c.bg_transparent></c.thai>

